Перевод "enthusiasts" на русский
Произношение enthusiasts (энсьюзиастс) :
ɛnθjˈuːziˌasts
энсьюзиастс транскрипция – 30 результатов перевода
You're the only one here.
Okay, sports enthusiasts, this is Dr Frasier Crane filling in for Bob "Bulldog" Brisco.
- You're on the air.
Ты - единственный здесь.
Привет любителям спорта, я доктор Фрейзер Крейн, заменяю Боба "Бульдога" Бриско.
- Вы в эфире.
Скопировать
The letter B from Ronette's finger was cut from a copy of Flesh World.
This particular edition features swingers' clubs for standard poodle enthusiasts.
No comment.
Буква "B" с пальца Ронетт была вырезана из журнала "МИР ПЛОТИ". Полное соответствие.
Тема этого конкретного номера - свингерские клубы для любителей стандартных пуделей.
Без комментариев.
Скопировать
What a place to start!
Lonnie will be squaring off against someone all funny car enthusiasts know- one of the toughest competitors
So don't go away, folks!
Какое место для старта!
Лонни принимает боевую стойку против хорошо известного поклонникам "фанни каров" Гэри "Кузнеца" Блэка, одного из самых неуступчивых автогонщиков Тихоокеанского Северо-Запада.
Итак, ребята, не расходитесь!
Скопировать
Here are some more people with missing chromosomes who ought to be thrown screaming from a helicopter.
Gun enthusiasts.
I'm a gun enthusiast.
Вот ещё некоторые люди с отсутствующей хромосомой которые должны быть выкинуты кричащими из вертолёта.
Энтузиасты оружия.
Я энтузиаст оружия..
Скопировать
I've got a Flying Scott.
We have several yachting enthusiasts here.
- I could introduce them to you...
У меня "Летающий Скотт" .
У нас тут несколько энтузиастов яхтсменов.
- Я мог бы вам их представить ..
Скопировать
"Love is patient, love is kind."
As you all know, Craig and Christina are quite the sailing enthusiasts.
In that light, they have elected to exchange vows which they themselves have written.
"Любовь долго терпит, милосердствует."
Как все вы знаете, Крэг и Кристина увлекаются яхтами.
И поэтому они решили самостоятельно сочинить особые брачные обеты которыми они сейчас обменяются.
Скопировать
"Love is patient, love is kind."
As you all know, Craig and Christina are quite the sailing enthusiasts.
In that light, they have elected to exchange vows which they themselves have written.
Любовь долго терпит, милосердствует...
Как вы знаете, Крэг и Кристина очень любят парусный спорт.
Они хотят обменяться клятвами,.. ...которые сами написали.
Скопировать
Just off Rio's Copacabana Beach, there's an alleyway that back in the early '60s was the musical hub of Brazil.
It was in the bars here that the bossa set got together to play and collaborated with local jazz enthusiasts
Rio was wonderful.
Недалеко от пляжа Копакабана была улочка, которая в начале 60-х стала центром музыкальной жизни Бразилии.
Местные бары стали местом, где звучали босса-нова и джаз в исполнении таких энтузиастов, как Сержио Мендес.
Рио был изумительным городом.
Скопировать
But in certain circles the story of the face on Mars and its NASA cover up persisted for several years.
True Mars enthusiasts on the other hand face a more sober reality following the Viking mission.
With no definitive evidence of biology resulting from the Viking experiments, interest in returning to the red planed quieted for several years.
Но в некоторых кругах рассказы о "лице на Марсе" и "попытках НАСА скрыть" продолжались несколько лет.
И наоборот, настоящие любители Марса после миссии "Викинга" оказались в сложном положении.
Из-за отсутствия однозначных выводов о наличии жизни стремление вернуться на Марс на несколько лет поутихло.
Скопировать
and both have a top speed of 155.
So, to try and split them up a bit, I've devised a simple test involving a small group of rally enthusiasts
So what I'm gonna do is see how close I can get to them in each of the cars, flat out, without mowing any of them down. 0K, Mitsubishi first.
Обе разгоняются с 0 до 100 меньше чем за 5 секунд и у обеих максимальная скорость 250.
Поэтому, чтобы испытать и различить их, я разработал простое испытание с участием небольшой группы фанатов ралли.
Так что я собираюсь посмотреть, как близко я смогу подобраться к ним на каждой машине, на полной скорости, не свалив кого-либо.
Скопировать
Months?
There's something down hereimportant to you, more important than the approval from a few eco-enthusiasts
Don't worry, dad.
Месяцы?
Здесь есть нечто очень важное для тебя, более важное, чем одобрение нескольких экологов.
Не волнуйся, папа.
Скопировать
'It turns out that Jay, like me, is a fan of the Clarity, not just 'because it's clever, but because it might just be the saviour of all the amazing gas guzzlers in here.'
Car enthusiasts would think, "This'll be awful." No, it'll save the petrol.
It'll save your MG or your Sprite or your Midget or whatever you have.
ѕолучаетс€, что ƒжей такой же фанат ларити, как и €, только не из-за того, что это умно, а потому что это могло бы сохранить дл€ нас вот таких пожирателей бензина.
Ћюбители крутых тачек скажут: ""акие машины будут отстойны". ƒа, но это сохранит топливо.
Ёта 'онда продлит жизнь вашему MG или —прайту, или вашему ћиджету,не важно, что у вас там.
Скопировать
DoubleDeckers.
It's the sort of thing that railway enthusiasts ...
They always try and make their steam trains sound more exotic than they are.
Даблдекер (Лондонский двухэтажный автобус).
Это то,что энтузиасты железных дорог..
Они всегда пытаются и делают так, чтобы их паровозы звучали более экзотически, чем на даный момент.
Скопировать
And who else knew that you were keeping it at the bank?
Just a select group of other stamp enthusiasts with whom I formed...
relationships over the years.
Кто ещё знал, что Вы храните их в банке?
Только избранная группа других любителей марок с которыми я строил...
отношения годами.
Скопировать
Castle and I will go to his firm.
You guys see if you can track down any antique gun enthusiasts on social media sites or local clubs.
Maybe someone from Goldstein's life will pop.
Мы с Каслом сходим к нему на работу.
а вы попробуйте отследить любителей антикварного оружия на социальных сайтах или клубах по интересам.
Может, всплывет кто-нибудь, связанный с Гольдштейном.
Скопировать
He has blood all over him.
"dear fellow organic gardening enthusiasts,
"I'm afraid I am too sad "to post my list of garden-friendly snails.
Он весь в крови.
Дорогие любители органического садоводства,
Боюсь, я очень грустная чтобы отправить мой список садовых дружественных улиток.
Скопировать
For two incredible weeks each summer; generations of men and women have made the pilgrimage to the Isle of Man to pit themselves against the track, which has achieved international status and become synonymous with speed and glory
permitted speed on English roads was just 20 miles per hour and racing strictly prohibited, a band of enthusiasts
and in 1907 the Tourist Trophy was born.
Каждое лето, две безумные недели, ...поколения мужчин и женщин совершают паломничество сюда, на остров Мэн, чтобы вступить в единоборство с трассой, ...получившей международный статус, ...и ставшей символом слов "Скорость" и "Слава".
В то время, как разрешенный лимит скорости на дорогах Англии составлял всего 20 миль в час, и любые гонки были строго запрещены, группа энтузиастов продолжала испытывать мотоциклы и самих себя на предел скорости и выносливости. Они собрались на острове Мэн
Так в 1907 году родились гонки Турист Трофи.
Скопировать
It's really bright up here.
Uh... hello, fellow poets and poetry enthusiasts.
My name is Tanya.
Тут правда ярко.
Привет, дорогие поэты и любители поэзии.
Меня зовут Таня.
Скопировать
My pleasure. I can't thank you enough.
To try and understand why the Robin was so popular up north, I pulled over to chat to some enthusiasts
How do you drive a Reliant?
- Не знаю как тебя отблагодарить.
Чтобы понять почему Робин так популярен на севере, я подъехал на встречу энтузиастов.
Как вы ездите на Релианте?
Скопировать
- Does amy spend much time on the computer?
Site of choice for your model airplane enthusiasts.
- It is the duty of all true muslims To defend their brothers and sisters.
Эми много времени проводит за компьютером?
Популярный сайт среди фанатов авиамоделирования.
Долгом всех верных мусульман является защита их братьев и сестер.
Скопировать
I would have talked him out of it.
Thanks a lot for 9/11 abortion enthusiasts.
And remember.
Я бы его отговорил.
Спасибо за 11 сентября, любители абортов.
И запомните.
Скопировать
The idea of using a catapult does have a contemporary parallel.
Many of today's glider enthusiasts employ a bungee cord system to launch their sail craft into the air
But if the Saqqara bird is capable of flight, where would ancient Egyptians have acquired such technology?
Идея использования катапульты имеет современные параллели.
Многие из сегодняшних любителей планеризма используют систему тягового троса для запуска их воздушных судов в плавание.
Но если птица Саккары способна летать, то откуда древние египтяне приобрели такие технологии?
Скопировать
According to the Pentagon, the victims were all using
Ham-radio enthusiasts...
Maybe their brains were erased by the magnetic winds
Нечто новое в медицинской практике.
Согласно данным Пентагона, все жертвы использовали коротковолновые радиоприемники.
Радиолюбители...
Скопировать
It's not a good way to start the day, okay?
Now, these folks are clearly running enthusiasts.
These are not professionals.
Это не слишком хороший способ начать день, ок?
Итак, эти бегущие ребята самые натуральные энтузиасты.
Они не профессионалы.
Скопировать
My name's Dr.K,yo.
Me and Dr.Kevorkian are death enthusiasts.
Ain't nothing illegal about that.
Меня зовут доктор Кей.
Мы с доктором Кеворкяном - поклонники смерти. (*Д-р Кеворкян - популяризатор эвтаназии)
В этом нет ничего противозаконного.
Скопировать
...Some crazy V news out of Eugene, Oregon.
A group of V enthusiasts have banded together to try and raise funds to purchase an abandoned church.
Y. I'm sorry that I lied to you, but I love you.
...и теперь умопомрачительные новости о Визитёрах из Юджина, штат Орегон.
Группа ярых поклонников Визитёров объединилась и пытается собрать средства для приобретения заброшенной церкви.
Мне жаль, что я солгала тебе, но я люблю тебя.
Скопировать
Who would want to wear an on-fire suit?
Cosplay enthusiasts.
What?
- Кто захочет сидеть в горящем гардеробе?
! - Пожарник!
- Что?
Скопировать
In fact, they argued that nowhere did the New Testament link church and state.
In January 1525, a group of radical enthusiasts baptised themselves in public.
They followed it up by breaking bread and drinking wine, and all without a single clergyman involved.
'актически, они утверждали, что нигде в Ѕиблии не упом€нута св€зь церкви и государства.
¬ €нваре 1525 года группа радикальных энтузиастов провела крещение самих себ€ на публике.
"а этим последовало причастие с вином и хлебом. " все это - без единого представител€ церкви.
Скопировать
He came by every week.
We were both moped enthusiasts.
Nice. The clerks at the other store
Мы обсуждали мопеды.
Мы оба поклонники мопедов. Мило.
Клерки из других аптек говорят, что он тратил большую часть времени здесь.
Скопировать
We must complete the programme.
Car enthusiasts, turn off now.
We've just got to finish this journey.
Мы должны закончить программу
Автолюбители, переключайтесь.
Нам просто нужно закончить это путешествие.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов enthusiasts (энсьюзиастс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enthusiasts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энсьюзиастс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
