Перевод "drug trafficking" на русский

English
Русский
0 / 30
drugдурман наркоз наркотик лекарство наркотический
Произношение drug trafficking (драг трафикин) :
dɹˈʌɡ tɹˈafɪkɪŋ

драг трафикин транскрипция – 30 результатов перевода

Sorry guys, over time tonight
Our target tonight is a drug trafficking cartel
In an hour's time they will be trading with a Thai seller
Извините, ребята, сегодня ночью работаем.
Наша цель - картель, переправляющая наркотики.
Мой источник сообщил, что через час они встречаются с продавцом Тай.
Скопировать
I'm sure a proffer in Maryland plays much the same in Jersey, counselor.
And I do agree that with regard to matters... involving drug trafficking, your client has been helpful
He's indicated a willingness to testify that he was a lieutenant... in Avon Barksdale's drug distribution organization... sold large quantities of drugs for his uncle.
Уверена, что правила сделки в Мэриленде и Джерси почти одинаковы, адвокат.
Я также согласна, что в отношении вопросов... касающихся наркоторговли, ваш клиент может быть нам полезен.
Он сообщил о готовности дать показания о том, что но был помощником... в организации по распространению наркотиков Эйвона Барксдейла... продавал крупные партии наркотиков для своего дяди.
Скопировать
Assets.
You take the strip club, you take whatever trucks and cars... you can link to the drug trafficking, and
He's got dozens of other properties:
Собственность.
Вы получите стрип-клуб, все машины... которые сможете связать с наркотрафиком, и всю изъятую наличность.
У него еще дюжина объектов в собственности:
Скопировать
We are awaiting the arrival of Alex Montel the international fugitive wanted in over a dozen countries.
by more than ten national governments, including our own in relationship to charges of arms dealing, drug
Domestic and foreign law enforcement agencies are already jockeying to interrogate the man one high-level White House aide has dubbed simply "The Catch."
Мы ждем прибытия Алекса Монтеля международного преступника объявленного в розыск во многих странах.
В соответствии с ордерами Интерпола Монтеля разыскивают более десяти правительств, включая наше по подозрению в торговле оружием, перевозе наркотиков шантаже, контрабанде, похищении людей и совершении более двух дюжин убийств.
Отечественные и иностранные правоохранительные органы уже дерутся за право допросить человека которого высокопоставленный помощник из Белого Дома окрестил просто "добычей".
Скопировать
The CSA is--
The Controlled Substances Act is about drug trafficking.
It was never intended to supplant the states as regulators of medical practice.
АКВ это
Акт о контролируемых веществах о незаконном обороте наркотиков.
Он никогда не был предназначен для вытеснения штатов как регулировщиков медицинской практики.
Скопировать
-Ford. Looks like you' re trading up.
Going from drug trafficking to first-degree murder.
-I was set up.
У тебя прогресс!
От торговли наркотиками к убийству!
- Я не убивал
Скопировать
What's the story?
- Drug trafficking.
Something exciting, with fights, violence, rape, you know.
А о чем?
- Торговля наркотиками.
- Угу. - Что-нибудь эдакое, где много действия: драки, насилие, взрывы .
Скопировать
But the police, always on the alert, have followed our man. Hardly has he entered his compartment, he is attacked by three policemen armed to the teeth.
Here let's remind ourselves that drug trafficking represents... a not insignificant part of the national
I need a suitcase.
Но бдительная полиция следует по пятам за нашим героем и... едва тот занимает свое купе, три стража порядка, вооруженные до зубов, набрасываются на него.
Не следует забывать что торговля наркотиками... составляет часть национального дохода, которой не следует пренебрегать а именно, 0,1 7 % от совокупности всех операций по перевозке... транзитных грузов, осуществляемых частными компаниями...
- Мне нужен чемодан.
Скопировать
So she must be a kleptomaniac, a train thief.
took the suitcase by chance, not knowing about the fake bottom, and she has nothing to do with the drug
Shall we continue?
Может, она клептоманка или поездная воровка.
Она никак не связана с торговлей наркотиками, взяла чемодан по случаю, не зная, что у него двойное дно.
Ну что, продолжим?
Скопировать
You're a cocky sod.
forensic investigation "confirmed Tyree, an unemployed graduate "with convictions for radical activity and drug
"Once again, the probing lateral brain of Jonathan Creek "had pierced the dark, restoring reason to another seemingly impossible mystery. "
Ах, ты наглая сволочь.
По прошествии трех дней, судебно-медицинские эксперты подтвердили, что 23-летний Тайри, безработный выпускник университета, ранее привлекавшийся за радикальную активность и контрабанду наркотиков, то самое недостающее звено в странном деле об убийстве Эллиота Стрэнжа в "Обезьяннике".
И снова, пытливый и нестандартный мозг Джонатана Крика пролил луч света в царстве тьмы, устанавливая истину в еще одной, казалось бы неразрешимой, таинственной истории.
Скопировать
I'm to replace the Chief Inspector who was killed so I want to know what happened before I accept.
For some time now, the Mafia has been killing to defend the billions it makes every year out of drug
It kills without mercy and in contempt of God Himself.
Мне предложили место комиссара. Прежнего недавно убили. Так что прежде я должен как следует осмотреться.
Мафия давно уже убивает, чтобы защитить миллиарды, которые она получает каждый год от торговли наркотиками.
Убивает жестоко, бесчеловечно, вопреки заповедям Господа нашего.
Скопировать
That's Sante Cirinna.
Drug trafficking charges dropped for lack of evidence.
He owns a car dealership.
A это Санто Черино.
Обвинялся однажды как соучастник в торговле наркотиками. Улик не хватило.
Владеет автосалоном.
Скопировать
Why don't you want it?
A lot of money in the building industry is from drug trafficking.
Did you know that?
Компания подобралась...
Джузеппе, что за ботинки ты мне принес?
Вы сказали, что в них у вас ноги не устают.
Скопировать
You closed the building site and my father's unemployed.
A lot of money in the building industry is from drug trafficking.
Did you know that?
Потому что из-за вас закрыли доки, и мой отец теперь без работы.
A ты знаешь, что большая часть денег, отпущенных на строительство, уходит на перевозку наркотиков?
Ты знаешь?
Скопировать
Meanwhile, Cirinna has been nailed down by Prosecutor Bordonaro.
Multiple murders, drug trafficking, conspiracy.
We must go higher. Cirinna is just a foot soldier.
Судья Борданаро выдал, наконец, ордер на арест Черино.
Убийства, торговля наркотиками, организация банды.
Мы должны идти дальше, Черино всего лишь подручный.
Скопировать
EPIC is very unique.
intelligence... and making sure that information gets out... to people in the field that need it to stop drug
From here, we have the ability to track vessels, airplanes, boats, anything that carries drugs.
Центр уникален.
Он объединил усилия более 15-ти федеральных и местных служб следящих за обстановкой и владеющих информацией. Цель - обобщить данные и помочь оперативникам перехватывать зелье по дороге.
Отсюда мы можем следить за судами, самолётами - ...всем, что используется для трафика.
Скопировать
They pay this chiacchierone by the word?
Drug trafficking.
I think it ruined everything.
Они, что, платят этому кайкэроне за каждое слово?
Причина - торговля наркотиками.
Именно она все испортила.
Скопировать
They disagreed about... who got how much of the profits.
-Was he in jail for drug trafficking?
Oh no. I mean tax fraud.
Они не поделили прибыль...
Он сидел в тюрьме за торговлю наркотиками?
О нет, за... за... налоговые махинации.
Скопировать
About looking at the world with love.
They're liable to extradite you for murder and drug trafficking.
These are things I cannot control.
О том, чтобы смотреть на него с любовью.
Тебя вполне могут экстрадировать за убийство и распространение наркотиков.
Есть вещи, которые я не могу контролировать.
Скопировать
Jean Renault killed Blackie, I didn't know about the Battis murder until now, and the bodyguard who turned his gun on me was killed in self-defense.
So what we have is crossing jurisdictional borders, three dead bodies and international drug trafficking
I admit to the border crossing. I told you the extent of my involvement with the killings.
Жан Рено убил Блэки, до сегодняшнего дня я ничего не знал об убийстве Бэттиса, и ещё - охранник, который навёл на меня пистолет, был убит в порядке самообороны.
Итак, у нас налицо - выход за территорию юрисдикции, три трупа и наркотрафик международного масштаба.
Я признаю, что вышел за границы своей юрисдикции, я рассказал вам о степени своей причастности к имевшим место убийствам.
Скопировать
Now, let me see.
Drug trafficking.
Arson.
Итак, что у нас есть?
Торговля наркотиками.
Поджог.
Скопировать
The state shouldn't kill.
He was found guilty of a double murder and drug trafficking.
Send him to prison.
Потому что государство не должно убивать людей.
Его признали виновным в двойном убийстве и перевозке наркотиков.
Отправьте его в тюрьму.
Скопировать
You sure you don't want to just come clean?
I know about the drug trafficking at Rikers and the D.O.C.'s attempts to cover it up.
I know about Wesley Davis trying to stop it, but he killed himself instead.
Уверен, что не хочешь всё рассказать?
Я знаю, о продаже наркотиков в Рикерс, и попытках УИН это прикрыть.
Я знаю, что Уэсли Дэвис пытался это остановить, но вместо этого покончил жизнь самоубийством.
Скопировать
I just found three more.
I guess if I made a living out of identity theft and gun and drug trafficking, I would, too.
- Do we have enough for a warrant?
Я только что нашел ещё три.
Думаю, если бы я зарабатывала на краже личных данных, торговле оружием и наркотиками, я бы сделала так же.
- Мы сможем получить ордер?
Скопировать
For what?
Accusing me of drug trafficking?
I guess that about sums it up, yeah.
За что?
За обвинение меня в наркотрафике?
Думаю, если обобщить, то да, .
Скопировать
What?
Your apology for accusing me of drug trafficking.
Didn't I just do that?
Что?
Ваши извинения за обвинение меня в наркотрафике.
Разве я только что это не сделал?
Скопировать
Isn't it hard for everybody?
So I'm sorry that I accused you of drug trafficking.
It's just, you know, there were stolen drugs at your church meeting, same drugs that I saw here, and, uh, well, you can see how that looked.
Разве это не для всех трудно?
Я прошу прощения, что обвинял вас в наркотрафике.
Просто на ваших церковных встречах были украденные препараты, те же лекарства, что я видел здесь и вы можете понять, как это выглядело.
Скопировать
Yeah, but he gets the job done.
I mean, two shots to the back of the head, close range, on a parolee with a history of drug trafficking
Body dump to cover up the crime.
Да, но свою работу он сделал.
В смысле, два выстрела в затылок, с близкого расстояния, в парня на условно-досрочном освобождении с приводами за незаконный оборот наркотиков.
Спрятал тело, чтобы замести следы.
Скопировать
Reginald "Reverb" Marshall.
Recently released after serving part of a 20-year sentence for murder and drug trafficking.
Vanessa put him away.
Реджинальд "Ревер" Маршал.
Недавно освобожденный, отсидев часть 20-ти летнего срока за убийство и наркоторговлю.
Ванесса упекла его за решетку.
Скопировать
2708 Park Road, apartment eight, rented by one Marlon Higgins.
Served three years for possession and drug trafficking.
What are you thinking?
Парк Роуд, дом 2708, квартира 8. Её снимает некто Марлон Хиггинс.
Отсидел три года за хранение и распространение наркотиков.
Что скажешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drug trafficking (драг трафикин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drug trafficking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драг трафикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение