Перевод "from dawn to dusk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение from dawn to dusk (фром дон те даск) :
fɹɒm dˈɔːn tə dˈʌsk

фром дон те даск транскрипция – 14 результатов перевода

People like to have a giggle about dustcarts and dustmen, but if the system fails, it soon wipes a smile off their face.
From dawn to dusk and beyond, the city makes waste.
And we have to dispose of it, always trying to stay one step ahead of the game.
Люди любят шутить на тему мусоровозов и мусорщиков, но если в системе происходит сбой - улыбка тут же покидает их.
С рассвета до заката и даже после, город производит мусор.
И мы должны с ним управиться, всегда стараясь быть на шаг впереди.
Скопировать
Day or night there was no one else
From dawn to dusk my meals would come
I'd lounge about in my home
И днем и ночью - только мне
С утра до ночи я пировал
Разгуливал по дому
Скопировать
"The Worker.
You'II work from dawn to dusk.
I command you."
"Твоя роль - Рабочий.
Ты будешь работать от рассвета до заката.
Я приказываю тебе".
Скопировать
I must be forever free... to flutter from pleasure to pleasure.
I want my life to flow... down the paths of pleasure... from dawn to dusk... in joyous company.
My thoughts should fly... towards pleasures fresh and new.
Быть свободной, быть беспечной, в вихре света мчаться вечно и не знать тоски сердечной – вот дано что мне судьбой!
День пусть сменит тьма ночная, дум моих не изменяя,
пусть несётся жизнь пустая, мчатся дни своей чредой!
Скопировать
They begin their training at 5.
Every day they drill from dawn to dusk until they have mastered the shortsword, the shield, and the three
Only one boy in four survives this rigorous training.
Их обучают с пяти лет.
Каждый день они упражняются от рассвета до заката, пока не овладеют в совершенстве коротким мечом, щитом и тремя копьями.
Только один мальчик из четырех переживает такую суровую подготовку.
Скопировать
Working all day long.
From dawn to dusk.
No holidays because it's season.
Работать весь день.
От рассвета до заката.
Без отпуска, потому что сейчас сезон.
Скопировать
He accepts nothing.
He works from dawn to dusk.
Even when he eats he has his computer on.
Не позволяет угостить себя ни ужином, ни кофе.
Работает с утра до вечера.
Даже ужинает, глядя в компьютер.
Скопировать
I'll keep your worthless life around for now.
Since you like being in that bath so much, you're to stay in it from dawn to dusk.
Every day from now on!
Я сохраню вам вашу жизнь.
Так как вам нравиться сидеть в ванной, можете оставаться в ней от заката до рассвета.
Каждый день!
Скопировать
20 degrees all the time.
From dawn to dusk. Rolling on.
I loved it.
Все время на 72.
С утра до ночи, работать просто кайф.
Это чудесно.
Скопировать
She was very interested.
Once she suggested our plays should last from dawn to dusk like the ancient Greek plays.
I think... she was joking.
Она была очень заинтересована.
Однажды она предложила, чтобы наши спектакли шли от рассвета до заката, как древние греческие пьесы.
Я думаю... ..она так пошутила.
Скопировать
This is the best holiday season ever.
From dawn to dusk (? ), this area is very quiet.
Great for families.
Это самый лучший курортный сезон.
С утра до вечера здесь очень тихо.
Идеально для семей.
Скопировать
~ Exercise?
I don't stop from dawn to dusk.
Let's not make this complicated - ointment, please, huh?
- Упражнения?
Без остановки - от рассвета до заката.
Давайте не будем усложнять, дайте мазь, пожалуйста, а?
Скопировать
Ungrateful brats...
Your mum pops pills from dawn to dusk.
- For her hand, for her shoulder...
Неблагодарные...
Мать с утра до вечера таблетки пьет, от головы и от живота.
- От руки, от плеча...
Скопировать
As I shall prove to be the best to my father.
He shall see it from dawn to dusk.
Your satisfaction is worth more than gold.
- Вот и я покажу отцу, что стал лучшим.
Он будет видеть монумент от рассвета до заката.
Ваше удовлетворение для меня дороже золота.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов from dawn to dusk (фром дон те даск)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы from dawn to dusk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фром дон те даск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение