Перевод "doctored photos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение doctored photos (доктед фоутеуз) :
dˈɒktəd fˈəʊtəʊz

доктед фоутеуз транскрипция – 32 результата перевода

Maybe I am naive.
I'm still having trouble believing you would give me doctored photos, knowing what would happen.
Given all we've been through?
Может, я наивна.
Может, мне стоит научиться не принимать все так близко к сердцу, но мне все еще с трудом верится, что ты передал мне поддельные фотографии, зная, что за этим последует.
Учитывая, через что мы вместе прошли?
Скопировать
When I'm ready.
Still need to get a fake passport, doctored photos, maybe a case of Aids.
She's sick, House.
Как только буду готов.
Фальшивка паспорта поддельные фотки и пациент со СПИДом ещё понадобятся.
Она больна, Хаус.
Скопировать
Maybe I am naive.
I'm still having trouble believing you would give me doctored photos, knowing what would happen.
Given all we've been through?
Может, я наивна.
Может, мне стоит научиться не принимать все так близко к сердцу, но мне все еще с трудом верится, что ты передал мне поддельные фотографии, зная, что за этим последует.
Учитывая, через что мы вместе прошли?
Скопировать
And if this fails, we'll both be testifying before Congress.
The photos were doctored.
Al Masri was never at the compound.
А если это не сработает, мы оба будем давать показания в Конгрессе.
Фотографии подделали.
аль-Масри никогда не был в лагере.
Скопировать
What?
The photos of al Masri were doctored.
Now what else in that file is bogus?
Что?
Фотография аль-Масри была сфальсифицирована.
А теперь говори, что ещё там было поддельным?
Скопировать
Rivka's at Langley.
She said you've gone rogue, that you doctored the photos of al Masri.
Not Mossad, you.
Ривка пришла в Лэнгли.
Она сказала, что ты слетел с катушек, что это ты подделал фотографию аль-Масри.
Не Моссад, а ты.
Скопировать
Rivka is in the DPD.
She says those photos were doctored by Eyal, not Mossad.
- What does that mean?
У нас сейчас Ривка.
Она говорит, что эти фотографии были подделаны Эялем, а не Моссадом.
- Что это значит?
Скопировать
The question is, can you use me to complete your mission?
You doctored the photos of al Masri, not Mossad.
I'm giving you one last chance to save our friendship.
Вопрос в том, понадоблюсь ли я тебе для завершения этого здания?
Это ты подделал фотографию аль-Масри, не Моссад.
Даю тебе последний шанс, чтобы спасти нашу дружбу.
Скопировать
Haven't we already said it all, Annie?
The photos were doctored.
Al Masri was never at the compound.
Разве мы уже всё не обсудили, Энни?
Фотографии были подделаны.
Аль-Масри никогда не был в лагере.
Скопировать
When I'm ready.
Still need to get a fake passport, doctored photos, maybe a case of Aids.
She's sick, House.
Как только буду готов.
Фальшивка паспорта поддельные фотки и пациент со СПИДом ещё понадобятся.
Она больна, Хаус.
Скопировать
Downloading now.
Same photos, but they haven't been doctored.
Wait, what's happening?
Загружаю.
Те же фото, только настоящие.
Стой, что происходит?
Скопировать
Yes.
Then there'd be photos.
Yes!
Да.
Тогда должны быть фотографии.
Конечно!
Скопировать
I don't understand.
During a string of arson fires, police take photos of onlookers.
Most arsons like to stay and watch the fire.
Я не поняла.
Когда речь идет о поджогах, полиция фотографирует зрителей.
Большинство поджигателей любят остаться и посмотреть на пожар.
Скопировать
Is this you?
You took photos of a fire?
I erased the.
Это вы?
Вы фотографировали пожар?
Я удалил фотографии.
Скопировать
This can't be right, it's Lillian's house.
We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
Who'd have thought it?
Так не может быть, это дом Лилиан.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа.
Кто бы мог подумать?
Скопировать
I told Brian I was taking Anne to the Poconos, now he wants pictures.
You have to help me morph the photos
I secretly took of her on my camera phone onto the pictures from our fall foliage getaway.
Я сказал Брайену, что водил Энн в Пуканус, теперь он хочет фотографии.
Ты должен помочь мне переделать фото, которые я незаметно сделал телефоном.
Должно получится так, что никто не догадается.
Скопировать
Qui~~et.
Mikio, outside of making this slide show and taking photos, you don't have any other work?
This is way more than enough for me.
Ти~~хо. Ти~~хо.
а помимо слайд-шоу и фотографий у тебя больше нет работы?
Мне и этого хватает по горло.
Скопировать
press...
take photos.
I've also wrote a speech for this award.
Пресса...
Сделайте фотографии.
Я также написал речь для этого награждения.
Скопировать
- In the police.
- Dad takes photos of the dead.
- Then you can photograph my doll.
- В полиции.
- Папа фотографирует мертвецов.
- А можешь сфотать мою куклу?
Скопировать
Where is everybody?
Searching for cell phone photos.
Cell phone?
А где все?
Ищут фотографии с мобильных.
Мобильных?
Скопировать
Hundreds have lined up to see Representative Hanaoka... take the stand in court.
No photos?
Thank you.
Тысячи людей пришли посмотреть на выступление депутата Ханаока в суде.
Нет.
Спасибо.
Скопировать
Mr. Hanaoka... can a man be in two places at the same time?
It's a doctored photo!
Rebut him, Gamo!
Ханаока-сан, может ли человек быть одновременно в двух местах?
Эта фотография подделка!
Гамо, опротестуй её!
Скопировать
What about the other evidence?
What about the neighbours' photos, the log?
Without any proof to back it up, it's just hearsay.
А что на счет чужих доказательств?
Что на счет фото соседей, записей?
Без любого явного доказательства, это - просто слухи.
Скопировать
Yes, I believe he did.
Actually, we have a rather wonderful collection of photos of celebrities here.
Amazing pictures of London, too.
Да, полагаю, он лично.
На самом деле, у нас здесь замечательная коллекция фотографий знаменитостей, практически всех известных в 20-ом веке.
Также удивительные фотографии Лондона.
Скопировать
Yes, yes, she's very devout.
Anyway, what are these photos doing laminated in our place mats?
Is this Agent Duper?
Да, да очень верующая.
Но почему эти фото заламинированны в наши салфетки?
Это агент Дуппер?
Скопировать
It's just strange that you don't wear rings...
And there aren't any wedding photos.
Not even makeup around where a woman lives.
Просто странно, что вы не носите кольца
И свадебных фотографий нет
И беспорядок везде, как будто В доме нет женщины
Скопировать
You think that I'm gonna be comfortable in my 5 inch heels and my rib-crushing corset and my nipple tape?
There will be no poppers in my wedding photos, Keith.
Look, you have to remember this is probably the only time that all of our closest friends and our family are going to be all together in the same room.
Ты думаешь мне будет удобно на 5-ти дюймовых каблуках, в офигенно тугом корсете с тиснением на сосках?
Что бы они не выпирали на свадебный фотках, Кит.
Слушай, ты должен помнить, что это возможно единственный раз, когда все наши близкие друзья и родственники соберутся вместе в одной комнате.
Скопировать
Brandon Diggs, some half-assed modeling scout she met. Flashy car.
I even paid for some of her photos.
It's been a month.
Какой-то недоделанный искатель красоток на шикарной машине.
Джина хотела стать моделью, и он заплатил ей за несколько фотографий.
Это было месяц назад. Она как-то раз позвонила,
Скопировать
It had to be done.
Well, that kind of sucks because it had all the photos of my brother's new baby on it.
So...
Так надо.
Вообще-то дерьмово вышло, потому что там были все фотографии новорожденного ребенка моего брата.
Так что...
Скопировать
I happen to have a contact in the Air Force who supplied me with these.
They're satellite photos showing a caravan of trucks... driving from the dam to a grain silo in Granville
Does that look like smoke and mirrors to you?
Мой источник в ВВС дал мне вот это.
Это спутниковые фотографии, на которых караван грузовиков .. направляющихся от дамбы в сторону шахты в Гранвилле.
Ну что, похоже на клюкву? Нет.
Скопировать
What?
Rex's prescription bottles and doctored potassium pills, as well as some... disturbing diary entries.
Mrs Van De Kamp?
Что?
Мы нашли пузырьки с лекарствами Рекса и поддельные таблетки калия, а также... соответствующие записи в дневнике.
Миссис Ван Де Камп?
Скопировать
No time!
Photos!
I don't understand.
Некогда!
Фотографии!
Я не поняла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов doctored photos (доктед фоутеуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doctored photos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доктед фоутеуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение