Перевод "feel bad" на русский
Произношение feel bad (фил бад) :
fˈiːl bˈad
фил бад транскрипция – 30 результатов перевода
Why'd you come along?
I feel bad about what happened last week.
I'm handling it.
Зачем ты пошёл сюда?
Я переживаю из-за того, что случилось на прошлой неделе.
Я справлюсь.
Скопировать
All right, God bless you, sir.
Oh, now I feel bad.
Here! Change?
- Оставьте меня в покое. У меня нет мелочи. - Хорошо.
Да благословит вас Бог, сэр.
- О, теперь я чувствую себя плохо.
Скопировать
How could you just leave like that?
Making me feel bad.
How many sleeping pills will it take to kill me?
Как ты могла?
Ты меня расстраиваешь.
Сколько пилюль сможет меня убить?
Скопировать
Juri is not even close.
Just because I don't want my mom to feel bad, I pretend as if I didn't mind being only with her.
But the truth is, I still can't forget the time when dad was there, and the whole family was living happily together.
У Дзюри все не так.
Просто потому, что я не хочу, чтобы моя мама чувствовала себя плохо, я притворяюсь, что не против находиться только с ней.
Но на самом деле, я до сих пор не могу забыть времена, когда папа был с нами, и вся семья жила счастливо.
Скопировать
You were looking for a reaction.
You were looking for me to feel bad for you, save your skin.
But how am I going to save you?
Ты наблюдал за реакцией.
Ты ждал от меня желания помочь тебе. Спасти твою шкуру.
Но как я могу помочь тебе?
Скопировать
Well, jeez.
Now I feel bad.
If I had known we were exchanging gifts I would have bought you one two weeks ago and hidden it here.
Ну тогда....
Теперь мне стыдно.
Если б я знала, что мы будем подарками обмениваться я бы купила его еще две недели назад и спрятала его здесь.
Скопировать
Harry, it's... It's so much more complicated than you can imagine.
I'm a big pile of love today and I feel bad for the guy.
He said he's been writing you, but you never responded.
Гарри, это все намного сложнее, чем ты себе представляешь.
Я все понимаю, и у тебя есть полное право никогда не звонить ему, но я я переполнен любовью сегодня, и мне жаль этого парня.
Он сказал, что пишет тебе, но ты ему не отвечаешь.
Скопировать
Maybe if you did pick up something like that, Maybe it's because I warelieved... that it was him and not you.
Well, don't feel bad about that.
That makes sense.
Может ты уловил что-то такое потому, что я, наверное, успокоилась, когда поняла:
Да не вини себя так.
Это можно понять.
Скопировать
Because I was.
You're just trying to make me feel bad because you figured that out, didn't you?
! Wait a-wait a minute, what?
!
- Подождите.. подожди, что? - О, я понимаю.
Это своего рода большая хитрость надо мною!
Скопировать
All this misguided anti-arab hysteria significantly reduce my likelyhood of being victimized by random police brutality.
I feel bad for Hispanics, though.
A lot of people think we've been living in a terror free America until now.
Вся эта глупая анти-арабская истерия значительно уменьшает шансы, что я стану жертвой полицейского беспредела.
Ещё мне жалко испаноамериканцев.
Многие думают, что мы жили в Америке без терроризма до текущего момента.
Скопировать
Where do you get off suggesting that I'm a coward and a quitter?
Are you trying to make me feel bad about my life so that you can fix me?
We can talk about it in therapy.
Чего вы хотели, когда называли меня трусихой и беглецом?
Вы хотите, чтобы я начала жалеть о своей жизни, чтобы Вы могли вылечить меня?
Мы можем поговорить об этом на сеансе.
Скопировать
That's so upsetting
"That's so upsetting" If you say that, I feel bad
Fuck!
Чёрт!
Теперь оборвалось!
Ты почему на меня сердишься?
Скопировать
I'm sure I must have inconvenienced you. No.
I'm not angry, I just feel bad about what I did to you.
Chidori... You're Chidori Kaname-san right?
Стало быть, все зависит от нас.
Если операция пройдет успешно, то необходимость охранять Чидори Канаме отпадет сама собой.
Спасая ее, мы обезопасим и других "Шептавших".
Скопировать
Don't stand on ceremonies
I' should feel bad for making you drop several grand tonight
You think planting a mole in us will do us in?
Оставь предрассудки.
Это мне неудобно за то, что из-за меня ты потерял несколько тысяч.
Думаешь, внедрив своего человека, ты нас уничтожил? !
Скопировать
No, I don't think that is necessary.
I feel bad, and I don't wanna end up feeling worse.
You have the wrong impression of me.
Нет, я не думаю, что есть такая необходимость.
А то мне как-то не по себе и не хотелось бы в итоге чувствовать себя еще хуже.
По-моему, у тебя сложилось обо мне неправильное впечатление.
Скопировать
A vending machine?
Don't feel bad for me.
I won every time!
Автомат с конфетами?
Не надо меня жалеть.
Я всегда выигрывала!
Скопировать
- You brute.
Oh, sweetie, don't feel bad.
He makes everybody cry.
- Грубиян.
О, милая, не расстраивайся.
От него все плачут.
Скопировать
That's not enough.
That's gonna make her feel bad. Why would you do that to her?
Why?
Этого не достаточно.
Что если она подарит тебе отличный подарок два средних подарка и много маленьких подарочков а ты ей подаришь всего один отличный подарок?
Почему ты хочешь так поступить с ней?
Скопировать
I mean, mostly relieved, of course, but also surprised.
Well, don't feel bad.
Maybe you had an off night.
Конечно, в большей степени я чувствую облегчение, но и слегка удивлён.
Не переживайте.
Может, вы просто были не в форме.
Скопировать
- Absolutely called for.
- But I didn't mean to upset you and yell at you and make you feel bad, I'm really sorry, hon.
I know, but you were right.
- Абсолютно достаточно.
- Но я не хотела расстраивать тебя, и кричать на тебя, и сделать тебе плохо, мне очень жаль, милая.
Я знаю, но ты была права.
Скопировать
Parker, do you have any idea what a parody of yourself you are?
I feel bad for Mr. Van Kirk.
If he hadn't stopped working out, he could've easily cracked the top 10.
Паркер, ты хоть представляешь как карикатурно это звучит?
Как-то неудобно перед мистером Ван Кирком.
Если бы он не бросил физкультуру, то легко бы попал в первую десятку.
Скопировать
Really?
Now, see, now, I-I just feel bad, because you're going to get fired.
You can't be serious.
Серёзно?
Мне будет очень жаль, потому-что тебя уволят.
Будь серьёзен!
Скопировать
Get up.
Hey, don't feel bad. If I had a nickel for every time
I got in a fist fight during a chick flick, whoo! Right. It really wasn't that bad.
- Сейчас.
Ладно, не переживай, я тоже много раз дрался в кинотеатре из-за девчoнки.
- Да, фигня, не так всё скверно.
Скопировать
I feel incredible!
I feel bad about molesting his sister all those times, but it's all right!
- You really molested a crazy girl?
- Я чувствую себя клево!
А я то, всегда злоупотреблял его сестрой, но как все получилось!
- Ты, правда, употреблял его сумасшедшую сестру?
Скопировать
Make his daughter with a nigger...
And generally, make him feel bad.
Make him suffer from AIDS and cancer...
Чтоб сошлась дочка с цветным
И в целом, чтоб все было плохим.
Чтобы имел СПИД и диагноз рака
Скопировать
I'll take a rain check
I feel bad coming here empty-handed
Don't stand on ceremonies
Нет, спасибо.
Неудобно приходить с пустыми руками.
Оставь предрассудки.
Скопировать
I feel sick.
I don't feel bad at all. I... I don't feel anything except happy he's dead.
(bleeping) They're looking for him.
Мне не хорошо.
В этом то и дело, мам. Я совсем не чувствую себя не хорошо. Я...
Они его ищут.
Скопировать
You can't stand to see the truth about yourself, so I've got to take the fall.
When you feel bad about this later... you can skip the big apology and trying to be friends again.
It was fun, but we should both move on.
Ты не можешь примириться с собой, а я должна расплачиваться.
И сделай милость, когда тебе опять будет плохо, не извиняйся и не напрашивайся в друзья.
Было весело, но нам обеим надо идти дальше.
Скопировать
You said that I'd never be able to support you, 'cause I wasn't smart enough.
You're always puttin' me down like that, and it makes me feel bad about myself.
And that is why I cheated.
И ты сказала, что я никогда не смогу тебя содержать, потому что я недостаточно умный.
Ты всегда меня так унижаешь, и от этого мне становится плохо.
И вот поэтому я тебе изменял.
Скопировать
And then you went and made the trick seem so obvious.
I didn't mean to make you feel bad.
I didn't mean to make you feel mad.
Ты так быстро распутала все его интриги.
я не хотела тебя обидеть.
- Я не хотел тебя разозлить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов feel bad (фил бад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы feel bad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фил бад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение