Перевод "dump car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dump car (дамп ка) :
dˈʌmp kˈɑː

дамп ка транскрипция – 31 результат перевода

Thank you.
All right, they must have had a dump car or something, 'cause the eye in the sky got nothing.
Well, if he's running,
Спасибо.
Итак, они должно быть бросили машину или что-то еще, так как с воздуха мы ничего не получили.
Ну, если он передвигается на своих двоих,
Скопировать
Usually guys pick us up to screw us.
So we get out a gun or a knife, dump them and steal the car.
Do you need dough today?
Когда мужчины соглашаются подвезти, они рассчитывают с нами перепихнуться.
Мы наводим на них пушку или приставляем к горлу перо, выкидываем их на хрен из машины и валим с баблом.
А сегодня вам тоже нужны деньги?
Скопировать
-Come on, man, this is serious.
-I'd put it in the trunk of my car, then drive as far away as I could and dump it into some river.
-Okay that's cool, man.
- Перестань, чувак. Я серьезно.
- Я бы положил его в багажник моей машины отъехал как можно дальше и сбросил бы его в реку.
- Это круто, чувак.
Скопировать
Just watch your corner Get all your men back here alive
or did his car just take a dump?
come in can you hear me?
Следи за своим сектором. И береги солдат.
Это и есть наш объект или у него просто машина сломалась?
Абди, прием. Абди, как слышишь? Это и есть наш объект?
Скопировать
I kidnap you, we lose the cops.
I dump you off and steal the car.
How you gonna do that? I'm driving.
- Я вас похищаю. Отрываемся от полиции.
Я вас высаживаю и угоняю машину.
Интересно, как ты собираешся это сделать!
Скопировать
I saw once a half-dolphin, half-man in Greece.
And as the night closed, Mark decided to dump the stolen car.
You know, evidence.
Я видел получела-полудельфина в Греции.
И когда ночь уже заканчивалась, Марк решил утопить угнанную тачку.
Нахрен улики.
Скопировать
Emmet, please. Not now, huh?
Well, it's my car, and I say we're stopping' at the dump for ten minutes.
- Uh, squeeze.
Ну нет, это моя машина, и я говорю, что мы остановимся на свалке на 10 минут.
- Сожми его. - И это ты называешь забавным?
- Не дергай. Просто сожми.
Скопировать
You know what you have to do.
I'll use Johnnie's car to dump the bodies in the lake.
I need plastic bags, rope and tape.
А ты сам знаешь что делать.
Я возьму машину Джонни, утоплю тела в озере.
Мне нужны пластиковые мешки, верёвка и шнур.
Скопировать
Remember. No body, no crime.
We'll dump the car in Phoenix.
You'll find someone else.
Нет трупа, нет и преступления.
Машину оставим в Фениксе.
А ты найдешь себе кого-нибудь еще.
Скопировать
Could be from our Silver Woman.
We know this car was used for the body dump.
Maybe she was transported in the trunk.
Возможно с нашей Серебряной женщины.
Мы знаем, что машину использовали для того, чтобы выбросить тело.
Возможно, её перевозили в багажнике.
Скопировать
Doesn't make much sense.
Taking this much effort to dump a car, unless--
Listen, why don't you wait in the car?
Это не имеет смысла.
Приложить столько усилий, чтобы бросить машину, разве что...
Слушай, почему бы тебе не подождать меня в машине?
Скопировать
This is my last chance to honor what is best inside myself.
What if I took a dump on your new car?
Oh, my God.
Это мой последний шанс показать лучшее, что есть во мне.
А что если я наложу на твою новенькую машину?
О, Боже.
Скопировать
I thought Agent Andy would understand.
So you think the killer ed the victim's car to dump the body?
Well, it makes sense, right?
Думаю, агент Энди понял бы.
Так ты думаешь, что убийца использовал машину жертвы, чтобы избавиться от тела?
Что же, это имеет смысл, ведь так?
Скопировать
Someone tried to sell him the parts.
Well, if somebody's gonna strip and dump a car, this definitely looks like the place to do it.
Ciudad Evita is a zona liberada.
Кто-то пытался продать ему части.
Ну, если кто-то захочет разобрать машину на запчасти и бросить, это самое подходящее место.
Ciudad Evita - это свободная зона.
Скопировать
All right, you and I are gonna deal with this body and then scrub the car clean of DNA, because one drop of blood, a single hair could lead straight back to you.
Then after that, we're gonna dump the car.
Well, how am I gonna get home?
Ладно, нам с тобой надо что-то сделать с этим телом, а потом отчистить машину от всех следов ДНК. потому что всего одна капля крови, один волос могут привести прямо к тебе.
Потом, после этого, мы отправим машину на свалку.
А как я доберусь до дома?
Скопировать
We even talked to the cabbies outside, and everyone said that he left around midnight.
Why would he torch his car if he didn't use it to dump her body?
He might have dumped the body, but our timeline says that he did not kill her.
Мы даже поговорили с таксистами снаружи, и все говорят, что он ушёл около полуночи.
Зачем ему сжигать свою машину, если он не использовал её для перевозки тела?
Он, возможно, и перевез тело, но наша временная шкала говорит, что он её не убивал.
Скопировать
Put it in the back of Blakely's car.
Brian drives Blakely's car up to North Head, she follows in HIS car, they both get the body out of the
Currently that fits all the known facts.
Кладут в багажник машины Блэкли.
Брайан отгоняет машину Блэкли на мыс, она следует за ним в его машине, они достают тело из машины и выбрасывают в океан, возможно, чем-то утяжелив, потом садятся в машину Брайана и едут в больницу "Нортерн Дистриктс",
где, как они знают, их запишет видеокамера. Пока это сходится по всем известным фактам.
Скопировать
- A couple oxy heads and a handful of priors for armed robbery, mostly around UIC.
They're saying they knew the car was hot, but they bought it from a black male for 500 and were gonna
He resisted.
- Пара наркош с кучей приводов за вооружённые ограбления, в основном в районе университета.
Говорят, что знали, что машина в розыске, купили за $500 у чернокожего мужчины, хотели погонять пару дней, совершить пару налётов, а потом избавиться.
Он оказал сопротивление.
Скопировать
I saw him at the hospital and the first crime scene?
And why kidnap a tow truck driver and dump his car here?
I don't know, maybe I'm just over-thinking it.
Я видел его в госпитале и на первом месте преступления?
Зачем забирать водителя эвакуатора и бросать его машину здесь?
Я не знаю, может быть я просто преувеличиваю.
Скопировать
Don't look at the clock.
Do you know your car was used to dump two bodies on the bridge?
No. I need you to focus.
Вы уверены? Не смотри на таймер.
Ты знаешь, что на мост из твоей машины были выброшены два тела?
Нет.
Скопировать
You may think you know what I am or what I will and won't do in this situation but you have no idea.
I don't believe someone who murdered a federal agent will dump their car at some random salvage yard.
So I want you to tell me everything you know about this.
Ты можешь подумать, что знаешь кто я или что я сделаю в этой ситуации, а что нет, но ты даже не представляешь.
Я не верю что кто-то, только что убивший федерального агента, пригонит свою машину на первую попавшуюся автосвалку.
Так что я хочу, чтобы ты рассказал мне всё что знаешь об этом.
Скопировать
We're onto something.
What if Brent Miller left his job at the car wash, and on his way home put the clown mask on to dump
Yeah, you can drive a car right up to where Derrick said they were fishing.
Мы близко к чему-то.
Что если Брент Миллер, уйдя с работы на автомойке, по дороге домой надел клоунскую маску, чтобы перепрятать тело Ника Гамильтона?
Да, можно доехать на машине до того места, где Деррик рыбачил.
Скопировать
I'm hanging up.
Dump the phone, take the bag and get in the car.
Don't go, please!
Я вешаю трубку.
Выбросите телефон, возьмите сумку и садитесь в машину.
Не бросайте трубку, пожалуйста!
Скопировать
I'm just gonna embrace it.
What about taking a dump in your car?
- You what?
Я просто смирюсь с этим.
Как насчёт того, что вам насрали в машину?
- Что ты сделал?
Скопировать
All packed up.
We can dump the Reverend's car in Terrence, two counties over.
There's a bus station there.
Все собрано.
Мы можем бросить машину Преподобного в Терренсе, через два округа отсюда.
Там есть автобусная станция.
Скопировать
How strange.
I have to run to my car to take a dump.
I wish my car had a bathroom.
Как странно.
Прошу прощения. Мне нужно срочно в мою машину: хочу по большому.
Вот бы и у меня был туалет в машине!
Скопировать
Everybody's got to be a fucking hero.
We got to dump this car, get you a new kneecap.
Hold on.
Все хотят быть грёбанными героями.
Нужно избавиться от машины и достать тебе новое колено.
Держись.
Скопировать
Her leg will break off like a chicken wing, you hold her like that. - Only adds to my expense. Her leg will break off like a chicken wing, you hold her like that.
What sick fuck would dump a body in a detective's car?
Shit, I just got it detailed too. She knows I'm lying.
Ее нога сломается также легко, как и куриное крылышко, если ты будешь ее так держать.
Что за больной урод оставил тело в машине детектива.
Дерьмо, я его уже задокументировал
Скопировать
I'm almost done here.
Just do like we said: dump the car, and I'll pick you up at Terminal Two, all right?
Okay.
Делай все, как договаривались.
Бросай машину, а я подберу тебя на втором терминале, хорошо?
Хорошо.
Скопировать
I gave all that up for Misty.
I live on her salary, rent that dump of an apartment, drive a cheap car.
I make sacrifices for my research. You call shaking your tatas for dirty old men research?
Живу на заработную плату
Сниму эту дерьмовую комнату, вожу дешевую машину Я иду на жертвы ради моего исследования
Вы называете тряску своими "титьками" исследованием?
Скопировать
I win.
Nobody gets a car, I dump tom brady, And our long amish nightmare is over.
I can't believe you thought You were gonna put one over on us.
Я победил.
Никто не получит машину, я выкину Тома Брэди, и жизнь амишей, наш ночной кошмар, кончена.
Я не могу поверить, что ты думала, что можешь победить одного из нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dump car (дамп ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dump car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дамп ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение