Перевод "family portraits" на русский

English
Русский
0 / 30
portraitsпортрет портретный
Произношение family portraits (фамили потрэйтс) :
fˈamɪli pˈɔːtɹeɪts

фамили потрэйтс транскрипция – 12 результатов перевода

I don't want him to know anything about it.
I merely thought that you might find a costume among the family portraits that would suit you.
Oh, you mean those at the top of the stairs?
Я не хочу, чтобы он что-нибудь знал.
Осмелюсь предположить, что вы могли бы найти замечательный костюм среди фамильных портретов.
А, вы имеете в виду те, наверху?
Скопировать
And the paintings?
The family portraits... I removed them.
The Virgin?
А где фотографии?
- Твои семейные фотографии я убрала.
- И Мадонну?
Скопировать
This morning he took out of the closet all his old things, that horrible junk.
As he held those family portraits in his arms, I realized that he was furious with me.
I understand.
И сегодня утром опять достал весь этот хлам. Жуть!
Держал в руках эти старые фотографии, картинки. Я чувствовала, что он на меня злится.
Я его понимаю.
Скопировать
When misery rains, it pours.
False faces in family portraits.
Layers and layers of lies, betrayed by a sad glint in the child's eyes.
Беда не приходит одна.
Неискренние лица на семейных фото.
Море лжи, выданной печальным блеском в глазах детей.
Скопировать
I do private photos.
Family portraits.
Do you have any kids?
Я снимаюсь для частных фото.
Семейные портреты.
У вас есть дети?
Скопировать
- Yep, and we were just about to sit down.
Jimmy was just telling me about some of your family portraits.
Really?
Вы уже сделали фигурки?
Да, и мы как раз собирались присесть.
Джимми рассказывал о ваших семейных портретах.
Скопировать
Is this you?
That's just a bunch of boring family portraits.
Come on, I love family photos.
Это ты?
В этом альбоме нет ничего интересного, только скучные семейные портреты.
Отлично, обожаю семейные портреты.
Скопировать
Okay, maybe I should go before we all end up on Dateline.
You haven't seen all the family portraits yet.
She's seen plenty.
Так, пожалуй, я пойду, пока мы все не оказались в сводках новостей. Нет, не уходи.
Ты еще не все семейные портреты видела.
Давайте, чем-нибудь другим займемся.
Скопировать
You're outside.
And every house I clean has these perfect family portraits.
Everyone's happy and smiling.
Работаешь снаружи. Я убираю внутри.
В каждом доме, где я убираюсь, был идеальный семейный портрет.
На котором все счастливы.
Скопировать
I was still a baby at the time.
religious woman, without the joy of Catholicism. which, if need be, covers the marks on the wall. when family
She wore a hat like a tabletop her bosom in a motley corset. ...and my father sitting stiffly next to her.
Я тогда был младенцем.
Мать была верующей, но католическая религия не доставляла ей радости, которая в случае чего могла бы затушевать на стенах пятна от упавших семейных портретов.
Она носила громадную шляпу, напоминавшую столешницу, ее грудь была затянута в жесткий корсет, а мой отец сидел рядом с ней с абсолютно прямой спиной.
Скопировать
- How are you doing?
- Hi, you know, my office got a call that they were shooting family portraits right here.
And if there's one thing that every politician instinctively understands, it's a good photo op.
Как ты?
Мне позвонили в офис, что здесь делают бесплатные семейные портреты.
Что каждый политик интуитивно понимает, так это фотосессии.
Скопировать
Oh, yes, the ice-power thing, there's that.
Maybe, but if she's really my aunt, Why isn't she in the family portraits, The royal records?
There's no trace of her.
А, ну да, вся эта ледяная магия. Никакого сходства.
Может быть, но если она и правда моя тетя, но почему ее нет на семейных портретах или в королевских записях?
О ней нет ни единого упоминания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов family portraits (фамили потрэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы family portraits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фамили потрэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение