Перевод "genius school" на русский
Произношение genius school (джиниос скул) :
dʒˈiːnɪəs skˈuːl
джиниос скул транскрипция – 31 результат перевода
Tell you what.
To celebrate your first day of genius school... what do you say we go out for a round off rosty chocolate
All righty!
А знаешь что.
Чтобы как-то отпраздновать первый день пребывания в школе для гениев... давай приготовим замороженные шоколадные коктейли?
Отлично!
Скопировать
Tell you what.
To celebrate your first day of genius school... what do you say we go out for a round off rosty chocolate
All righty!
А знаешь что.
Чтобы как-то отпраздновать первый день пребывания в школе для гениев... давай приготовим замороженные шоколадные коктейли?
Отлично!
Скопировать
Yeah.
To make a long story short... genius took the law school admission's test... but didn't score high enough
Genius.
Да.
Короче... наш гений сдал вступительный экзамен, чтобы поступить в law school однако не набрал достаточно баллов, чтобы пройти в Harvard.
Гений.
Скопировать
You mean the legendary hacker who made this icon is... Yes.
The genius from this school.
He entered The Massachusetts Institute of Technology after he graduated and got his Ph.D. after only 3 years.
¬ы подразумеваете легендарного хакера то, кто сделал это изображение... ƒа.
√ений от этой школы.
ќн вошел ¬ Ўтат ћассачусетс "нститут "ехнологии после того, как он получил высшее образование и получил его доктора философии ѕосле только 3 года.
Скопировать
Sit down next to Marco.
This is my new school of genius.
Okay, we need to pick up the pace.
Мы ждем кого-то еще?
Что это такое, Реджи?
Мо, отойди вон туда.
Скопировать
Fool.
This guy may look like a real geek, but, he's the genius of the school.
Hey.
Дурак.
но он гений в школе.
Эй.
Скопировать
This student filled in everything but the ovals.
In art school he'd be a genius.
This isn't an art school.
Этот ученик заполнил всё кроме овалов.
В школе искусств он был бы гением.
Это не школа искусств.
Скопировать
You think he had help?
There are a bunch of genius kids at this school.
So I wonder, was the janitor the brains or was he just the mule?
Думаешь, ему помогли?
В этой школе полно гениальных детей.
Поэтому мне интересно, был ли уборщик "мозгом" или только посредником?
Скопировать
Happens with children, too. I'm agent Hotchner. This is special agent Dr. Reid.
You look too young to have gone to medical school. They're PhD's. 3 of them.
I don't believe that intelligence can be accurately quantified- but I do have an I.Q. of 187 and an eidetic memory and can read 20,000 words per minute.
Память - забавная штука, то, как она работает.
Я хотел бы, что бы ты попытался рассказать мне, когда ты впервые искал Саманту.
Это нормально, если ты не можешь вспомнить все. Очень важно, чтобы ты ничего не приукрашивал, хорошо? Хорошо.
Скопировать
You know, this is blackmail.
anytime you wanna tell mom and dad that you've been lying and the only reason you're doing so well in school
Until then, get crackin'.
- Знаешь, это шантаж.
- Эй, как только ты захочешь рассказать маме и папе, что ты врал, и что единственная причина, почему у тебя такие хорошие оценки, это потому что ты получил супер-мозг, дай мне знать.
- А пока начинай работать.
Скопировать
as a poem I wrote.
She thought I was a genius, and posted them on the bulletin board for the school to read.
- Yeah, fascinating.
как поэму, которую сам написал.
Она решила, что я гений, и повесила их на доске, чтобы все в школе прочитали.
- Да, потрясающе.
Скопировать
My first time was when Usagi-chan brought me here a while ago.
A genius girl who goes to the same school as Usagi-chan,
Ami-chan is Sailor Mercury.
когда меня привела сюда Усаги-тян.
которая учится в одной школе с Усаги-тян.
Ами-тян — Сейлор Меркурий.
Скопировать
There's some debate about whether or not you have on your freaked-out face or your regular face.
Fu Xinpei, visiting Chinese high school genius, just stood up at Dulles and declared she wants political
Now Fox News has got hold of her.
Они тут спорят на тему, обычное ли у тебя лицо, или что-то случилось.
Фу Шиньпей, китайская старшеклассница-вундеркинд, только что отказалась от полёта в аэропорту Вашингтона и заявила, что просит политического убежища.
Сейчас Fox News берут у неё интервью.
Скопировать
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Скопировать
Why get up so early?
To go to school.
Shit...
Зачем ты встаешь так рано?
Собираюсь в школу.
Черт...
Скопировать
What am I?
A genius.
What is it?
А кто я?
Ты гений.
Что это?
Скопировать
What am I?
A genius.
Let's go to the woods. Let's go for a hunt.
А кто я?
Ты гений.
Давайте поедем в лес, на охоту!
Скопировать
Stop doing drugs, stop having fun.
Go back to school and get your GED.
Yeah, where's the money coming from?
Перестань употреблять наркотики, перестань ловить кайф.
Вернись в школу и получи диплом о среднем образовании.
Да, а откуда мне взять деньги?
Скопировать
I can't believe you're even dressing up.
All the parents in Brady's school dress up.
It's fun.
Не могу поверить, что ты будешь наряжаться в этот костюм.
Все родители у Брэди в школе в костюмах.
Ради шутки.
Скопировать
I cleaned a guy's cell for this shirt.
You should be in school now...
It's okay, papa.
Я убрался в одной камере за рубашку.
Ты должен быть в школе...
Все хорошо, папа.
Скопировать
If you ever wanna see your home again, little boy, you'll have to rise to this challenge.
But I'm suposed to be at school right now, and instead I got...
It is a dark time for all of us, young boy. But know that if you believe in yourself, everything will turn out alright.
я встретил Снарф и Попай и Люка Скайвокера, все недовольны.
Это тяжёлое время для всех нас, молодой мальчик.
Но знаю, что если ты веришь в себя, всё закончится хорошо.
Скопировать
- it's a camp?
- a school camp.
Tony, they allow corporal punishment.
— Это лагерь?
— Школьный лагерь.
Тони, у них там разрешены телесные наказания.
Скопировать
You're amazing, you know that?
In high school, you were the happy-go-lucky rascal, the comedian, the rapscallion.
But all of that was bullshit, wasn't it?
Знаешь, с тебя просто фигею.
В школе ты был радостным таким плохишом, весельчаком-раздолбаем.
Но всё это была неправда, да?
Скопировать
We gotta get outta here before someone catches us.
this essay to get in,this moving, beautiful essay about how his grades weren't that good during med school
- What?
Нам нужно убраться отсюда, пока нас не застукали.
Алекс... Написал эссе, чтобы попасть сюда, прекрасное эссе, про то, что у него отметки не очень, но все из-за того, что он болел. Рак яичек.
- Что?
Скопировать
And how about second grade?
You made me show up to school in that dorky raincoat.
I got beat up because of it.
А помнишь, как во втором классе?
Ты заставила меня идти в школу в этом дебильном плаще.
Меня из-за этого отлупили.
Скопировать
hatred, aggression and war.
Such a genius for war...
- No, that's not what humanity means.
Амбиции, ненависть, агрессивность и войну.
Такую тягу к войне!
- Нет. Человечество не такое.
Скопировать
Worry about gun control, not marijuana control.
School supplies, seniors, not the books we read!
My fellow degenerates, I would like to announce my candidacy for San Francisco City Supervisor!
Пость из заботит контроль за оружием, а не контроль за марихуаной.
За школами, пенсионерами, не за книгами, которые мы читаем.
Мои друзья дегенераты, я хочу выдвинуть мою кандидатуру в Городской Совет.
Скопировать
C:
He's a genius
D:
С:
Он гений
D:
Скопировать
And your law goes even further.
Any school employee who even supports a gay person will be fired.
Well, that's true.
И ваш закон идет дальше.
Те, кто поддерживают геев, будут уволены.
Это правда.
Скопировать
Oh, Jesus Christ.
My friend's making an ass of herself hitting on her high school crush.
Oh, God, that's so sad.
О, господи боже.
Моя подруга, как полная идиотка, окучивает свою школьную любовь!
О, господи, это так печально.
Скопировать
- At least 800 people.
- The jerks we went to school with? - Are you serious?
- Of course.
Как минимум 800 человек.
Уроды с которыми мы ходили в школу?
Ты серьёзно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов genius school (джиниос скул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы genius school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиниос скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение