Перевод "fish oil" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fish oil (фиш ойл) :
fˈɪʃ ˈɔɪl

фиш ойл транскрипция – 30 результатов перевода

She told me all my jobs.
. because it gives you really pretty skin, but only when it's full moon, and then I rub myself with fish
It lasts a real long time.
Она предвидела все мои съёмки.
А для того чтобы кожа была гладкой, в полнолуние, я купаюсь в озере, но обязательно в полнолуние. Затем я натираю себя рыбьим жиром. Воняет, конечно, но помогает.
Эффект довольно продолжителен.
Скопировать
Everyday I take in fruit-pulp,sprouts,tofu,garlic capsules. I drink cod liver oil in the morning.
I have eliminated cholesterol and animal fats (except of that fish oil in the morning...)
Because of all that I don't worry about my longs, heart and kidneys.
Я каждый день ем протертые фрукты, проросшее зерно, чеснок в капсулках.
Пью утром рыбий жир. Исключил холестерол и животные жиры, кроме рыбьего.
Поэтому не боюсь за легкие, сердце и почки.
Скопировать
-Meaning? -A restaurant?
-You got fish oil for brains?
Restaurants and... ports!
Японский ресторан?
У тебя рыбий жир вместо мозгов?
Не ресторан, а порт.
Скопировать
What medications do you take?
I was taking fish oil until the bottle rolled behind my fridge.
"Almost takes fish oil."
Вы принимаете какие-нибудь лекарства?
Я употребляла рыбий жир, пока бутылка не укатилась под холодильник.
"Практически употребляет рыбий жир."
Скопировать
I was taking fish oil until the bottle rolled behind my fridge.
"Almost takes fish oil."
I'm very healthy.
Я употребляла рыбий жир, пока бутылка не укатилась под холодильник.
"Практически употребляет рыбий жир."
Я полностью здорова.
Скопировать
Do you read anything I send you?
You need good fats... avocado, fish oil and blueberries.
For your brain function.
Ты читаешь хотя бы что-нибудь, что я тебе присылаю?
Тебе нужны полезные жиры... авокадо, рыбий жир или черника.
Для функционирования твоего мозга.
Скопировать
Why would anyone like her smelly old hair?
It's full of fish oil.
Ruffnut, do you put fish oil in your hair?
Как ему могут нравиться её старые вонючие волосы?
В них полно рыбьего жира.
Забияка, ты мажешь свои волосы рыбьим жиром?
Скопировать
It's full of fish oil.
Ruffnut, do you put fish oil in your hair?
How else do you think I can get this greasy, unwashed look?
В них полно рыбьего жира.
Забияка, ты мажешь свои волосы рыбьим жиром?
Иначе как я могу получить этот жирный, немытый вид?
Скопировать
Let's see.
Fish oil, penicillin, amoxicillin...
Skittles.
Посмотрим.
Рыбий жир, пенициллин, амоксициллин...
Скиттлс.
Скопировать
Darling, Daddy is fine.
Aside from his cholesterol, but he's taking fish oil for that.
Keep going.
Дорогая, папа в порядке.
Ну кроме его уровня холестерина, но он уже пьет рыбий жир.
Продолжай.
Скопировать
They're commoners, Alfrid, they've always been ugly.
It's not my fault that they live in a place that stinks of fish oil and tar.
Jobs, shelter food, it's all they ever pleat about.
Они простолюдины, Алфрид, у них всегда всё скверно.
Не моя вина, что они живут в месте, пропахшем рыбьим жиром и дегтем.
Работа, жилье... еда, об этом только и ноют.
Скопировать
Too many eggs.
The fish oil is nice.
Ox pancreas is good.
Слишком много яиц.
Рыбного жира хватит.
И бычьей поджелудочной железы.
Скопировать
- Uh, yeah, I...
- Fish oil in there.
Focus.
- Да, я...
- Там рыбий жир.
Сосредоточенность.
Скопировать
Every night by 9:30, Unbelievable.
That's all followed by 30 minutes of aerobics and 2 fish-oil capsules.
Morning, gentlemen.
Каждый вечер с 9.30 мы делаем друг другу массаж.
А после этого полчаса аэробики и 2 капсулы рыбьего жира.
Доброе утро, джентельмены.
Скопировать
Let me guess...
Fish oil and hot sauce.
- You heard?
Дай угадаю...
Рыбное масло и острый соус.
-Уже слышала?
Скопировать
You know the pin number.
Go buy yourself some clothes, or some soy nuts or mashed fish oil.
Acceleration, as we know, refers to the change in velocity over time.
Ты же знаешь пин код.
Иди купи себе что-нибудь из одежды, или севых орешков или давленого рыбного масла.
Ускорение, как известно, меняется с течением времени.
Скопировать
And you go from thinking you're gonna live forever... .. to thinking you've got a brain tumour every time you got a headache.
It's all green tea and fish oil from here on in, mate.
Good.
И ощущение, что будешь жить вечно... сменяется подозрением, что у тебя рак мозга, каждый раз, когда болит голова.
Ну все, дружок. Теперь только зеленый чай и рыбий жир.
Хорошо.
Скопировать
At least I never broke his leg.
broke because his bones are brittle from too many protein shakes, too long under a sun lamp, too much fish
If you stop taking this rubbish and burning your skin, you might recover by the end of the year.
По крайней мере, я ему ногу не ломал.
Он сломал ногу, потому что его кости слишком хрупкие из-за протеиновых коктейлей, длительного пребывания под солнечными лампами и чрезмерного употребления рыбьего жира и витамина D, из-за чего, кстати, вы еще и камень в почках заработали.
Если вы прекратите принимать эту гадость и жечь свою кожу, то к концу года можете поправиться.
Скопировать
Damn right I am.
Tell me you didn't try one of those little fish-oil pills.
I had my fingers crossed for x-ray vision.
Разумеется.
Скажи, что ты не попробовал одну из тех таблеток с рыбьим жиром.
Я надеялся на зрение-рентген.
Скопировать
Finni. -Yeah?
Have you tried fish oil?
-No, is that good?
Финни!
— Ты рыбий жир пробовал?
— Нет.
Скопировать
Wow, one time.
You know that saying about fish oil?
Yeah, I don't believe that I do, no.
Ого, однажды.
Знаете, что говорят о рыбьем жире?
Да, но я не верю в это, нет
Скопировать
feed your children.
Okay, uh, Bob, hand me the oatmeal, the fish oil, and the buttermilk.
No fair.
накорми своих детей.
Так, Боб, дай мне овсянку, рыбий жир и сливки.
Это нечестно.
Скопировать
Get rid of your cat.
Maybe some kind of root or fish oil, or something I could try?
Get rid of your cat.
- Гоните кошку.
- Может, попробовать какой-то там корень или рыбий жир?
- Гоните кошку.
Скопировать
What?
It's just that my mind, sometimes it just gets foggy when I don't take my fish oil.
But as soon as I realized it, I went right back in there, and I paid for it!
Что?
Спасибо вам! Спасибо. Дело в моем сознании, иногда оно затуманивается, когда я не принимаю рыбный жир.
Но как только я поняла это, я вернулась в магазин и заплатила за него!
Скопировать
Bob, order a pizza.
Get one with oatmeal, fish oil, and buttermilk on it.
So you want to become a skilled musician.
- Боб, закажи пиццу.
Возьми с овсянкой, рыбьим жиром и сливками.
Итак, ты хочешь стать умелым музыкантом? - Да.
Скопировать
Daisy, anything on medications they've compiled for study?
Because I'm not positive, but those look an awful lot like fish-oil pills.
I'll look.
Дейзи, есть что-нибудь по препаратам, которые они собрали для изучения?
Я конечно не уверена, но это больше похоже на пилюли с рыбьим жиром.
Я посмотрю.
Скопировать
You know, I'm really sorry about the casket thing, too.
I mean, I think I still had some fish oil on my hands, the brass was slick.
Funerals are for the living, Tom.
Слушай, мне очень жаль что так вышло с гробом.
Наверно у меня на руках рыбий жир остался или ручка была скользкая.
Том, похороны проводят для живых.
Скопировать
Is that your cocktail?
Uh, this pill is my cocktail, this is my fish oil, this is my b-12 with zinc, and that's my one-a-day
Any other questions?
- Это твои лекарства?
- Не, вот эта таблеточка, а это рыбий жир, витаминка, и так каждый день.
Еще вопросы?
Скопировать
Yeah, I don't believe that I do, no.
"You get fish oil on your skin, and you can never... something."
My dad used to say it.
Да, но я не верю в это, нет
"Вы натираете кожу рыбьем жиром, и больше никогда...что-то там".
Мой отец частенько это повторял.
Скопировать
Simmons was swallowed up by it.
This was fish oil again?
What can I say?
Симмонс была поглощена им.
Это был рыбий жир?
Что я могу сказать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fish oil (фиш ойл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fish oil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фиш ойл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение