Перевод "get wet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get wet (гэт yэт) :
ɡɛt wˈɛt

гэт yэт транскрипция – 30 результатов перевода

Not in my car it's not.
Look you won't get wet.
I promise you.
- Но в моей тачке сухо.
Ты останешься сухой,..
...обещаю тебе.
Скопировать
Okay let's go.
Oh you got two jobs: kiss good and make sure my hair don't get wet.
Now look you can't look like you're trying to get her out of here before Christian Simonson shows up but you've got to get her out of here before Christian Simonson shows up.
Ладно, идём.
Да, и запомни: целуй лучше и следи, чтоб волосы не мокли.
Не показывай, что хочешь увести её до прихода Кристиана Симонсона. Но уведи её до его прихода.
Скопировать
Sure, I'll be right down.
When you are in a dryspell sometimes you have to get wet.
Great Aunt Judyyyyyyyyy!
Конечно. Сью секунду.
Когда ты горишь, тебе нужно остудиться.
Тетя Джуууууууудииииииии!
Скопировать
- It's raining.
- Yes I shall get wet.
Dinah?
- Там же дождь.
- Ну да... Пойду искупаюсь под ним.
Дайна?
Скопировать
Okay?
Get wet.
Waits, wait.
Да, ничего.
Ты промокнешь.
Подожди минутку.
Скопировать
It can break any time.
I don't want to get wet!
- But it's fun!
Они в любой момент могут лопнуть.
Я не хочу мокнуть!
- Но это же весело!
Скопировать
Let me help!
Don't come near me, or I get wet and want to shout!
She's angry.
Давай, помогу!
Не мелькай перед глазами, у меня мокро делается и кричать хочется!
Злится.
Скопировать
Mine's just this weird bolt sticking out of the wall that sends out mist.
It takes five minutes just to get wet.
How come I always stay here?
А у меня дома только краник в стене, плюющийся водяной пылью.
Минут пять только намокаешь.
Почему я все время сплю у тебя?
Скопировать
RAIN!
WE'LL GET WET!
YOU'RE AN AMAZINGLY PRETTY GIRL, MA'AM, BUT A SHOCKING FLIRT.
Дождь!
Мы промокнем!
Вы удивительно привлекательная девушка, мэм, но ужасная кокетка.
Скопировать
Everybody's thinking this. Because it's pretty much always true.
I mean, when it rains outside, people get wet.
Right or wrong, frank?
Все думают так, потому что, скорей всего, так оно и есть.
Когда идет дождь на улице, люди намокают, не так ли?
Верно или неверно, Фрэнк?
Скопировать
On paper.
But then the paper would get wet and a helicopter that just exists on paper...it needs to fly in the
But in that Venn diagram of helicopters that do not work, there's me and Leonardo right in there.
На бумаге.
Но затем бумага намокнет и вертолет, который существует только на бумаге....будет необходимо взлететь в воздух и я попытаюсь сделать эту работу в шутку и он не будет.
Но на этой диаграмме Вена вертолетов, которые не работают, мой и справа Леонардо.
Скопировать
Well, if it isn't Sergeant Warden.
You'd better step inside or you'll get wet.
I am wet.
Неужели сержант Варден.
Проходите, а то промокните.
Уже промок.
Скопировать
It just happens I got a bottle of pretty good rye in my pocket.
I'd a lot rather get wet in here.
Well!
И у меня в кармане оказалась бутылка доброго виски.
Я предпочитаю вымокнуть здесь.
Ну что ж!
Скопировать
The difference is that You I am created a gentleman and no.
The difference is that if passes something, you do not get wet.
Make way!
Разница в том, что вы в форме капитана, а я нет.
- Разница в том, что если что-то произойдёт, ты останешься сухим.
Пошёл вон.
Скопировать
There are plenty of problems.
Outside, it's snowing, it's cold and they get wet.
Pensioners and young unemployed children.
У нас много проблем.
Снаружи идет снег, холодно и мокро.
Пенсионеры и безработные с малыми детьми.
Скопировать
Just one.
Now off you go, you'll get wet soon.
You know, you've disappointed me.
Но только один раз.
А теперь идите, не то совсем промокнете.
А знаете, вы меня разочаровали.
Скопировать
I don't think so.
According to my calculations we'll reach land just about the time that our feet get wet.
- I'm hungry. - She's getting it.
Ну, я так не думаю.
Согласно моих расчетов мы достигнем земли как раз в то время, когда воды будет по щиколотку.
Я хочу есть.
Скопировать
No.
Afraid to get wet?
Oh, it's you.
Нет.
Боитесь промокнуть?
Это вы.
Скопировать
Ah, fine! Let's hope he takes his time coming.
That way, we'll have the chance to get wet.
It'll rain soon. No, it won't rain.
Будем надеяться, что он хотя бы не будет торопиться.
Чтобы у нас было время вымокнуть. Скоро пойдет дождь.
Нет, дождя не будет.
Скопировать
Are you crazy?
They're going to get wet.
What did you get them for, then?
Ты с ума сошел?
Они же промокнут.
Зачем ты их тогда взял?
Скопировать
All right, what do you want to see? Do you want to see...
Do you want to see me get wet a little, like this?
- Yeah.
Ну хорошо, что ты хочешь увидеть?
Хочешь, чтобы я помочил ноги? Вот так?
- Да.
Скопировать
Just do it, and do it fast!
Put Gizmo in a box so he doesn't get wet. - Okay.
- Marla...
Выполняй и быстро.
Посади Гизмо в коробку, чтоб не намок.
Марла.
Скопировать
- There are too many things here.
These prefabricated partitions 2 kilos worth, can not get wet.
How do you work?
- "десь и так много вещей.
Ёти перегородки вес€т 2 кг, их нельз€ мочить.
ј работать как?
Скопировать
Make yourselves at home.
Did you get wet?
-Shut up!
Чувствуйте себя как дома.
Ты промок!
— Заткнись!
Скопировать
We can save it!
Don't you get wet, James.
You'll catch a chill.
Мы можем набрать воды!
Не промокни, Джеймс.
Ты простудишься.
Скопировать
- The second rule...
- Don't let them get wet?
That's right.
- Второе правило.
- Нельзя намочить?
Правильно.
Скопировать
The doors are now locked, so you parents can't sneak out... after your own child has performed.
Let me caution the people in the first five rows-- You will get wet.
Just in the nick of-- Mmm.
Обращаю внимание на то, что двери теперь заперты. Вы не сможете ускользнуть после выступления вашего ребенка.
И предупреждаю людей в первых пяти рядах - вы промокнете.
Чуть не-- О, пиво!
Скопировать
Yes.
- You ready to get wet, partner?
- Yeah.
Дa.
- Tы гoтoв ныpять?
- Дa.
Скопировать
I'll take care of it.
The important thing is, that you don't get wet.
Cover yourself with this.
Я помогу.
Главное - чтобы вы не промокли.
Прикройтесь вот этим.
Скопировать
I'll be right there. I'm done.
You'll get wet.
It's okay. I have my raincoat on.
Я подойду, подойду, я уже закончила.
- Ты промокнешь.
- Не страшно, на мне плащ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get wet (гэт yэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get wet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт yэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение