Перевод "dwarfish" на русский

English
Русский
0 / 30
dwarfishкарликовый
Произношение dwarfish (дyофиш) :
dwˈɔːfɪʃ

дyофиш транскрипция – 10 результатов перевода

those he commands move only in command, nothing in love.
Now does he feel his title hang loose about him, like a giant's robe upon a dwarfish thief.
Lord!
и только приказаньем Он действует, любовью — никогда.
Он чувствует теперь, что царский сан На нём повис, как платье исполина На вороватом карлике.
Государь!
Скопировать
I remember the day we moved in to Tsetso's place.
Tsetso's house was on the outskirts of the city - a sort of a dwarfish one.
I think it was somewhere near the old car scrap yard.
Потом мы переехали к Цецо.
Дом Цецо стоял на окраине города.
Даже не дом, так, хибарка. Недалеко была свалка старых машин.
Скопировать
Those he commands move in command. Nothing in love.
He feels his title hang loose about him like a giant's robe upon a dwarfish thief.
All that is within him does condemn itself.
Ведь не любовь, одни приказы движут, оставшимися у него людьми .
Вот, наконец, когда он убедился, что титул короляна немвисит как мантиягиганта на воришке.
Понятно как клянет он самсебя и все на свете.
Скопировать
O Isis! 'tis impossible
I think so, Charmian: dull of tongue, and dwarfish!
What majesty is in her gait?
О, это невозможно.
Я думаю: при голосе глухом - и карлица!
А есть в её походке величие?
Скопировать
I'm up for it!
I'll give him a taste of Dwarfish iron right up his jacksie!
- Good lad, Ori!
Я готов к встрече.
Я ему дам испробовать гномьей стали прямо в брюхо.
Хорошо, Ори!
Скопировать
It's Oakenshield...
That filthy dwarfish unsurper.
He sent you in here for the arkenstone, didn't he?
Дубощит...
Этот грязный гномий узурпатор.
Он прислал тебя сюда за Аркенстоном, верно?
Скопировать
But you...
Your own wealth renders his fortune dwarfish.
Such a woman he could respect.
Но вы...
Ваш собственный доход делает его состояние карликовым.
Такую женщину он мог бы уважать.
Скопировать
He's a crook!
A dwarfish crook!
Don't roll him down the steps!
Тащи его в бочку!
Тащи, давай!
- Уберите от него...!
Скопировать
Is that you?
You, back from the grave to wreak your dwarfish vengeance upon me?
Well, I won't have it!
Это ты?
Ты восстал из мертвых, чтоб отомстить мне своей карликовой местью?
Что ж, я этого не позволю!
Скопировать
Walk me forward!
Kubalek, work your dwarfish magic on that portal.
What about Little League?
Ведите меня!
Губал'eк, используй магию гнома, чтобы открыть этот портал.
А что у него с детской бейсбольной лигой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dwarfish (дyофиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dwarfish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дyофиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение