Перевод "drool" на русский
Произношение drool (друл) :
dɹˈuːl
друл транскрипция – 30 результатов перевода
- I was wondering what that smell was. - Oh.
It's probably baby drool.
There.
Пытаюсь понять, чем это пахнет.
Вероятно детская отрыжка.
Вот.
Скопировать
- It's just intermission.
- That isn't drool, is it?
- It's okay.
- Это только антракт.
- Это же не слюна, да?
- Все нормально.
Скопировать
Well, between the talking in the sleep and the stealing of the covers not too well, actually.
-That drool stain begs to differ.
-l do not drool.
Ну, так как ты разговаривал во сне и сташил на себя все покрывала, не слишком хорошо, вообще-то.
-Это пятно от слюны на твоей подушке гласит об обратном.
-Это не слюна!
Скопировать
UH, JUST FOR YOUR INFORMATION, LINZ AND I FUCK LIKE CRAZY.
WE PANT AND DROOL LIKE A COUPLE OF BITCHES IN HEAT.
OUR PUSSIES SOAK THE SHEETS.
К твоему сведению, мы с Линц трахаемся как сумасшедшие.
Мы пыхтим и истекаем слюной, как пара сучек в течке.
Простыни промокают от наших "кисок".
Скопировать
-Like a basset hound.
-l do not drool.
-Okay. I didn't--
-Как от бассет-хаунда.
-Я не пускаю слюни, и если ты кому-нибудь скажешь, что пускаю, то тогда я просто упомяну, как ты стонешь во сне, чтобы твоя мама не забирала твоих кукол Барби.
-Хорошо, я не...
Скопировать
-That drool stain begs to differ.
-l do not drool.
-Like a basset hound.
-Это пятно от слюны на твоей подушке гласит об обратном.
-Это не слюна!
-Как от бассет-хаунда.
Скопировать
What man can't ring a bell?
Anyway, every time that dog would ring that bell... old Pavlov would eat, and then he would drool.
You just read that chapter two seconds ago.
Зачем человеку звонить в звонок?
Ну так я о чем, каждый раз, как тот пес звонил, старина Павлов хотел есть и у него текли слюни.
Ты же прочитал эту главу пару секунд назад.
Скопировать
- Some other time? - No.
But invite half Utrecht to drool over your new-found love on stage!
What am I to think?
– Может, продолжим в другой раз?
Ты держишь свою единственную и неповторимую на дистанции, когда приглашаешь полгорода, чтобы все посмотрели на твою новую любовь на сцене.
И что же мне думать?
Скопировать
Not only we took here with us... Comrade Peshev's not here...
To drool around you!
- Stop! Don't touch the wheel!
Солнечный Берег - облачно.
Где солнце?
Даже искупаться не смогла.
Скопировать
No, you were drooling.
You drool when you sleep.
Are you that girl?
Нет, вы что-то бормотали(или пускали слюньки).
Вы разговариваете (пускаете слюни) во сне
Вы ведь та девушка?
Скопировать
Oh, my God!
Are you just gonna stand there and drool?
- Or are we gonna have a bachelor party?
О, господи!
Вы так и будете стоять и пускать слюни?
- Или устроим настоящий мальчишник?
Скопировать
What a sexy sow you are.
Boars must drool over you!
Hey, you want to have some fun with this handsome guy?
Какая я же ты симпатичная свинка.
Все кабаны наверно за тобой ухлестывают!
Эй, а не хочешь повеселиться с одним красивым парнем?
Скопировать
Nice one!
Uh...how did I get here and why am I covered in drool?
Wonderful!
Жёстко!
Как я здесь очутился и почему я весь в слюнях?
Чудненько!
Скопировать
For, boy, these goods... are hot [Music:]
That's the kind of pastry makes you drool on your bib.
You know what they say?
Вот это штрудель!
От такого угощения весь передник обслюнявишь!
Знаешь, что?
Скопировать
- Me?
Enough to have all the crew drool over for it.
Good.
- Я?
Вся команда будет снюньки глотать над моей стряпней.
Отлично.
Скопировать
What's wrong with me?
Okay, I drool more than some of the other guys. And I whine a little bit, sure.
Who doesn't?
Что им не нравится во мне?
Да, я немного больше других, я люблю скулить.
Ну и что, какая разница?
Скопировать
They wanted to so much...
I didn't fall asleep in the back and drool all over you, did I?
- You do drool! - Shut up!
Они очень хотели, но...
Я не мог спать в машине, так что я не трогал тебя. - Мальчики, вы заткнетесь?
- Успокойтесь, дети, это же Рождество.
Скопировать
I didn't fall asleep in the back and drool all over you, did I?
- You do drool! - Shut up!
Kevin, my boy.
Я не мог спать в машине, так что я не трогал тебя. - Мальчики, вы заткнетесь?
- Успокойтесь, дети, это же Рождество.
Как я рад тебя видеть!
Скопировать
Shelly and I are together, okay?
We have been for a long time, since before Laura died, before and after Leo went into his drool mode.
Bobby?
Мы с Шелли давно вместе, понятно?
Уже очень давно, с тех пор ещё, когда была жива Лора. До того, как Лио начал пускать слюни, и после этого тоже.
Бобби?
Скопировать
- Are you on drugs, or is this your naturally moronic self?
Watch the drool.
You're getting it all over the console.
- Ты принимал наркотики, или это твое обычное состояние?
Вытри слюни.
Ты заляпаешь весь пульт.
Скопировать
Yeah, just sit there.
Drool over yourself. Gave 'im whiskey once.
Then he howled all night.
Да, только сиди и не рычи.
Как-то раз я дал ему виски,..
...и он выл всю ночь.
Скопировать
Oh, man.
Here, let me wipe off the drool.
you know, Marge, getting old is a terrible thing.
O, господи.
Я весь в поту.
Знаешь, Мардж, старение весьма мерзкая вещь.
Скопировать
Then we'll just go from there.
And then we went to Farmer's Market and picked up some produce and some great fresh shrimp to drool over
Sounds delicious.
Это не его видео.
-Эм,извините,Нелли? -Да?
Привет,Я Адрианна Тейт-Дункан
Скопировать
"Buford Tannen was a notorious gunman...
"whose short temper and a tendency to drool...
"earned him the nickname 'Mad Dog'.
"Ѕиффорд "эннен был отъ€вленный заби€ка...
"которого из-за гор€чности и скандалов по пуст€кам...
"прозвали Ѕешеный пес.
Скопировать
No thanks!
Men who drool over me...
I don't know, Africans are somehow... warmer.
- Нет, спасибо!
- Мужчин, которые восхищаются мной...
- Не знаю, африканцы как-то... теплее.
Скопировать
Like a gay tarantella.
When the stars make you drool Just like pasta fazool
When you dance down the street with a cloud at your feet
"как весёлая тарантелла."
"Когда у тебя будут течь слюни на звёзды, как на вкусные спагетти"
"Когда ты протанцуешь по улице с облаком у твоих ног..."
Скопировать
Does he have a big nose?
Does he drool?
Seeping eyes, desert feet...
У него большой нос?
Распускал слюни возле тебя?
Выпученные глаза, пустынный ревматизм...
Скопировать
Keeps the little furries out. Doesn't do much for the big ones.
All they'll do is look at me and drool.
What's all the gasoline for? That's for my portable generator.
Cпacaeт от мeлкиx грызунов.
Кpупныe грызуны только облизывaютcя.
- A зaчeм cтолько горючeго?
Скопировать
Yes !
- No, but he might drool a little bit.
Won't somebody cover the dog ?
Молодец!
А он умеет вести мяч?
Нет, слегка подбрасывает.
Скопировать
Never lend him any books.
He'll drool on them.
Don't worry.
Никогда не давай ему конспекты.
Он их обязательно обслюнявит.
Не беспокойся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drool (друл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить друл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение