Перевод "drug users" на русский

English
Русский
0 / 30
drugдурман наркоз наркотик лекарство наркотический
usersпотребитель потребительница
Произношение drug users (драгюзоз) :
dɹˈʌɡ jˈuːzəz

драгюзоз транскрипция – 30 результатов перевода

The majority of crack users are black.
The majority of drug users are white.
-The mandatory minimums are racist. -Yes, they are.
- Да. Крэк используют в основном чернокожие.
А кокаин - в основном белые.
- Обязательное наказание - это расизм.
Скопировать
The best way is to treat addiction as a medical problem.
We do not believe in a phony war on drugs or killing black drug users.
- C.J., are you aware...?
Мы считаем, что лучший способ добиться этого - лечение наркомании, которая, как утверждат Американская медицинская ассоциация, является болезнью.
Мы не верим в фальшивую войну с наркотиками. Главным достижением который будет либо убийство, либо заключение чернокожих наркоманов.
- СиДжей, Вам известно--?
Скопировать
It takes 100 times as much powder cocaine to get that sentence.
70% of drug users are white. 80% of crack users are black.
Mandatory minimums for crack are a war on the black community.
Нужно хранить при себе в 100 раз больше порошкового кокаина и в 20 раз больше героина, чтобы получить такой же приговор.
70% наркоманов, употребляющих кокаин - белые. 80%, употребляющих крэк, черные.
Федеральное обязательное наказание для наркоманов, употребляющих крэк - это нападение на черное население.
Скопировать
- It was a ridiculous question.
We aren't crusading for drug users' rights!
I know, but don't count on everybody understanding you when I can't.
- Это был нелепый вопрос. - Не был.
Белый дом выступает на защиту прав чернокожих наркоманов? Ты знаешь, что я не это подразумевала.
Я знаю, что ты не это имела в виду, но я бы не рассчитывал на то, что все всегда понимают, что вылетает из твоего рта, когда даже я в половине случаев не понимаю этого.
Скопировать
I'm a member of the U.S. Congress.
Does the White House make a crusade out of defending the rights of drug users?
- Please.
Я - член Конгресса США.
Не собирается ли Белый дом, начать крестовый поход... -... в защиту прав потребителей наркотиков?
- Вот только не надо.
Скопировать
Mandatory minimums for crack are a war on the black community.
Are you defending the rights of drug users?
- Oh, please.
Федеральное обязательное наказание для наркоманов, употребляющих крэк - это нападение на черное население.
Белый дом устраивает крестовый поход в защиту чернокожих наркоманов?
- О, пожалуйста.
Скопировать
Overdosing certainly seems like a hard sell now.
How is he taking out experienced partiers and non-drug users at the same time?
He has to be dosing his victims without their knowledge somehow.
Теперь уж точно не похоже на передозировку.
Как он добирается одновременно и до тусовщиков, и до тех, кто не употребляет?
Он отравляет жертв как-то незаметно для них.
Скопировать
It's like he wants to take that happiness away.
Well, it can't be a coincidence that the majority is victims are known drug users.
He's taking the law into his own hands.
Будто хочет отнять их счастье.
Явно не случайно, что большинство жертв употребляют наркотики.
Он берет закон в свои руки.
Скопировать
China and even India.
Here it's more present in groups like heroin addicts, drug users, prostitutes, people paid to make love
And the first cases of the disease were found in homosexuals in fact.
В Африке, Китае, и даже в Индии.
Много больных среди наркоманов. Особенно тех, кто употребляет героин. Среди проституток, которые занимаются любовью за деньги.
Первые случаи заболевания СПИДом были обнаружены в среде гомосексуалистов. Это факт.
Скопировать
I know.
Drug users are losers.
I know, but...
Знаю.
Все наркоманы - неудачники.
Знаю, но...
Скопировать
But drugs destroyed him.
Drug users are losers.
They drag everyone down with them.
Но опустился из-за наркотиков.
Все наркоманы - неудачники.
Тащат близких за собой на самое дно.
Скопировать
Is anybody there? Hello?
An emergency worker trained to detect drug users over the phone inquired if you were high.
But, I-I wasn't, though.
Кто-нибудь?
Работник службы спасения, который обучался распознавать наркоманов, в телефонном разговоре спросил, были ли вы под кайфом.
- Но я не был под кайфом.
Скопировать
But Hubbard did reveal something interesting.
Besides being in the same physical phylum, all of the young ladies were intravenous drug users.
Detective Shard didn't mention that.
Но Хаббард выяснил кое-что интересное.
Кроме того, что все молодые дамы имеют сходный тип, все они употребляли инъекционные наркотики.
Детектив Шард не упоминал об этом.
Скопировать
It's the third time the Dead Rose Slasher has struck the downtown area in the last two weeks.
morning, her body found in an alley across the street from this hotel, which is known to be frequented by drug
Got my fingers crossed it's not the girl we saw from the bar last night.
В третий раз Убийца с увядшей розой атаковал центральную часть города за последние две недели.
Последняя жертва была убита сегодня рано утром, ее тело нашли в переулке, пересекающем улицу от этого отеля, который известен нередкими наркоманами и проститутками.
Получил отпечатки пальцев, и это не та девушка, которую мы видели в баре прошлой ночью.
Скопировать
Prescription drug fraud.
We believe you've been selling pads like this one to drug users.
Where did you get that?
- За мошенничество с рецептами на наркотические вещества.
Мы полагаем, что вы продавали рецептурные бланки наркоманам.
Откуда они у вас?
Скопировать
I recently moved to haight-ashbury, and I've had the misfortune of being the luncheonette's neighbor.
and the luncheonette share a back alley, which has become, due to the recording studio, a haven for drug
Objection, that is not the truth.
Я недавно переехала в Хейт-Эшбери, и мне не повезло оказаться соседом Ланчонет.
У моего дома с Ланчонетом общий переулок, который стал, из-за музыкальной студии, пристанищем наркоманов, бомжей, и прочего сброда.
Протестую, это неправда.
Скопировать
There's a facility in Auburn I know is good.
Auburn is for drug users.
Hold on.
В Обурне есть хорошая клиника.
- Обурн - для наркоманов.
Журнал Спай, апрель 1990. Погоди.
Скопировать
There's a facility in Auburn I know is good.
Auburn is for drug users.
Yeah. DAN:
% -Пока нет.
Знаю, Оберн - хорошая клиника.
-Оберн для наркоманов. %
Скопировать
The virus's unknown origin and seeming selectivity is creating fear.
Gays, intravenous drug users and Haitians seem particularly to be at risk.
The virus reacts almost like a contagious form of cancer.
Неизвестное происхождение вируса и его кажущаяся селективность порождает страх.
Геи, наркоманы, пользующиеся внутривенными наркотиками, и жители Гаити являются наиболее подверженными риску заражения.
Вирус ведёт себя почти как форма рака, передающаяся через контакт.
Скопировать
Yeah, but it's a different kind of needle.
Intravenous drug users use a hollow needle so the blood stays in the needle, and if it's passed on...
You can get infected!
Да, но это разные виды игл.
Для инъекционных наркотиков используют полые иглы, так что кровь остается в игле, и если она перешла...
Ты можешь заразиться!
Скопировать
This has to be recent.
Drug users don't usually start off shooting it.
Snort it or smoke it first.
Они, похоже, недавние.
Употребляющие наркотики обычно не начинают с прокалывания кожи.
Сначала нюхают или курят.
Скопировать
Slightly different animal.
Many drug users who maybe haven't slid as far down the scale. Generally nicer looking.
Most out-calls are repped by a pimp, who runs escort/massage ads, gets a girl out of jail, pays some bills, et cetera.
Это немного другие животные.
Тоже инъекционные наркоманки, может ещё не окончательно опустившиеся, выглядят получше.
Большинство работают с сутенёрами, которые дают объявления об эскорт-услугах и массаже, выкупают девочек из тюрьмы, и так далее.
Скопировать
Well, yeah.
This is where intravenous drug users and prostitutes congregated.
It was too revolting for them.
Да.
Это место годится только для наркоманов и проституток.
И даже для них здесь слишком грязно.
Скопировать
Your disapproval of high-risk behavior is justification for stifling the research to reduce it?
I don't have a problem with homosexuals or injection-drug users but there is only one pie.
And we're talking about spending $2 billion of it on the small percentage of the population with HIV which means cutting funding for Alzheimer's, muscular dystrophy and diabetes and multiple sclerosis.
Ваше неодобрение рискованного поведения это оправдание для препятствия исследованию с целью сокращения его?
У меня нет проблем с гомосексуалистами или инъекциями для употребляющих наркотики, но есть только один пирог.
И мы говорим о потраченных 2 миллиардах долларов на маленький процент среди населения с ВИЧ, что означает уменьшение финансирования на Альцгеймера, мышечную дистрофию и сахарный диабет, и рассеянный склероз.
Скопировать
Fever, aches, weakness, loss of appetite.
Been having any anal sex with IV drug users lately?
Of course not, I'm married.
Жар, боли, слабость, потеря аппетита.
В последнее время занимались сексом с колющимися наркоманами?
Конечно же нет, я женат.
Скопировать
The reward is a million dollars!
Exactly, and how many drug users could be treated with that money?
Who cares?
Награда за поимку Романа Калзадо миллион долларов!
Интересно, сколько наркоманов можно вылечить за эти деньги?
Какая разница?
Скопировать
Anything there remind you of the old case, Detective Dunn?
Dead people and drug users.
I can't believe the gun came back.
Что-нибудь здесь напоминает вам о старом деле, детектив Данн?
Мёртвые люди и наркоманы
Не могу поверить, что оружие вернулось
Скопировать
He was allegedly logged into a Silk Road administration panel for customers needing DPR's attention.
He was a dream for drug users, because he was very technically adept and he was able to hide both the
The Silk Road was seized and shut down, and charges were announced against a number of core partners and vendors from the site. Ross was held for over a month in a jail in Oakland, awaiting extradition to New York.
Это такой адреналин. Росса задержали прежде, чем он успел зашифровать свой ноутбук.
Важно что у УПР на ноутбуке была открыта панель управления клиентами Silk Road. Он был мечтой для наркоманов, потому что он был технически подкован в своем деле и был в состоянии скрыть веб-сайт, который он создал, и скрыть фактическую продажу наркотиков, чему продавцы были несказанно рады.
Silk Road был закрыт и захвачен, были объявлены обвинения в отношении ряда ключевых партнеров и поставщиков сайта.
Скопировать
Um...
When you think about drug users, everybody thinks about those small 10% that are causing problems.
People don't think about the 90% of people that are not causing any troubles although they are using illicit substances.
Эээ..
Когда представляешь себе наркомана, первым делом думаешь о тех 10%, которые провоцируют проблемы.
Люди не думают об оставшихся 90%, которые не вызывают никаких проблем, хотя используют противозаконные вещества.
Скопировать
So I guess you two don't have much else in common.
In the same way that many drug users only relate to one another because they use drugs, the thing that
It is a conundrum, to be sure.
Я так понимаю, что больше вас ничего не связывает.
Точно так же многие наркоманы связаны друг с другом только тем, что употребляют наркотики, так и мы с Альфредо были связаны тем, что не употребляли их, так что...
Такая вот головоломка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drug users (драгюзоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drug users для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драгюзоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение