Перевод "fly swat" на русский
Произношение fly swat (флай сyот) :
flˈaɪ swˈɒt
флай сyот транскрипция – 31 результат перевода
Brush them off, use a newspaper.
Madgett, I want legal aid, not a fly swat.
A great many things are dying very violently all the time.
Смахивай их газетой.
Мэджет, мне нужна юридическая помощь, а не мухобойка.
Великое множество живых существ умирает в ужасных мучениях каждый день.
Скопировать
It's Captain Pike they've got.
buzzing about down there, we're liable to find their mental power is so great, they could reach out and swat
Now, that entry may have stood up against hand lasers, but we can transmit the ship's power against it, enough to blast half a continent.
Они захватили капитана Пайка. Ему нужна помощь.
Если мы отправимся туда вниз, мы поймем, что их способности настолько велики, что они могли бы протянуть руку и прихлопнуть этот корабль как муху.
Это правда, если речь идет о лазерных пистолетах, но мы можем направить против них всю мощь корабля, ее достаточно, чтобы взорвать половину континента.
Скопировать
Brush them off, use a newspaper.
Madgett, I want legal aid, not a fly swat.
A great many things are dying very violently all the time.
Смахивай их газетой.
Мэджет, мне нужна юридическая помощь, а не мухобойка.
Великое множество живых существ умирает в ужасных мучениях каждый день.
Скопировать
That don't cut no ice with Lonnegan.
- He'll swat you like a fly.
- Yeah, well...
Не умышленно, конечно. Но на это Лоннегану наплевать.
- Он раздавит тебя как муху.
- Да, но-
Скопировать
Let them see what kind of a person I am.
I'm not even gonna swat that fly.
I hope they are watching.
Пусть они видят, что я за личность.
Я даже муху и не прихлопнула бы.
Надеюсь, они наблюдают.
Скопировать
Brains three times the size of ours.
buzzing about down there, we're liable to find their mental power is so great, they could reach out and swat
It's Captain Pike they've got.
Мозг в три раза больше нашего.
Если начнем там что-то жужжать, может оказаться, что сила их разума столь велика, что они могут прихлопнуть этот корабль как муху.
Они захватили капитана Пайка.
Скопировать
A combination like that, you may not want to get their attention.
Some of the First Ones could swat this station as if it were a fly, and not notice.
Marcus is correct.
С таким сочетанием, вряд ли вам захочется привлекать их внимание.
Некоторые из Первые могут прихлопнуть эту станцию, как муху, и даже не заметить этого!
- Маркус прав.
Скопировать
Tell me, Cole.
What about this world is worth saving if they would risk extinction to SWAT a fly?
I've contacted the Russian army.
Скажи, Коул.
Что в этом мире заслуживает спасения, если они рискнут глобальным вымиранием ради одной мухи?
Я связался с российскими военными.
Скопировать
For the time being, we'll throw away a bunch of rotten grapes that's me, that you seem to feel is me though I must say, I think your judgment is lousy.
You swat the fly on my nose with a hammer!
We throw it away.
В настоящий момент, мы выбросим немало гнили вот он я, тот, кем ты меня считаешь хотя я должен сказать, что твои суждения отвратительны.
Ты прихлопнула муху на моём носу молотком!
Выскажем всё.
Скопировать
They just move too fast, like insects.
Didn't you ever wonder why it was so hard to swat a fly?
My theory is they're actually living faster.
Они слишком быстро двигаются, как насекомые.
Тебя никогда не удивляло, что муху так трудно пришлепнуть?
Я считаю, что они живут быстрее.
Скопировать
All that matters is the challenge I put before you now.
Swat the fly.
If you kill the fly, $1000 will be instantly credited to your Nola Bank account number 5366286.
Важно лишь задание, которое я Вам предложу.
Прихлопните муху.
Если Вы убьете муху, $1000 будет немедленно переведена на Ваш счет. Номер счета 5366286.
Скопировать
I can take the bomb myself.
You know it will swat you like a fly.
Not if I go.
Я доставлю бомбу на ТЕТ.
Эта гадина раздавит тебя как клопа.
Со мной не раздавит.
Скопировать
We're going to go for the Lexus.
Trying to shoot this car from a plane like that, I'm sorry, it's like trying to swat a fly with a drinking
Not going to happen.
Преследуем Lexus.
Пытаться попасть в эту машину из самолёта это как, извините, это всё равно, что пытаться прихлопнуть муху соломинкой.
Ничего не выйдет.
Скопировать
We have to be on our best behavior.
Then, when the container comes in, then we will swat the fly and he will be dead.
- One week.
Покажем свои лучшие манеры.
А когда груз придёт, прихлопнем муху. Вот тогда, он труп.
-Неделя.
Скопировать
AND EXACTLY WHAT DID I DO?
DID I SWAT AT A FLY WITH TOO MUCH FORCE?
I KNOW YOU WANT TO MAKE MONEY, LEX, AT ANY COST,
И что именно я сделал?
Я слишком сильно прихлопнул муху?
Я знаю, ты хочешь зарабатывать деньги любой ценой.
Скопировать
Mind you don't put your elbows on the table, I've just had it polished.
If you see a fly, get it with the swat.
Finished the chapter yet?
Локти на стол не ставить, я его только что отполировала.
Если увидишь муху, прихлопни её.
Уже закончила главу? Пожалуйста, пожалуйста. Отпустите мой пиджак, прошу, пожалуйста.
Скопировать
Oh, I already did that, actually.
And she wants to fly you there with someone from SWAT.
So, I casually suggested a particular someone.
Я уже сообщил.
И она отправляет туда тебя с кем-то из спецназа.
А я между делом предложил кого-то особенного.
Скопировать
Because of your ability to do exactly what you're doing to him right now.
I mean, you could go in there and swat him dead like a fly if you wanted to.
I would never do that!
Твоей способностью делать именно то, что ты делаешь с ним сейчас.
Я имею в виду, ты могла бы пойти туда и прихлопнуть как муху, если захочешь.
Я бы никогда этого не сделала!
Скопировать
You think if you understand everything, you'll sleep better at night.
Does anybody really need a reason to swat a fly or... kill a wife?
We spent four days together, Abby and I.
Думаете, если во всём разберётесь, будете крепче спать по ночам?
Разве кому-то нужна причина, чтобы прихлопнуть муху или... жену убить?
Мы провели вместе 4 дня, я и Эбби.
Скопировать
Yeah, no kidding.
That thing was like trying to swat a fly in a tornado.
If someone's targeting one of my assets, I want to know who it is.
Ещё бы.
Он словно пытался поймать муху при сильном ветре.
Если кто-то целится в моего человека, я хочу знать кто это.
Скопировать
Why's it up to me?
I took the trouble to fly to Okinawa!
So you are bitter.
А почему я?
Но я же прилетела на Окинаву!
Ты злишься.
Скопировать
I've never been there.
We could fly down to Florida and check out Miami Beach and then go to Disney World.
I can't imagine you at Disney World or at the beach, for that matter.
Флорида?
Да, знаешь, сходить в Диснейленд. Ты хочешь сходить в Диснейленд? Да.
Я никогда не был(а) там.
Скопировать
I'm sorry, mate.
Superman can fly around the entire planet...
Where's the wire?
Прости, мужик
Супермен может облететь всю планету..
Где этот кабель?
Скопировать
Blimey!
Do you have to pass a test to fly this thing?
Yes, and I failed.
Ну и ну!
Ты хоть на права на её вождению сдавал?
Сдавал, но завалил.
Скопировать
Swing-a-long, shake a leg, have lots of fun
Who says fish don't fly?
Ever thought of it?
- Сперва вот так, теперь вот так, потом вот так, веселитесь...
Кто сказал, что рыбы не летают?
Думал ли ты когда-нибудь об этом?
Скопировать
Spread your wings
Let the colours fly
Come on, let's spin new dreams!
Крылья распахни...
Краски пусть летят...
И твои мечты пышно расцветут!
Скопировать
- It can set sail!
- Will this boat fly?
- Wow, look at that!
- Он может летать!
- Это самолет? Он полетит?
- Ух ты, посмотрите на это!
Скопировать
You are the river, don't you know?
Flow on, fly high
You'll find your purpose where you find your happiness
Ты река, или ты не знал?
Теки, лети высоко
Ты счастье там найдешь, где ощутишь предназначенье
Скопировать
You are the river, don't you know?
Flow on, fly high
You'll find your purpose where you find your happiness
Ты река, или ты не знал?
Теки, лети высоко
Ты счастье там найдешь, где ощутишь предназначенье
Скопировать
You are the sun, radiate light You are the river, don't you know?
Flow on, fly high
You'll find your purpose where you find your happiness
Ты солнце, что дарует свет нам... ты река, или ты не знал?
Теки, лети высоко
Ты счастье там найдешь, где ощутишь предназначенье
Скопировать
Why do we have to rent a car?
Can't we just fly to Nebraska... in a plane?
The FBI's got my face all over wanted posters.
А зачем брать машину?
Может, просто, полетим в Небраску? На самолёте.
ФБР моё фото вывесила везде на плакатах розыска.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fly swat (флай сyот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fly swat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флай сyот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение