Перевод "gay friends" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gay friends (гей фрэндз) :
ɡˈeɪ fɹˈɛndz

гей фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода

- Absolutely.
- I mean, I have many gay friends.
- My father's gay.
- Абсолютно нормально.
- В смысле, у меня много друзей-геев.
- Мой отец - гей.
Скопировать
-Absolutely.
-I mean, I have many gay friends.
-My father's gay.
- Совершенно верно.
- У меня много друзей - геев.
- Мой отец - гей.
Скопировать
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
And you do have a lot of flamboyantly gay friends.
I mean, look at Will.
"На море и на суше, Трое мужчин в душе."
И у тебя слишком много пухленьких друзей-геев.
Вот хоть посмотри на Уилла.
Скопировать
I'd never deny that.
We were gay friends, tender lovers, a pair of kids together.
How often can you be kids together?
И никогда не стану отрицать это.
Мы были весёлыми друзьями, нежными любовниками, как двое детей вместе.
С кем вы можете чувствовать себя снова ребенком?
Скопировать
"Mandate" -- always think of two men on a date.
I have gay friends.
I have one gay friend.
"Mandate" - звучит как мужчины на свидании. (англ. two men on a date)
У меня есть друзья геи.
У меня есть один друг гей.
Скопировать
- None.
- Do you have any gay friends?
- Not that I know of.
- Никакое.
- У тебя есть друзья геи?
- На сколько я знаю, нет.
Скопировать
Still buying each other rounds, hoping one of you gets drunk enough to suck the other one's dick and then pretend to forget about it in the morning.
Let's hear it for our new gay friends, ladies and gentlemen.
Let's give them a hand.
Вы всё ещё покупаете друг другу выпивку, в надежде, что один из вас напьётся и отсосёт другому хуй, а утром притворится, что ничего не помнит.
Давайте выслушаем наших новых гомосексуальных друзей, дамы и господа.
Давайте протянем им руку.
Скопировать
I know what Grindr is.
I have gay friends.
So you will survive.
Я знаю, что такое Гриндр.
У меня есть друзья-геи.
Итак, жить будете.
Скопировать
New van.
Courtesy of our gay friends down in London.
I'm not getting in that.
Новый фургон.
Любезность от наших друзей геев из Лондона.
Я туда не сяду.
Скопировать
You testified that Mr. Crockett had no problem with gay people.
Do you know if he had any gay friends besides you?
I don't know.
Вы дали показания, что у мистера Крокетта не было проблем с геями.
Знаете ли вы о других его друзьях-геях, кроме вас?
Не знаю.
Скопировать
(exhales) You're also kind of perfect.
That must be why single women everywhere make babies with their gay friends from out of town.
(laughs) No.
(выдыхает) Ты к тому же совершенство.
Вот почему одинокие женщины везде заводят детей с их друзьями-геями c другого города.
(смеется) Нет.
Скопировать
I said I want to outlive him.
Does Tucker the Fucker have any cute gay friends?
Because I am critically unlaid at the moment.
Я сказала, что хочу его пережить.
А у Такера Факера есть симпатичные друзья геи?
А то у меня сейчас катастрофический недотрах.
Скопировать
Rick's not gay.
We have gay friends.
Maybe these guys saw Rick with one of them.
Рик не гей.
У нас есть такие друзья.
Может быть, эти парни увидели Рика с одним из них.
Скопировать
They're so funny and unthreatening.
In fact, we've got quite a few gay friends, haven't we, Julian?
I've never counted.
Они такие веселые и дружелюбные.
На самом деле, у нас много геев среди друзей, не так ли, Джулиан?
Я никогда не считал.
Скопировать
Fine.
I will get naked with my gay friends, and if any of them look at my junk, I will kill them.
Gentlemen, these are the good old days.
Ладно.
Я разденусь перед дружками геями, но если кто посмотрит на мое хозяйство, придушу.
Друзья, прежние дни вернулись.
Скопировать
I also knew that when I meet someone.. ..I would have to fight for her a little bit..
..but with her 2 gay friends never thought of that.
You know you very lucky that both of them are gay.. ..or else the competition would be really tough.
Я тоже всегда знал, что когда встречу кого-то... мне придется за него бороться.
..но что это будут два ее друга, и оба геи!
Тебе очень повезло, что они голубые иначе, тебе пришлось бы несладко.
Скопировать
I'm not trying to disrespect any gay people.
I have gay friends.
I know I have gay fans.
Я не пытаюсь выказать неуважения геям.
У меня есть друзья-геи.
Я знаю у меня есть фаны-геи.
Скопировать
Let me think... for a girlfriend's wedding?
Almost, a fake wedding of two gay friends.
A poolside reception?
Это платье вы купили.. дайте-ка подумать.. на свадьбу подруги?
Близко! На свадьбу двух друзей-геев.
Вечеринка у бассейна?
Скопировать
-Nothing against gays but I'm not.
-Do you have any gay friends?
-Yeah.
- Ничего против геев не имею, но я не из таких.
- У тебя есть друзья-геи?
- Ну да.
Скопировать
And you've always been good about these compromises - until now...
You've had gay friends before.
Back in your grand theater days.
Да и ты всегда спокойно относилась к подобным речам пока...
Не завела гомо друзей?
Назад к твоему великому лицедейству?
Скопировать
It's perfect.
husband only comes home on the weekends, and she spends the rest of her time eating and drinking with her gay
Her name is the Barefoot Contessa, Lemon, and you will never be like her, starting with the barefoot part.
Это идеально.
Я как та женщина на кулинарном канале, у которой муж появляется дома только на выходных, и она проводит все время за едой и питьем со своими друзьями-геями.
Ее зовут Босоногая Графиня, Лемон, и тебе никогда с ней не сравняться, начиная с босых ног.
Скопировать
I have préjugés on gays, if someone tells me:
"I have gay friends." or "I do not know how to tell."
I would say: "Yeah, big deal." But I would aussitôt images tête
Я нет.
Я считаю, они нужны. Они напоминают вам, кто вы на самом деле.
Знаете, у меня есть предрассудки насчет геев, я думаю,... если кто-то скажет мне: "У меня есть приятели геи" и все такое, или: "Я вчера был на ужине, где были одни геи" я подумаю:
Скопировать
And you guys ask me this shit every time I'm here.
Really, I talk about gay sex more with you guys than I do with any of my gay friends.
You guys are obsessed.
И спрашиваете при каждой встрече!
Задумайтесь: с вами на голубые темы я говорю чаще, чем с друзьями-геями.
Вы, ребят, озабоченные.
Скопировать
My brother heath was gonna take me but he can't make it.
So he set me up with one of his gay friends.
Heath's been really over-protective ever since one of his brothers hit on me when I was 15.
Мой брати Хит собирался пойти со мной, но у него не получилось.
Поэтому он свёл меня с одним из своих друзей геев.
Хит стал больше оберегать меня с тех пор как один из его братьев ударил меня, когда мне было 15
Скопировать
My son is gay.
I have lots of gay friends.
I love the gays!
Мой сын - гей.
У много друзей-геев.
Мне нравятся геи!
Скопировать
This is it, I've had it with you.
You don't pay on time, you bring in all your gay friends. I want you out; you have a week!
You know, and don't think that you could climb into bed with me and think that that will solve the problem.
Всё, с меня хватит.
Аренду не платишь, приводишь сюда своих дружков гомосеков.
Убирайся отсюда. Неделю тебе даю. И не думай, что можешь залезть ко мне в постель, и это решит все проблемы.
Скопировать
Tell your gay friends I said bye.
Gay friends?
Wallace!
Попрощайся за меня со своими друзьями-геями.
Друзьями-геями?
Уоллас!
Скопировать
Well, it was nice meeting you.
Tell your gay friends I said bye.
Gay friends?
Что ж, было приятно познакомиться.
Попрощайся за меня со своими друзьями-геями.
Друзьями-геями?
Скопировать
Saturday night, we're having dinner with Pepper, Longinus, and Crispin.
They're our gay friends.
I think that was clear.
В воскресенье вечером мы ужинаем с Перцем, Ланжинюсом и Криспином.
Это наши друзья-геи.
Думаю, это очевидно.
Скопировать
"I can't wait to officiate your gay wedding" way, 'cause straight people always say that and it's like, gross.
It just fetishizing their gay friends and it's, like, not cool.
You know, maybe you guys won't get married. Maybe you'll just (Bleep) for a hot sec and move on and that is hot too and cool.
"Жду не дождусь, чтобы вас скорее поженить", а то гетеросексуалы так всё время говорят, фу, гадость какая.
Просто когда геи делают фетиш из своих партнёров, это типа не прикольно. Знаешь, вы можете и не пожениться.
Может, просто вжарите друг дружке от души, а потом разбежитесь, и это тоже круто и прикольно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gay friends (гей фрэндз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gay friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение