Перевод "fly swat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fly swat (флай сyот) :
flˈaɪ swˈɒt

флай сyот транскрипция – 31 результат перевода

Brush them off, use a newspaper.
Madgett, I want legal aid, not a fly swat.
A great many things are dying very violently all the time.
Смахивай их газетой.
Мэджет, мне нужна юридическая помощь, а не мухобойка.
Великое множество живых существ умирает в ужасных мучениях каждый день.
Скопировать
It's Captain Pike they've got.
buzzing about down there, we're liable to find their mental power is so great, they could reach out and swat
Now, that entry may have stood up against hand lasers, but we can transmit the ship's power against it, enough to blast half a continent.
Они захватили капитана Пайка. Ему нужна помощь.
Если мы отправимся туда вниз, мы поймем, что их способности настолько велики, что они могли бы протянуть руку и прихлопнуть этот корабль как муху.
Это правда, если речь идет о лазерных пистолетах, но мы можем направить против них всю мощь корабля, ее достаточно, чтобы взорвать половину континента.
Скопировать
That don't cut no ice with Lonnegan.
- He'll swat you like a fly.
- Yeah, well...
Не умышленно, конечно. Но на это Лоннегану наплевать.
- Он раздавит тебя как муху.
- Да, но-
Скопировать
A combination like that, you may not want to get their attention.
Some of the First Ones could swat this station as if it were a fly, and not notice.
Marcus is correct.
С таким сочетанием, вряд ли вам захочется привлекать их внимание.
Некоторые из Первые могут прихлопнуть эту станцию, как муху, и даже не заметить этого!
- Маркус прав.
Скопировать
For the time being, we'll throw away a bunch of rotten grapes that's me, that you seem to feel is me though I must say, I think your judgment is lousy.
You swat the fly on my nose with a hammer!
We throw it away.
В настоящий момент, мы выбросим немало гнили вот он я, тот, кем ты меня считаешь хотя я должен сказать, что твои суждения отвратительны.
Ты прихлопнула муху на моём носу молотком!
Выскажем всё.
Скопировать
Let them see what kind of a person I am.
I'm not even gonna swat that fly.
I hope they are watching.
Пусть они видят, что я за личность.
Я даже муху и не прихлопнула бы.
Надеюсь, они наблюдают.
Скопировать
Brush them off, use a newspaper.
Madgett, I want legal aid, not a fly swat.
A great many things are dying very violently all the time.
Смахивай их газетой.
Мэджет, мне нужна юридическая помощь, а не мухобойка.
Великое множество живых существ умирает в ужасных мучениях каждый день.
Скопировать
Brains three times the size of ours.
buzzing about down there, we're liable to find their mental power is so great, they could reach out and swat
It's Captain Pike they've got.
Мозг в три раза больше нашего.
Если начнем там что-то жужжать, может оказаться, что сила их разума столь велика, что они могут прихлопнуть этот корабль как муху.
Они захватили капитана Пайка.
Скопировать
AND EXACTLY WHAT DID I DO?
DID I SWAT AT A FLY WITH TOO MUCH FORCE?
I KNOW YOU WANT TO MAKE MONEY, LEX, AT ANY COST,
И что именно я сделал?
Я слишком сильно прихлопнул муху?
Я знаю, ты хочешь зарабатывать деньги любой ценой.
Скопировать
We have to be on our best behavior.
Then, when the container comes in, then we will swat the fly and he will be dead.
- One week.
Покажем свои лучшие манеры.
А когда груз придёт, прихлопнем муху. Вот тогда, он труп.
-Неделя.
Скопировать
They just move too fast, like insects.
Didn't you ever wonder why it was so hard to swat a fly?
My theory is they're actually living faster.
Они слишком быстро двигаются, как насекомые.
Тебя никогда не удивляло, что муху так трудно пришлепнуть?
Я считаю, что они живут быстрее.
Скопировать
I can take the bomb myself.
You know it will swat you like a fly.
Not if I go.
Я доставлю бомбу на ТЕТ.
Эта гадина раздавит тебя как клопа.
Со мной не раздавит.
Скопировать
All that matters is the challenge I put before you now.
Swat the fly.
If you kill the fly, $1000 will be instantly credited to your Nola Bank account number 5366286.
Важно лишь задание, которое я Вам предложу.
Прихлопните муху.
Если Вы убьете муху, $1000 будет немедленно переведена на Ваш счет. Номер счета 5366286.
Скопировать
We're going to go for the Lexus.
Trying to shoot this car from a plane like that, I'm sorry, it's like trying to swat a fly with a drinking
Not going to happen.
Преследуем Lexus.
Пытаться попасть в эту машину из самолёта это как, извините, это всё равно, что пытаться прихлопнуть муху соломинкой.
Ничего не выйдет.
Скопировать
Mind you don't put your elbows on the table, I've just had it polished.
If you see a fly, get it with the swat.
Finished the chapter yet?
Локти на стол не ставить, я его только что отполировала.
Если увидишь муху, прихлопни её.
Уже закончила главу? Пожалуйста, пожалуйста. Отпустите мой пиджак, прошу, пожалуйста.
Скопировать
Yeah, no kidding.
That thing was like trying to swat a fly in a tornado.
If someone's targeting one of my assets, I want to know who it is.
Ещё бы.
Он словно пытался поймать муху при сильном ветре.
Если кто-то целится в моего человека, я хочу знать кто это.
Скопировать
Oh, I already did that, actually.
And she wants to fly you there with someone from SWAT.
So, I casually suggested a particular someone.
Я уже сообщил.
И она отправляет туда тебя с кем-то из спецназа.
А я между делом предложил кого-то особенного.
Скопировать
Tell me, Cole.
What about this world is worth saving if they would risk extinction to SWAT a fly?
I've contacted the Russian army.
Скажи, Коул.
Что в этом мире заслуживает спасения, если они рискнут глобальным вымиранием ради одной мухи?
Я связался с российскими военными.
Скопировать
Because of your ability to do exactly what you're doing to him right now.
I mean, you could go in there and swat him dead like a fly if you wanted to.
I would never do that!
Твоей способностью делать именно то, что ты делаешь с ним сейчас.
Я имею в виду, ты могла бы пойти туда и прихлопнуть как муху, если захочешь.
Я бы никогда этого не сделала!
Скопировать
You think if you understand everything, you'll sleep better at night.
Does anybody really need a reason to swat a fly or... kill a wife?
We spent four days together, Abby and I.
Думаете, если во всём разберётесь, будете крепче спать по ночам?
Разве кому-то нужна причина, чтобы прихлопнуть муху или... жену убить?
Мы провели вместе 4 дня, я и Эбби.
Скопировать
They're part of 'em.
He detaches them and they fly to the persons wanted like birds.
I was trying to spot one.
Как они...
Как они получают контроль над жертвами?
Нет никаких жертв, дорогая.
Скопировать
Wonderful things will happen after the war.
Soon the man will fly.
Imagine...
После войны случится нечто удивительное.
Скоро человек полетит.
Вообразите...
Скопировать
I'll pick the hardest riddle for him.
Destined to live in a cage, though I'm a bird I cannot roost, nor peck, nor fly, nor nest.
Papa, set the stopwatch!
Ему я загадаю самую трудную загадку.
Маленький, удаленький, сквозь землю прошел, красную шапочку нашел!
Папа, засеки время!
Скопировать
I like you and your red hair. Didn't you give your word?
Words fly away with the wind, nino.
- Out of my way! Let me go!
-Хотите что-нибудь сказать своему мужу?
-Они уже поговорили.
Не мучьте меня, отпустите!
Скопировать
I am a pilot
My license was revoked though I used to fly for a club
Which club
Я тоже летчик.
У меня нет лицензии. Но в моем клубе можно летать без нее.
- Где это?
Скопировать
Our children are with her family in Belgrade.
We'll fly together.
That is why I am telling you to finish the game.
Дети остались у родственников в Белграде.
Улетим вместе.
Поэтому советую завершить партию.
Скопировать
Catch the figure.
It will fly away tomorrow.
Girl's heart is wilting, boys are not keen in getting married.
Бери фигуру.
Пока она не улетела.
Сердца девичьи усыхают. Жениться парни не желают.
Скопировать
And when comrade Milan crashed, I meant, landed,
That is why comrades, Our pilot Mile, should fly on the sky for a long, long time.
And we are going to wish him farewell now.
После того как товарищ Миланче упал, хочу сказать, приземлился...
Пускай, товарищи, наш пилот Миле ещё долго покоряет небеса.
А мы ему накануне пожелаем счастливого пути.
Скопировать
Well, that's a step in the right direction.
Chameleon Tours fly to.
The last on my list was Athens.
Ну, это - шаг в правильном направлении.
Я..., я имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э... э... летает Хамелеон Тур.
Последними в моем списке были Афины.
Скопировать
I am pleased.
Well, I can't just fly away and leave you here.
- You must be free, Zefram Cochrane.
Я довольна.
Но я не могу улететь и оставить тебя здесь.
Ты должен быть свободным, Зефрам.
Скопировать
It's not dignified to hang out the window.
Don't let that fly-by-night see you.
It's a surprise to see him in the daytime.
Недостойно тебя торчать в окне!
Не позволяй этому ночному певцу глазеть на тебя.
Удивительно видеть его средь бела дня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fly swat (флай сyот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fly swat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флай сyот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение