Перевод "false alarm" на русский
Произношение false alarm (фолс элам) :
fˈɒls ɐlˈɑːm
фолс элам транскрипция – 30 результатов перевода
I need big, juicy details.
All right, Lane had contractions, she went to the hospital, but it was a false alarm, she's okay, she
- What? - I know.
Было так замечательно.
Но что тут происходит? "Океями и круто" не отделаешься. Мне нужны большие, сочные подробности.
Она поехала в больницу.
Скопировать
- Like I had a choice.
False alarm.
Oh, yeah, well.
- Как будто у меня был выбор.
Ложная тревога.
О, да, ладно.
Скопировать
Because I'm just about to emote.
Oh, false alarm. Must've been somethin' in my eye.
Uh, excuse me, Theo?
- Мамочка...
- Эй, давайте я помогу.
Не подходите. Я понял, суровое воспитание, но...
Скопировать
Stay down, kid.
- False alarm.
- My nerves can't take much more.
Пригнись, малыш.
- Ложная тревога.
- Так никаких нервов не хватит.
Скопировать
There's a 30-second reset, then we continue down automatically.
It's probably a false alarm anyhow.
- Excuse me.
Есть 30-секудный перезаряд, а потом мы автоматически продолжаем вниз.
Это, скорее всего, ложная серена в любом случае.
- Извините.
Скопировать
-No harm in asking'. Hello, Jim?
False alarm.
They surrounded the house, but they forgot to tell Williams, and he wasn't there.
- А что я такого спросил?
- Джим? Ложная тревога.
Они оцепили дом, но только Уильямса там не было.
Скопировать
Sorry for the inconvenience.
False alarm.
Same here.
- Извините за причиненное неудобство.
- Ложная тревога.
- Аналогично.
Скопировать
-Any luck?
-False alarm.
The dogs would've been all over it if anything had gotten near that fence.
- Ну, что?
- Ложная тревога.
Если бы к ограде кто-то приблизился, собаки сразу подняли бы шум.
Скопировать
I need to know if this is a false alarm.
I'm thinkin' it's not a false alarm.
- Does this sort of thing happen often around here?
Мне нужно узнать, это ложная тревога или нет.
Я думаю, что это не ложная тревога.
- Здесь у вас это часто бывает?
Скопировать
Not her.
False alarm.
Don't worry, I called the cops already.
Не она.
Ложная тревога.
Не беспокойтесь, я уже позвал полицию.
Скопировать
We`ll keep you posted.
-False alarm, Clem. -CLEM:
Roger dodger.
Мы будем держать вас в курсе.
- Ложная тревога, Клем.
- Вас понял.
Скопировать
I see.
Okay, well... false alarm.
I just thought, I just wanted to make sure you, he had everything he needed.
Понятно.
Ну... ложная тревога. Я ужасно извиняюсь.
Я просто подумала, что надо проверить, что у тебя... у него есть все материалы.
Скопировать
- Did you see young Anaheim?
- False alarm.
Talks big, means little.
- Ты встречалась с Анахеймом-младшим?
- Напрасно.
Много разговоров - мало дела.
Скопировать
You can be seen from the bedroom window.
False alarm.
Look, why don't you take Mark to Gerry's.
Вас могут увидеть через окно спальни.
Извини, милая, ложная тревога.
Может, сходите с Марком в клуб "У Джерри".
Скопировать
I think you're safe for now, Mrs Antoine.
More generally known as a false alarm.
Mum!
Я думаю, пока что вы в безопасности, миссис Антуан.
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
Мам!
Скопировать
The flight was scrambled and dispersed to cover as wide an area as possible.
And thanks to your not-so-funny false alarm, Mr. MacAfee, one of those planes didn't come back.
Plane and pilot, both are missing.
Звено было поднято в воздух и было рассредоточено, чтобы покрыть наибольшую возможную площадь
И благодаря вашей совсем не смешной ложной тревоге, мистер МакКафи, один из самолётов не вернулся.
Пропали и самолёт и пилот.
Скопировать
And an air raid to top it off.
A false alarm, perhaps?
There's nowhere so private to talk as in the middle of a crowd... who are a little afraid.
Тревога заканчивается.
Может ложная тревога.
Не думал,что можно говорить спокойно в месте,где столько людей и которые напуганы.
Скопировать
Joke?
False alarm?
Look here, General, what kind of an infantile jackass do you take me for?
Шутка?
Ложная тревога?
Послушайте, генерал, за какого инфантильного идиота вы меня принимаете?
Скопировать
All clear.
- False alarm.
- Traveller's secure. Resume positions.
- Ложная тревога.
- Пассажир в безопасности.
- Вы в порядке, господин президент?
Скопировать
- Is it on fire?
That's a false alarm.
We've just got some problems.
- Оно горит?
Ложная тревога.
У нас просто проблемы.
Скопировать
- Gus?
Sorry, boss, was a false alarm, sorry.
- Hey, boss... - This Brave Warrior...
- √ас?
"звини, шеф, это ложный звонок.
јлло, шеф?
Скопировать
I repeat, these ships carry a Romulan...
I feel it may be a false alarm.
Mr Worf, how long until we intercept the Vulcan ships?
Повторяю, эти корабли несут ромуланские...
Доктор, соединитесь с Дульсианом 4, мне кажется, они подтвердят, что это была ложная тревога
Мистер Ворф, через какое время мы перехватим вулканские корабли?
Скопировать
There's no bomb.
It's probably a false alarm.
It happens.
Там нет бомбы.
Наверняка, ложная тревога.
Такое случается.
Скопировать
The child was here, it was in this division, watched by the father and for the Inspector-chief Japp.
The false alarm was given and the Inspector and the Waverly they went out irreflectidamente, leaving
Truth? - Yes.
Ребёнок был здесь, в этой комнате. Под охраной его отца и инспектора Джеппа.
Раздаётся сигнал тревоги и инспектор, и Вэйверли совершают глупость - бросают ребёнка одного. - Так?
- Так.
Скопировать
What can I do for you?
We had that false alarm.
You ask me, that goddamn computer sent you on another wild-goose chase.
Чем могу помочь?
У нас тут была ложная тревога.
Вы спросите меня, какой долбанный компьютер послал вам сигнал на другом конце продолжается борьба...
Скопировать
Ahh, the heck with it.
False alarm.
Back to periscope depth.
Проклятье.
Ложная тревога.
Уходим на перископную глубину.
Скопировать
What's going on?
False alarm!
Everyone back to their rooms!
-Что такое? -Что случилось?
Ложная тревага!
Всем разойтись по своим комнатам!
Скопировать
Well, you better have somebody standing by.
Don't count on it being a false alarm.
Mr. Mayor?
Лучше, если кто-то у вас будет на готове.
Не думаю, что это ложная тревога.
Господин мэр?
Скопировать
See?
False alarm.
What's this?
Видишь?
Ложная тревога.
Что это?
Скопировать
So I gotta go back in.
Not only do I go back in, but this kid says it's a false alarm.
Imagine that?
Пришлось мне вернуться.
А вернулся не только я, тот пацан сказал, что, мол, была ложная тревога.
Представляешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов false alarm (фолс элам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы false alarm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолс элам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение