Перевод "full disclosure" на русский

English
Русский
0 / 30
fullисполненный сытый проникнутый преисполненный многоводный
disclosureвскрытие разоблачение обнаружение разглашение
Произношение full disclosure (фул десклоужо) :
fˈʊl dɪsklˈəʊʒə

фул десклоужо транскрипция – 30 результатов перевода

Well, the way I see it, our guy has three options.
One: he releases the information in the name of full disclosure.
Which he would have already done.
По моему, наш парень имеет три варианта.
Первый: он обнародывает информацию по принципу, вся информация должна быть доступна.
Что возможно он уже и сделал.
Скопировать
All right.
Full disclosure...
I got a "C" in geometry.
Ладно.
Раскрою карты...
У меня трояк по геометрии.
Скопировать
Doing your job.
LOWEN: I need full disclosure, Tara.
That's how I can defend you best.
На своей работе.
Мне нужна полная открытость, Тара.
Так я смогу защищать тебя наилучшим образом.
Скопировать
Well, yeah, but that was a little more than a date.
But, uh, full disclosure, I actually am supposed to go out with someone tonight, too.
Oh.
Ну, да, но это было немного больше, чем свидание.
Но, эм, честно говоря, я тоже собиралась встретиться кое с кем сегодня вечером...
Оу!
Скопировать
Two beers. I'm fine.
Full disclosure... this dickhead is also a fully-functioning alcoholic.
Adriana: Daniel, what do you want?
Все отлично.
К слову, этот урод еще и конченый алкоголик.
Дэниэл, зачем ты здесь?
Скопировать
I'm also the janitor.
Full disclosure... they used to call me the assassin.
Ha!
Я также и уборщик.
Полное открытие.. они называли меня убийцей.
Хa!
Скопировать
The unbelievable brass on you to think you can run a clinic for Negroes in my hospital like some goddamn Underground Railroad.
Full disclosure?
It is much, much more than just a clinic.
Вы невероятно наглый думать, что можете открыть клинику для негров в моём госпитале, как на какой-нибудь ж/д станции.
Полное разоблачение?
Это гораздо, гораздо больше, чем просто клиника.
Скопировать
Hey, it's nice to meet you. Neal.
Okay, full disclosure-- The press wasn't allowed any food, but we stole a couple bottles of Chardonnay
- and I am wicked hammered.
Привет, приятно познакомится.
Нил. Окей, буду честен-- Прессе не положена еда, но мы украли несколько бутылок Шардоне
- и я уже напился
Скопировать
This is our strategy consultant, John Garrett.
I want full disclosure right now, or our boys will come in and shut you down.
Why do I hear gunfire?
Это наш стратегический консультант, Джон Гаррет.
Я хочу правды прямо сейчас, или наши мальчики придут сюда и разрушат всё.
Почему я слышу выстрелы?
Скопировать
A drunk zombie.
Terrible news about the full disclosure of your sex life, by the way.
Not going down brilliantly with the townsfolk.
Пьяный зомби.
Ужасные новости о твоей полностью раскрытой сексуальной жизни, кстати.
Ты не дождешься бурного одобрения жителей.
Скопировать
Aw, okay, well, I'm gonna let you two start studying.
And in full disclosure, I watched some porno during this conversation.
See ya later.
Ой, хорошо, я пошла, а вы начинайте заниматься.
И чтобы уж не оставлять недомолвок, пока мы болтали, я смотрела какую-то порнушку.
Пока!
Скопировать
Synced corrected by GhostedNet
Terrible news about the full disclosure of your sex life, by the way.
- If we are serious...
Перевод Jack89
-Ужасное вышло разоблачение твоей сексуальной жизни, кстати.
- Если мы всерьёз...
Скопировать
Yeah, I bought in full bore, idolized him, and then all my relationships started falling apart, imploding like the Hindenburg, so...
Full disclosure, I was on the Hindenburg.
Man, I set that bitch on fire.
Да, я принял все его недостатки, идиолизировал его, но потом наши отношения начали портится, взорвались как дирижабль "Гинденбург", так что...
Скажу откровенно, я была на "Гинденбурге".
Черт, я сама подпалила его.
Скопировать
So I want to tell you this, 'cause I don't want no secrets between us.
You know, full disclosure and shit.
Well, let me guess.
И я хочу сказать тебе это, потому что я не хочу, чтобы между нами были секреты.
Ты знаешь, полная открытость и все такое.
Хм, дай угадаю.
Скопировать
You just discredited your entire testimony.
If you would've given me full disclosure, as your lawyer and as your best friend,
I would've gone to the ends of the earth to get out ahead of it.
Ты поставил под сомнение все свои показания.
Если бы ты сказал мне всей правды, как твой адвокат и твой друг,
Я бы обошел все концы земли чтобы выйти вперед.
Скопировать
Seriously?
Full disclosure, I... I have a felony.
You and 90 percent of everyone else here.
Правда?
Карты на стол, у меня есть судимость.
Как и у 90% присутствующих здесь.
Скопировать
I'd love to.
But full disclosure-- my experience is still kinda limited.
Regina, I saw what you did with the guesthouse.
С удовольствием.
Но ты должен быть в курсе - мой опыт слишком мал.
Реджина, я видел, что ты сделала с домиком для гостей.
Скопировать
- This is true.
Full disclosure, we snuck off to Pottercon.
- Really?
- Это так.
Признаюсь - мы улизнули на Поттеркон.
- Правда?
Скопировать
What I made looked like sick on a plate, tasted even worse.
So I went out and I procured some high-end takeout-- full disclosure.
- I'm sorry.
То, что я сготовил, выглядело как блевотина на тарелочке, а на вкус и того хуже.
Так что я предпринял вылазку в одно шикарное место и взял на вынос. Скрывать не буду.
Прости.
Скопировать
Yes, they are.
So I looked into it myself, because--full disclosure-- I--I don't trust you.
You paid a substantial sum of money to a Dr. Gill.
Да, это так.
Поэтому я сама этим занялась, потому что - полная открытость - я... я Вам не доверяю.
Вы заплатили солидную сумму доктору Гиллу.
Скопировать
Did you notice anything unusual about your brother's behavior recently?
Full disclosure -- there was a dispute over some money my grandmother left.
She wanted it to go to the museum.
Вы замечали что-нибудь необычное в поведении вашего брата в последнее время?
Откровенно говоря, были разногласия по поводу части денег, что оставила бабушка.
Она хотела, чтобы они отошли музею.
Скопировать
- That's actually true.
Uh, full disclosure-- the Whiz has a little performance anxiety.
Okay?
- Вообще это правда.
Полное раскрытие... у Сника есть некая боязнь.
Ладно?
Скопировать
Good morning.
And, full disclosure, I will be recording this for training purposes.
That is not a problem.
Доброе утро.
И, полное раскрытие, я буду записывать это для целеё обучения.
Не проблема.
Скопировать
I've heard about you since I was a child.
Full disclosure... I'm from...
Darling.
Я слышала о Вас ещё ребёнком.
Если начистоту, я из ...
Дорогуша.
Скопировать
I even had my hair done.
Full disclosure.
Whole truth, nothing but.
Я сделала новую стрижку.
Полное разоблачение.
Чистая правда, ничего кроме.
Скопировать
Well, I hope so, because I slept with an ice pack on my butt after the first two lessons.
Oh, too much full disclosure?
[Laughing] No.
Надеюсь, потому что мне пришлось спасть, положив лед на задницу после первых двух уроков.
Слишком откровенно?
Нет.
Скопировать
Your face is like really red and your eye is blowing up.
Full disclosure: I'm a little allergic to shellfish.
That's all we've been eating tonight.
У тебя жутко красное лицо и глаз раздуло.
Если начистоту, у меня небольшая аллергия на ракообразных.
Мы только это весь вечер и ели.
Скопировать
And not an Agency asset?
Well, in the interest of full disclosure, I've yet to be mistaken for James Bond.
Aw. Suvari will be in touch.
А не шпион?
Если честно, раньше меня за Бонда не принимали.
Сувари будет на связи.
Скопировать
This is a classified Pentagon file on the Rifkin case.
In the spirit of full disclosure, it's a felony for me to have it, or for you to see it, but under the
It states that on October 3rd, 2002,
Это засекреченные Пентагоном файлы по делу Рифкина.
И сразу предупреждаю, просто читать материал этого дела , уголовно наказуемо. Но, учитывая все условия, к чему эта риторика?
Согласно отчету, 3 октября 2002,
Скопировать
You know, it means a lot to me that your dad made time in his schedule to meet me.
Uh, full disclosure...
Earl might have a little more free time than I let on.
Знаешь, для меня много значит то, что твой отец нашел время в своем графике для встречи со мной.
Карты на стол...
Возможно, у Эрла немного больше свободного времени, чем я сказал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов full disclosure (фул десклоужо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы full disclosure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фул десклоужо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение