Перевод "first first day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение first first day (форст форст дэй) :
fˈɜːst fˈɜːst dˈeɪ

форст форст дэй транскрипция – 32 результата перевода

I'm in a hurry.
I promised one of my patients that I would be at his first first day of drug counseling.
See?
Я тороплюсь.
Я пообещала одному пациенту, что буду с ним в его первый-первый день без наркотиков.
Видите?
Скопировать
I understand you.
I felt it the first... first day.
And again, even when...
Я вас понимаю.
Я почувствовала это в первый день.
И снова, даже когда...
Скопировать
How's he doing?
Good, it was his first day back at school.
- That's great.
Как у него дела?
Хорошо. Он сегодня снова пошел в школу.
Это здорово.
Скопировать
Didn't say anything.
Also, on the day itself... make like it's the first time you'd heard this tape, ok?
No matter how many times I listen to this, I'd cry.
Ни словечка.
и в сам день церемонии... ладно?
я все равно буду плакать.
Скопировать
There's people waiting. Come on, hurry up. Come on, girl.
It's only the first day.
Things are gonna start getting better.
Люди ждут.
Это всего лишь первый день.
Всё наладится.
Скопировать
I do!
Well, the first inspirational speech of the day was by the woman who climbed Mount Everest and got everyone
Hey, the networks have different channels in this city.
Захочу!
Ну, первая вдохновляющая речь дня была произнесена женщиной, которая взобралась на Эверест и убила всех остальных.
Эй, да в этом городе каналы на других программах!
Скопировать
Sad for you.
First spill of the day.
You just can't seem to get along with anybody, can you?
Какая неприятность.
Ах, свежего дня глоток!
Слушай, ты явно не можешь ни с кем ужиться.
Скопировать
Shut up, Dad.
How was the first day, then?
OK.
-Ну конечно, ты такая важная персона, что соседка служит у тебя шафером.
-Пап, замолчи. -Как прошел первый день?
Хорошо.
Скопировать
What went OK for her today?
Her first day at the new school.
Today?
-Что у нее сегодня было хорошо?
-Ее первый день в новой школе.
-Это было сегодня?
Скопировать
What are you doing here ?
It's your first day at a new school.
You know, the last time you had one of those, Sam was in diapers.
Что ты здесь делаешь?
Это твой первый день в новой школе.
Ты знаешь, в прошлый раз, когда был такой день, Сэм был в пеленках.
Скопировать
Find the Queen.
The first of the day is free to play.
Who wants to play?
Найдите даму.
Первая попытка бесплатно.
Кто хочет сыграть?
Скопировать
That's it.
This is the first day of the rest of our lives. How about we work together
Help each other out.
Но это ведь... ты и так знаешь, да?
Пора забыть о прошлом.
Может, поработаем вместе? Поможем друг другу...
Скопировать
Because I diagnosed the mother when she came into the clinic,so... films.
my first day.
My clinical trial.
Ведь это я поставила диагноз матери, когда она обратилась к нам, так что... Снимки.
Мой первый день.
Мой клинический эксперимент.
Скопировать
about their struggle to reach Tuva.
During the first day of the symposium I was trying to help Paul practice a song that he wanted to perform
Oidupaa is, as far as I'm concerned, the number one master of the style kargyraa.
об их отчаянной попытке попасть в Туву.
В течении первого дня симпозиума я пытался помочь Полу выучить песню, которую он хотел спеть на выступлении.
Насколько я понял, Ойдупаа является величайшим мастером стиля каргыраа.
Скопировать
If people live in friendship then peace prevails and life becomes good for everybody.
Well, the first day of the symposium was totally crazy.
We didn't know when the performance times were.
Если люди хорошо относятся друг к другу - все живут в мире и жизнь становится хорошей у всех.
Ну, первый день симпозиума был настоящим безумием.
Мы даже не знали расписания выступлений.
Скопировать
He put out the condition with his own mouth, "If this building is yours, I'll at least take a look at you."
When I first met you, and from the first day I brought CEO to the study motel, I was on your side.
Thank you. Seeing Master falling for you was like my child growing up well under the sun, so I felt really good.
тогда и взглянет в мою сторону.
Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились.
Благодарю. как сын растет под солнцем.
Скопировать
Hurry!
thousand years since Time Began, it has been unanimously resolved by the Grand Council that on the first
all such apostles of the Three Dimensions... shall be imprisoned and executed three days hence.
Быстрей!
Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
Скопировать
- Let's listen in.
thousand years since Time Began, it has been unanimously resolved by the Grand Council that on the first
- Blast!
- Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
- Черт!
Скопировать
"It's already well into Autumn and the leaves are turning beautiful colors."
"I had to pull out a sweater the day before yesterday for the first time this year."
Tohno-kun.
Вот уже и осень наступила. Осенние листья в наших краях - такие красивые.
Позавчера я впервые в этом году достала и надела вязаную кофту.
Тоно-кун!
Скопировать
After that, we all went back inside for the second wedding.
And yes, a lot of things did go wrong, but it didn't matter because when I look back on that day, what
the intimate outdoor ceremony with just close friends and an acoustic guitar.
После этого мы все вернулись в здание на вторую свадьбу.
И да, многое пошло не так, как планировалось, но это не имело значения, потому что когда мы все вспоминаем этот день, первое, что мы вспоминаем, это та, первая свадьба, небольшая церемония под открытым небом,
где были только близкие друзья и акустическая гитара.
Скопировать
I'm in a hurry.
I promised one of my patients that I would be at his first first day of drug counseling.
See?
Я тороплюсь.
Я пообещала одному пациенту, что буду с ним в его первый-первый день без наркотиков.
Видите?
Скопировать
Health, happiness and a life long obsession with American Musical Theatre.
This has been the first good day for me in a long time, JD.
Thank you.
Здоровья, счастья и долгую жизнь связанную с Американским Музыкальным театром.
Это был первый хороший день за долгое время, JD.
Спасибо.
Скопировать
It's an important week.
It's our first Independence Day since the September 11th 9-11 attacks.
Raffle tickets sponsored by Bargain Bag!
Это важная неделя.
Это наш первый День Независимости со времени атак 11 сентября.
Лотерейные билеты от Bargain Bag!
Скопировать
Perfect.
Do you remember what you said to me on my first day at work, just before you walked me over to my desk
"Enjoy this moment, because you're never going to go back to this time "before you met your desk-mate Dwight."
Отлично.
Помнишь, что ты сказала мне в мой первый рабочий день, - перед тем, как подошла к моему столу?
Наслаждайся моментом, потому что все изменится и никогда не станет прежним, когда ты познакомишься со своим соседом Дуайтом.
Скопировать
...the old-fashioned way, a Russian classic.
Since her first day on the job, it had been clear to Lynette Scavo that her new boss, Nina, was unusually
To help relieve her tension, Lynette tried giving her boss thoughtful gifts:
...по старинке - русская классика.
С самого первого дня на работе Линетт Скаво было ясно - нервы её нового босса, Нины, находятся на пределе.
Линетт дарила своему боссу подарки со смыслом:
Скопировать
Thanks.
So on your first day of school, you and your dad can find your cubby, and you can hang it up.
You're not taking me?
Спасибо.
В первый день вы с папой найдете твой шкафчик, и ты его повесишь.
Ты меня не отведешь?
Скопировать
You're not taking me?
Your dad's gonna take you to school on your first day.
Just me and you, big guy.
Ты меня не отведешь?
В первый день тебя в школу поведет папа.
Только я и ты, парень.
Скопировать
This is so exciting!
Your first day of school.
You're gonna make so many friends.
Так здорово.
Первый день в школе!
У тебя будет много друзей!
Скопировать
Who are you?
It's my first day.
Oh. Well, welcome.
А вы кто? Пэт.
Я сегодня первый день.
А. Что ж, добро пожаловать.
Скопировать
Well, why didn't you say so?
You might not think the best way... to spend your first day of freedom... after a lengthy incarceration
That's how I roll.
Так бы сразу и сказал.
Наверное, самый неудачный способ провести первый день на свободе после заключения за попытку изнасилования - это увязаться за знакомой шлюхой... которой шестьдесят и которая давно завязала.
Но у меня всё так и вышло.
Скопировать
Dinner?
Ask me how my first day of college was
How was your first day of college?
Обед?
Спроси, как прошёл первый день в колледже
Как прошёл первый день?
Скопировать
Ask me how my first day of college was
How was your first day of college?
I didn't have one
Спроси, как прошёл первый день в колледже
Как прошёл первый день?
Никак
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов first first day (форст форст дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first first day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст форст дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение