Перевод "explosions" на русский
Произношение explosions (эксплоужонз) :
ɛksplˈəʊʒənz
эксплоужонз транскрипция – 30 результатов перевода
Things are going to get ugly here.
we live in a part of the universe that's already old, where nothing much happens, whereas elsewhere, explosions
KISS TOMORROW GOODBYE Silence!
Скоро произойдёт что-то нехорошее.
Мы в старой части Света, в которой ничего значительного не происходит.
Молчать!
Скопировать
A hit, right here in the city.
Do you hear any explosions, Mr. Spock? None, captain.
Yeoman Tamura?
Удар, это здесь, в городе.
Вы слышали взрыв, мистер Спок?
Нет, капитан.
Скопировать
All during this so-called attack of yours, we have been monitoring you.
There's been no attack, no explosions, no radiations, no disturbances whatsoever.
If this is some sort of game you're playing...
Во время этой, так называемой атаки, мы следили за вами.
Никакой атаки не было, ни взрывов, ни радиации, ни разрушений.
Если это часть вашей игры...
Скопировать
I don't like your tone.
And those explosions are getting closer.
I'm thinking about the safety of all of us.
Мне не нравится твой тон.
И эти взрывы приближаются.
Я думаю о нашей общей безопасности.
Скопировать
You must try and be patient.
If those explosions reach the nuclear reactor...
Yes, I know.
Мы должны стараться быть терпеливыми.
Если эти взрывы достигнут ядерного реактора...
Да, я знаю.
Скопировать
Now it is enough, it is unbelievable.
at 18:30 there were two other explosions to the American Express and the Palazzo di Giustizia.
Please, let us through.
Все, хватит, это невероятно.
В 18:30 взорвались еще две бомбы у Американ Экспресс и Дворца правосудия.
Пожалуйста, дайте дорогу.
Скопировать
I have to respect you.
However the terrorist explosions.
The intimidations and the bombs.
Я обязан уважать тебя.
Но как террористический взрыв.
Угрозы и бомбы.
Скопировать
Trouble aboard the Klingon ship.
Evidence of explosions, massive destruction.
Captain, the enemy ship is drifting, totally disabled.
На клингонском борту проблема.
Взрывы и значительные повреждения.
Капитан, корабль противника дрейфует, он вышел из строя.
Скопировать
Ran?
From the explosions.
We had to get to the runabout, for the generator.
Побежал?
От взрывов.
Мы должны были добраться до катера, за генератором.
Скопировать
We had to get to the runabout, for the generator.
Bashir and the explosions, they kept getting closer.
I had to get out of there.
Мы должны были добраться до катера, за генератором.
И... начался обстрел, и я потерял из виду доктора Башира, и взрывы, они приближались.
Я должен был убираться оттуда.
Скопировать
But when you're out there and the live shells are detonating all around you it's a whole different thing.
All you can think about is getting away from the explosions.
Yeah, that's pretty much it.
Но когда ты здесь, и вокруг тебя разрываются настоящие снаряды, это совершенно другое.
Все, о чем ты можешь думать - это укрыться от взрывов.
Угу, похоже на то.
Скопировать
-What happened?
Gunfights, explosions, sharks.
The usual.
-Что случилось?
Стрельба, взрывы, акулы.
Как обычно.
Скопировать
The city lies in ruins after the ninth nuclear World War.
It is a grim future with lots of explosions and partial nudity.
A future where an oppressive new king has seized power.
Город лежит в руинах после девяти лет Мировой ядерной Войны
Это мрачное будущее с кучей взрывов и небольшим количеством наготы
Будущее, где деспотичный новый король захватил власть в свои руки.
Скопировать
What about the rights of the minority?
Tal... if those segments come apart, there could be decompressive explosions... most likely casualties
is that what you want?
Что насчет прав меньшинства?
Тал... если эти сегменты разъединятся, может произойти декомпрессионный взрыв... Жертвы очень вероятны.
Вы этого хотите?
Скопировать
Maintain long-range sensors.
I'm detecting a series of antimatter explosions.
In proximity to what?
Продолжайте слежение.
Фиксирую серии взрывов антиматерии.
Что находится поблизости?
Скопировать
We'll meet you in Transporter Room one.
We're trying to avoid explosions, remember?
Not another lecture about my emotions.
Встречаемся в первой транспортаторной.
Мы пытаемся избежать взрыва, помнишь?
Не надо больше лекций про мои эмоции.
Скопировать
We've analyzed the alien minefield and calculated the effect it would have on Voyager.
I think I can simulate the explosions with a well-timed disruption to the inertial dampers.
Of course, asking me to give you a bumpy ride is like asking a virtuoso to sing off-key.
Мы проанализировали инопланетное минное поле и подсчитали, какой эффект оно может оказать на "Вояджер".
Я думаю, что смогу симулировать взрывы при помощи подрывов внутренних инерционных гасителей.
Конечно, просить меня обеспечить нам тряску - то же самое, что просить виртуоза сфальшивить.
Скопировать
Step away from that bulkhead, Mr. Hirsch.
The shock wave from one of these explosions can snap your spine.
Chief, you ever been depth charged?
Не прижимайтесь к переборке.
Взрывная волна может сломать вам позвоночник.
Старшина, а вас бомбили?
Скопировать
Analysis of the data indicates a steady increase in the intensity.
Now, if I'm right, the explosions that we're witnessing here are just the precursor to a greater violent
Major Carter?
Их анализ говорит о устойчивом увеличении ее интенсивности.
Если я права, то вспышки, которые мы здесь видели... являются предвестником более сильного извержения.
Майор Картер?
Скопировать
- Affirmative, sir.
- [Explosions]
- [Bottles Shattering] - [Rifle Blasts]
- Так точно, сэр.
- [Взрывы]
- [Бьются бутылки] - [Выстрелы]
Скопировать
[ Brushing ]
[ Motorbike Engines Racing, Explosions On TV ]
Aah!
[ Чистит ]
[ Шум мотоцикла, взрывы по телевидению ]
Аааа!
Скопировать
Did you have a bad dream?
- [ Yawns ] - [ Motorcycle Engines, Explosions Continue ]
[ Panting Continues ]
У тебя был кошмар?
- [ Зевает ] - [ Шум мотоцикла, взрывы продолжаются ]
[ Все еще с трудом дышит ]
Скопировать
- In a way.
It's a little early in the morning for explosions and war.
- What was it about?
- Иногда.
Еще слишком раннее утро для взрывов и войны.
- О чем он?
Скопировать
- [Train Passing By] - [Gasping]
[Explosions]
[Groaning Continues]
- [Поезд проходит рядом] - [Задыхается]
[Взрывы]
[Стоны продолжаются]
Скопировать
It's not something I'm proud of.
I don't like explosions going off on my station, Garak.
Innocent people could have been hurt.
Это не та вещь, которой я мог бы гордиться.
Мне не нравится, когда на моей станции происходят взрывы, Гарак.
Могли пострадать невинные люди, вы могли погибнуть.
Скопировать
Did you see anything from the runabout that would indicate how the station was destroyed?
There were a series of explosions that rippled across the Habitat Ring.
Could you tell if you were looking at internal explosions which might indicate some kind of sabotage or accident or external explosions, which might indicate we were under attack?
Вы не видели с катера ничего, что могло бы указать на причину разрушения станции?
Была серия взрывов вдоль жилого кольца, но все случилось так быстро, я не успел точно определить, что происходит.
По виду взрывов вы могли бы сказать, были они внутренние, и их причина в саботаже, или в несчастном случае, или это - внешние взрывы, и, может быть, нас атаковали?
Скопировать
There were a series of explosions that rippled across the Habitat Ring. But it all happened so fast I couldn't get a clear sense of exactly what was going on.
Could you tell if you were looking at internal explosions which might indicate some kind of sabotage
No. No, I'm not sure.
Была серия взрывов вдоль жилого кольца, но все случилось так быстро, я не успел точно определить, что происходит.
По виду взрывов вы могли бы сказать, были они внутренние, и их причина в саботаже, или в несчастном случае, или это - внешние взрывы, и, может быть, нас атаковали?
Нет, я не уверен.
Скопировать
But it was a 727 at 20,000 feet.
And it was a drill, no explosions.
A 747 at 38,000 feet, I doubt it.
Но это был боинг 727 и 20 000 футов.
И это были учения, без взрывов.
А боинг 747 и 38 000 футов. Сомнительно.
Скопировать
I'm sorry.
Our alarms are sonic and seismic, two things which, I'm afraid, do not react well to explosions.
This subway business has knocked our systems into a cocked hat.
К сожалению сигнализация срабатывает на звук и колебания.
Поэтому от взрыва полностью выходит из строя.
Понимаете, из-за произошедшего в метро, у нас всё полетело к чёрту.
Скопировать
We missed the beginning.
There were more explosions.
Were there?
Мы пропустили начало.
Там было много взрывов.
Действительно много?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов explosions (эксплоужонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы explosions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксплоужонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
