Перевод "eating disorder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение eating disorder (итин десодо) :
ˈiːtɪŋ dɪsˈɔːdə

итин десодо транскрипция – 30 результатов перевода

Truth be told, I've been smoking a lot more than the average girl.
Well, more than the average girl without an eating disorder.
They kind of encourage that here.
Честно говоря, я курила намного больше, чем любая девушка.
Ну, больше, чем любая девушка без расстройства пищеварения.
Это типа вид поощрения здесь.
Скопировать
This is really remarkable.
Here we have a man with an obvious eating disorder... and a woman with a bizarre hairstyle...
I'm sure worn only for shock value.
Это просто замечательно.
Перед нами человек с явными нарушениями питания.
[ Skipped item nr. 219 ] которой она надеется шокировать окружающих.
Скопировать
-Well, what do girls do?
We just tease someone till they develop an eating disorder.
I gotta go back to the library and talk to him.
– А что девушки делали?
Мы просто дразнили кого-нибудь, пока она не заработает нервный срыв.
Мне нужно вернуться в библиотеку и поговорить с ним.
Скопировать
Is that what we're going to have to deal with now?
Mom, apparently you want a child with an eating disorder.
Morning.
Придется этим заняться.
Ты кажется, хочешь, чтобы у меня были проблемы с едой.
Доброе утро.
Скопировать
Claire.
- Do you have an eating disorder?
- What?
- Клэр.
У тебя проблемы с аппетитом? - Что?
Нет, мама.
Скопировать
- I notice you left out your eating disorder.
- I don't have an eating disorder.
- Whatever, slim.
Но у тебя был нарушен обмен веществ.
У меня нормальный обмен веществ.
Я рад за тебя.
Скопировать
I'm a model.
- I moved to New York but none of it worked out, so then I tried to be an actress and I got this eating
- That's not that bad.
Я - модель.
Я поехала в Нью-Йорк, там ничего не вышло, и я решила стать актрисой, а затем, на нервной почве, прибавила фунтов двадцать.
Не так уж много.
Скопировать
Then I became a golf-course superintendent. - And these are all mine.
- I notice you left out your eating disorder.
- I don't have an eating disorder.
Стала смотрителем площадки для гольфа, а грудь у меня от природы.
Но у тебя был нарушен обмен веществ.
У меня нормальный обмен веществ.
Скопировать
Sure, Handsome.
Now, I could have exploited my parents' divorce... or faked an eating disorder, but I knew an even better
Sometimes... when I'm in the locker room, and... everybody gets... naked...
Конечно, Хэндсом.
Я мог бы сыграть на разводе своих родителей,.. или притвориться, что мне отвратительна пища,.. но я знал лучший способ привлечь внимание Мистера Хэкина.
Иногда,.. когда я захожу в раздевалку, и вижу,.. как все вокруг... обнажаются,..
Скопировать
I go to Constance.
I know an eating disorder when I see one.
No, it's more like nerves.
Я хожу в Констанс
Я знаю расстройства пищеварения, когда вижу один
Нет, это больше похоже на нервы.
Скопировать
I've been brainstorming with my brother.
You said she has some kind of eating disorder thing, right?
Yeah.
Мы с братом устроили на эту тему мозговой штурм.
Ты говорил, что у неё какое-то пищевое расстройство, так?
- Да.
Скопировать
She's... she's just a sophomore.
She's still getting over her eating disorder.
She's not like other girls, okay?
Она даже не в выпускном классе.
И ещё не справилась со своим пищевым расстройством.
Она не такая, как другие девушки.
Скопировать
Well, the blender's broken.
I'm gonna have to grind up these little blimps, find out what gave 'em an eating disorder.
You'll be replacing the coffee grinder with a new one, yes?
Так ведь блендер сломался.
А мне нужно перемолоть этих маленьких тупиц и понять, почему у них нарушение пищевого поведения.
Ты ведь потом заменишь кофемолку на новую, правда?
Скопировать
You know, stuff that matters... And then you report on all the cool
"who's getting new boobs" and, like, the fun eating disorder stuff.
You really helped build up "60 Minutes," too, right?
знаешь, вещи, которые имеют значение... а ты освещаешь всю эту фигню вроде
"кому вставили новые сиськи" и, веселье съедает весь смысл.
Ты действительно серьёзно поработал в над "60 минутами", так?
Скопировать
What happened?
The official reason is I have an eating disorder and they think a new school environment will help.
But really, I think my mom just wanted to get rid of me so she can fool around with her boyfriend.
Что случилось?
Официальная причина - у меня расстройство с приемом пищи, и они считают, что обстановка в новой школе может пойти на пользу.
А по-моему, просто моя мамочка решила сбагрить меня, чтобы вдоволь развлекаться со своим хахалем.
Скопировать
Why?
Nina has an eating disorder.
Bulimia.
Why?
Nina has an eating disorder.
Bulimia.
Скопировать
Can I play her?
Only if we end up doing porn star runaway or eating disorder.
Speaking of slutty, how did Jenna get out of this?
Могу я ее сыграть?
Только если ты хочешь стать в конце порно-звездой или получить расстройство кишечника.
Говоря о распутницах, как Дженна выбралась отсюда?
Скопировать
Do I work
- I developed an eating disorder being your assistant, Michael.
I never saw you at the desk.
Работаю ли я?
Да я заработал растройство питания, будучи твоим ассистентом.
Я никогда не видел тебя за рабочим столом.
Скопировать
I wasn't a mathlete or a hardcore gamer.
I didn't have a piercing or an eating disorder or 3,000 friends on MySpace.
My only superpower was being invisible to girls. And out of my friends, man, I wasn't even the funny one.
Математическим гением или крутым геймером, как бы, не был...
Пирсинг не использовал, несварением не страдал, 3-х тысяч друзей в "MySpace" тоже, типа, не имел.
В чём я действительно был суперспособным так это в умении пройти невидимым мимо девчонок.
Скопировать
She's a young girl, not a misshapen lump.
- She'll develop an eating disorder.
- You're late.
Она - маленькая девочка, а не деформированная толстушка.
У неё будет расстройство желудка.
-Вы поздно приехали.
Скопировать
He don't get in till around 4:.00.
But I got to warn you, he developed a bit of an eating disorder.
We all got our coping mechanisms.
Он придет не раньше четырех.
Но я должен предупредить тебя. У него расстройство пищевого поведения.
У всех нас есть защитные механизмы.
Скопировать
i know. it's gonna be hard, but i can help.
Mrs. torres, kylie doesn't have an eating disorder.
She runs cross-country.
- Я знаю. Это будет сложно, но я помогу.
Миссис Торрес, у Кайли нет пищевого дисбаланса.
Она даже бегает.
Скопировать
What have we here?
It looks like one silkworms with eating disorder.
It looks like a potato, a small spud!
Э, что у нас тут?
Похоже, там мыши все подъели!
Такой маленький! Малёк!
Скопировать
However, what I can tell you at this hour is that miss Anabelle leigh was pronounced dead at 1:00 Am.
Doctors determined her cause of death was a cardiac arrest due to complications from an eating disorder
As we get more details about what happened...
Как бы то ни было, все что я могу рассказать вам на этот час это то, что мисс Анабелль Ли была объявлена мертвой в 1:00
Врачи определили, что причиной ее смерти стал сердечный приступ, вызванный пищевым расстройством.
Как только мы получим больше деталей о том, что произошло,
Скопировать
- Ah, it's Jillian.
She's, uh... she has this eating disorder. She's bulimic. - My God, that's horrible!
- I know, it really is. I mean, her hair is falling out.
- Я скучала по тебе!
Питер, ты теперь мой домработник, так что отнеси вещи моей семьи, а потом поселишься в помещении для слуг.
Как скажете, мистер Пьютершмидт, сэр!
Скопировать
one of the appetite-suppressing endorphins.
It is believed that this leads to eating disorder and brain damage for those Metal abusers.
it has claimed a few victims at a cyberbrain diving club. allowing our divers to dive in up to their moment of deaths we have yet to establish any illegal nor indecent activities and our investigation is coming to a standstill.
сдерживающий аппетит.
Это вызвало нарушение питания когда он перегружался во время работы в Метале.
Несколько дней тому назад пострадавшие начали поступать в учреждения хостинга тел. мы не могли продвинуться в расследовании.
Скопировать
Tru Blood.
You are going to be sorry when I get an eating disorder.
Private!
Выпей "Настоящей Крови".
Когда у меня будет расстройство желудка, ты будешь в этом виноват.
Моя комната!
Скопировать
What's to discuss?
She had a douche-bag husband who gave her an eating disorder and kept calling her a squirrel.
- I'd leave, too.
О чем спорить?
Сволочной муженек довел ее до нервного расстройства и все время называл зайчонком.
Я бы тоже ушла.
Скопировать
What are you doing?
I'm supporting my eating disorder.
What are you doing?
Чем занимаешься?
Поддаюсь обжорству.
А ты что делаешь?
Скопировать
Loquillo the ben?
eating disorder, melancholy schizophrenia? disorders of the soul?
disorders of the soul
Крыша поехала?
Нарушения питания, меланхолия, шизофрения, душевные расстройства...
Душевные расстройства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eating disorder (итин десодо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eating disorder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить итин десодо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение