Перевод "field mouse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение field mouse (филд маус) :
fˈiːld mˈaʊs

филд маус транскрипция – 23 результата перевода

Couldn't do nothing else.
Nadine out of her fucking mind over this little-ass field mouse.
She's up on the chair and shit when I come... like some goddamn cartoon.
Что я еще мог сделать.
Надин с ума сходит от одного вида мелкожопых полевых мышей.
Она запрыгнула на кресло и обделалась к тому моменту, как я приехал... как проклятый герой из мультфильма.
Скопировать
There!
That's like a little field mouse.
Your purse fell into the fire.
Вон там!
Это не крыса, это маленькая полевая мышь.
Алан, твоя сумка попала в огонь!
Скопировать
-A chirping noise like gray mice who are damp and sticky and so disgusting,
One is a city mouse and the other is a field mouse,
So primitive,
Ц ак мыши, такие серые, мокрые, липкие, отвратительные... Цƒа, одна мышь городска€,
Цј втора€ полева€. Цƒа, такие примитивные.
Ц"наешь, здесь страшна€ теснота.
Скопировать
And the swallows flew south to the warm sun.
A field mouse asked her if she would help her in her house.
She was expecting a visitor and everything must be clean and tidy.
А ласточки улетали на юг, в тёплые края
Полевая Мышь попросила её помочь с приборкой в доме
Ей должны были нанести визит и требовались чистота и опрятность
Скопировать
She didn't want to marry him and live deep in the ground, away from the sun and the sky and the air.
But the field mouse told her not to be silly.
She must take the mole's ring and promise to marry him.
Ей не хотелось выходить за него замуж и жить глубоко под землёй, вдали от солнышка, неба и ветерка
Но Полевая Мышь велела ей не быть дурочкой
Ей следует взять у Крота колечко и пообещать выйти за него замуж
Скопировать
So, off they flew, high into the air.
And swooping over the astonished mole and field mouse, they headed for the warm sun.
High over the snowy Alps, flying southward.
И они взлетели ввысь
А затем спикировали прямо на головы изумлённых Крота и Полевой Мыши они направились к тёплому солнцу
полетели над заснежнными Альпами, прямо на юг
Скопировать
In high school, I was the master of the silent scare.
I could sneak up on a field mouse in a pillow factory.
They get stickier when I'm sweaty.
Я школе я был спецом по бесшумному пуганию.
Я мог подобраться к мыши в полной тишине. Прости!
Они липнут, когда я потею.
Скопировать
This place is like an insane asylum for adolescent girls.
Now, let me ask you, is she more owl or field mouse?
Huh?
Похоже на психбольницу для девушек-подростков.
Позволь спросить, она больше сова или полевая мышь?
- Что?
Скопировать
Come on in!
Hannah Montana, I'd like you to meet Granny Goat, Claude the Crabby Cow and Frankie the Frantic Field
Hello, Hannah.
Заходи.
Ханна Монтана, с удовольствием представляю тебе Бабуля Коза, Клод Раздрожительная Корова и Фрэнки Безумная Полевая Мышь.
Привет Ханна.
Скопировать
At least where Pride and Prejudice and Zombies is concerned.
I thought you were against me going from lab rat to field mouse?
I just want you to be happy.
По крайней мере, когда речь заходит о "Гордости, Предубеждении и "Зомби"
Я думала, что ты будешь против того, чтобы я из лабораторной крысы превратилась в полевую мышь.
Я просто хочу, чтобы ты была счастлива.
Скопировать
I WAS FLATTERED, BUT I DON'T REALLY KNOW WHY YOU WOULD WANT ME TO--
IS IT TRUE THAT YOU SUCCESSFULLY IMPREGNATED A MALE FIELD MOUSE?
HE DIDN'T CARRY TO TERM.
Ваша компания сделала предложение, я была польщена, но я не понимаю, зачем я вам?
Но это правда, что Вы добились беременности у самца полевой мыши?
Но он не смогу выносить плод.
Скопировать
See ya later, Rust.
Don't be his field mouse, Casey.
This is the kind of place I was in the mood for.
Увидимся позже, Раст.
Не будь полевой мышкой Кейси.
Это место, где мне нравилось.
Скопировать
Case, he's gonna take you to some swanky, romantic restaurant and try and lure you back.
It's like he's the Kanchanaburi pit vipe of Thailand, and you're his juicy little field mouse.
You haven't let Cappie make you brownies, have you?
Кейс, он пригласит тебя в какой-нибудь шикарный романтический ресторан И попытается вернуть назад.
Он похож на яму Канчанабуру из Тайланда, и ты - его сочная небольшая мышка.
Ты не позволил Кеппи сделать тебя домовым, не так ли?
Скопировать
If the cathedral moves, the the farms, the sheep-folds, all the income they produce.
Kingsbridge becomes fallow and the rat, a castrated field mouse.
Excellent.
Переедет собор, собственность приората переедет вместе с ним. Хозяйства, овчарни, все их доходы.
Кингсбридж станет пустыней, а крыса - кастрированной полевой мышью.
Прекрасно.
Скопировать
Relax?
You're a squeaky field mouse headed into a bear cave, except the cave is a swarm of people, okay?
And the mouse is your own ego.
Расслабится?
Ты же... писклявая мышка-полёвка идущая в медвежью нору, к тому же, нору, кишащую людьми, да?
Мышка - это твой эгоизм.
Скопировать
Now, I examined this faeces, and there were seven cherry stones in it.
Well, maybe it had a field mouse in a cherry jus in Oxfordshire? It didn't!
If the cherry stones were in its gut, it must have eaten the cherry whole, which means it must've had a mouth like a Peugeot!
Изучив эти испражнения, я обнаружил там семь вишневых косточек.
Ну, может она съела полевую мышь в вишневом саду Оксфордшира?
Нет! Если вишнёвые косточки были в её кишках, то значит она съела вишню полностью, это значит, что у нее должен быть рот как у Пежо!
Скопировать
And I'll be number one again!
That poor little field mouse!
Torn to pieces!
И я буду номером один вновь!
Бедная полёвка!
Разорвана в клочья!
Скопировать
You're making me say it.
You, sir, have the balls of a stud field mouse.
What did you just say to me?
Ты заставляешь меня это сказать. Я...
Сэр, у вас яйца как у племенной мышки-полёвки.
Что вы только что сказали?
Скопировать
I meant no harm.
God, it's like baiting a field mouse.
I...
- Я никого не хотела обидеть.
- Боже, это все равно что травить мышку.
Я...
Скопировать
I...
You, sir, have the balls of a stud field mouse.
What did you just say to me?
Я...
Сэр, у вас яйца как у породистой мышки-полёвки.
Что вы только что сказали?
Скопировать
Do you recognise that?
- Is it a field mouse?
- He's about to kill himself?
Вы узнаете его?
— Это полевая мышь?
— Она собирается покончить с собой?
Скопировать
Ah. You have gotten stronger.
I reckon you've gone from field mouse to lapdog.
Come on then.
А ты окреп.
Думаю, из полевой мыши дорос до декоративной собачки.
Что ж, давай.
Скопировать
With him.
This crushable little field mouse?
Seni baglamak.
С ним.
С этим хрупким мышонком?
Опутываю тебя!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов field mouse (филд маус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы field mouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филд маус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение