Перевод "fax call" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fax call (факс кол) :
fˈaks kˈɔːl

факс кол транскрипция – 31 результат перевода

One night he set the briefcase down and he said, "Bess why do you suppose only sons of bitches know how to lick a stamp?"
The point is you've got to write a letter, send a fax call Western Union, contact your congressional
- ...say, "I've got a friend.... "
Однажды он поставил свой портфель и сказал: "Бесс... почему ты думаешь, что только подлецы знают, как облизывать марки?"
Дело в том друзья вы должны написать письмо, послать факс Вы должны поднять трубку и позвонить в Западный Союз, вы должны связаться с вашими представителями в конгрессе.
- Сказать "У меня есть друг..."
Скопировать
- I didn't know, Sir.
- If a courier comes, you call me. - If a fax comes, you call me.
- Yes.
- Я не знала, сэр.
Если приезжает курьер, или приходит факс - вы мне звоните.
- Да.
Скопировать
One night he set the briefcase down and he said, "Bess why do you suppose only sons of bitches know how to lick a stamp?"
The point is you've got to write a letter, send a fax call Western Union, contact your congressional
- ...say, "I've got a friend.... "
Однажды он поставил свой портфель и сказал: "Бесс... почему ты думаешь, что только подлецы знают, как облизывать марки?"
Дело в том друзья вы должны написать письмо, послать факс Вы должны поднять трубку и позвонить в Западный Союз, вы должны связаться с вашими представителями в конгрессе.
- Сказать "У меня есть друг..."
Скопировать
Yeah it's critical...
Look, just call west have him fax the time sheet to the main office...
Get it there by...
Да, важно.
Позвони Весу, пусть сбросит бумагу на факс в офис.
Она должна...
Скопировать
- What should I do?
Can you call someone to fax it?
OK.
- И что мне делать?
Можете кому-то позвонить, чтобы прислали по факсу?
Хорошо.
Скопировать
My mother had me tested.
Call this number, and we'll fax you a copy of the report so you can submit it to your insurance company
I-I'm sorry.
Мы закончили.
Позвоните по этому номеру, и мы вышлем вам копию отчёта по факсу, чтобы вы могли показать его страховой компании.
П-простите. Ваше расследование завершено?
Скопировать
Easy, tiger.
Listen, call the prison, have 'em fax over the visitor's log for the past six months and an inmate list
See if anyone there connects to the hospital or our victim.
Полегче, тигр.
Послушай, позвони в тюрьму, запроси факсом список посетителей за последние шесть месяцев и реестр заключенных.
Посмотрим, есть ли там какая-нибудь связь с больницей нашей жертвы.
Скопировать
Yes, in a hospital, on the grid.
All right, I don't usually do this, but if you call the hospital and have them fax it over, I'll get
Um...
Да, в больнице, на кушетке.
Хорошо, я обычно так не поступаю, но, если вы позвоните в больницу и попросите прислать факсом доказательства, то я вас пропущу.
Ну...
Скопировать
Take the stairs to the basement.
We got your fax last week about the bank bills, so when we nailed this scum with a bunch of fresh hundreds
This low-life?
По лестнице и в подвал.
Мы получили ваш факс насчёт банковских купюр. Как только взяли этого ублюдка с пачкой новеньких соток, сразу позвонили вам.
Этот слизняк?
Скопировать
Technically we need to have that on file before we can begin treatment.
Well, can you call my insurance and have them fax it over or something?
We tried.
Перед началом процедуры мы должны подшить этот бланк к карте.
А может, вы позвоните в страховую, пусть они пришлют вам его факсом?
Мы звонили.
Скопировать
Your baby.
When you decide what letter you want, just call my office and I'll fax it to you.
- Okay, thank you. - Mm-hmm.
Ваш ребёнок.
Когда решите, какое письмо вам нужно, позвоните, и я перешлю его факсом.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
That fax you intercepted wasn't from Zahir, it was sent to her from Doctor Hill.
And a call log showed that he sent a fax to Pakistan.
Why would someone from Zahir's camp forward that to Jack Turner?
Факс, который ты перехватила, был не от Захиры, он был отправлен ей доктором Хиллом.
И логи вызова показывают, что он отправил факс в Пакистан.
Зачем кому-то из лагеря Захиры пересылать его Джеку Тёрнеру?
Скопировать
Now, Casey, first thing I need you to do is look inside that trunk and see if you can find a release lever.
Call the carrier, have them fax us the E.C. forms so we can start the trace.
Get rid of these kids.
Первое, что ты должна сделать, это осмотреть багажник и поискать там рычаг выключения.
Отправь запрос в команду слежения. Пусть попытаются отследить сигнал.
И убери этих ребят.
Скопировать
No more. The fax works, and it positive is that they communicate.
I would suggest that you send a fax asking them to call.
Help me out here.
Она доказывает только то, что ваш факс работает.
И мы ещё раз им воспользумся и пошлём сообщение : Перезвони мне.
Помогите мне решить.
Скопировать
Yeah, I know what they have.
Well, maybe I call stripper employer and ask them to fax insurance card to pay ultrasound.
Yes?
Да, знаю я, что у них есть.
Может позвонить хозяину стрип-клуба, и попросить прислать страховой полис для оплаты ультразвука.
Да?
Скопировать
Just don't tell anyone.
And I'll call the office and have them re-fax it.
- Great.
Поэтому просто выпишу вам Перкоцет и Оксиконтин - поможет продержаться. Только не говорите никому.
и попрошу выслать рецепт по факсу.
- Здорово.
Скопировать
First, the ways that belong to your dressing, and then to talk to the abbot.
Yes, very easy, no more than call, say you want to talk to the abbot, and talk to him, right?
And can you tell me why?
Во-первых, хороших манер от человека в рясе а во-вторых, поговорить с настоятелем.
Ах, да, это так просто. Ты всего лишь стучишь в дверь и говоришь, что хочешь встретиться с аббатом а затем говоришь с ним, правильно?
А можешь ты ответить мне, почему ты хочешь с ним говорить?
Скопировать
I've been trying to reach you for days.
I've been meaning to call you.
You've kept Rod two months past the normal tour.
Я пыталась связаться с тобой в течение нескольких дней,
Я собирался позвонить тебе,
Вы задержали Рода на 2 месяца после окончания его обычной смены,
Скопировать
Commander Jackson to Telecom.
Urgent UD call.
Commander Jackson,
(ОБЪЯВЛЕНИЕ) Коммандер Джексон вас вызывают
Срочный звонок из ОД.
Коммандер Джексон
Скопировать
Commander Jackson to telecom.
Urgent UD call.
Commander Jackson,
Командер Джексон ответьте на вызов
Срочный звонок из ОД
Коммандер Джексон
Скопировать
Just look at you' the world's coming apart and you two...
Commander Jackson to telecom, urgent UD call.
Commander Jackson.
Посмотрите на себя, Мир разваливается на части А вы двое...
Коммандера Джексона вызывают Срочный звонок из ОД
Коммандер Джексон
Скопировать
Commander Jackson to telecom.
Urgent UD call.
Is that clear?
Коммандер Джексон ответьте на вызов
Срочный звонок из ОД
Это ясно?
Скопировать
22 hours.
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
ВЕДУЩИЙ: 22:00
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Скопировать
Incredible!
The presence of oxygen is amazing but when attempts to call this information to the flagship fail,
Jackson realizes they have lost contact.
Невероятно!
(ВЕДУЩИЙ) Наличие кислорода удивительно Но когда попытки передать эту информацию На корабль провалилась
Джексон понял, что они потеряли связь
Скопировать
- Take a look at this. - What is this?
- This is what we call a relief map of Latrun.
- Latrun?
- Посмотрите сюда.
- Что это? - Это рельефная карта Латруна.
- Латруна?
Скопировать
"Can't come"?
Careful, the director will call for a penalty kick!
Oh, your leg hurts?
Как не придете?
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар!
Ах, нога болит!
Скопировать
- This leg?
. - Well, then, give a call.
- When?
У того у кого надо нога!
- Ну, что ж, звоните.
- Когда?
Скопировать
Listen, stay where you are.
Call me soon at home.
I've come--
Слушай, оставайся там.
Позвони мне через несколько минут домой.
Я пришла...
Скопировать
Forget it. What's the use of her name?
What do they call you in bed?
I only go to bed to sleep.
А впрочем, какая разница.
Как к тебе обращаются в постели?
Я в постель ложусь, чтобы спать.
Скопировать
No.
Shouldn't you call the police?
That's the body.
Нет.
Наверное, следовало вызвать полицию?
Вот его труп.
Скопировать
I believe in the proof, Mendez.
And this gringo, as you call him, succeeded where your men just plain failed.
I think he deserves a reward.
- Я верю фактам, Мендез.
И этот гринго, как ты сказал, преуспел там, где твои люди не смогли.
Он заслужил награду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fax call (факс кол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fax call для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить факс кол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение