Перевод "get wet" на русский
Произношение get wet (гэт yэт) :
ɡɛt wˈɛt
гэт yэт транскрипция – 30 результатов перевода
If you fasten it around your neck, so that it hangs down your back then you can spread your hair on it,
and your hair will get dry and your dress won't get wet.
Spread my hair on it.
Держите его у шеи, так чтобы он спускался на спину тогда Вы сможете распустить на него свои волосы,
Ваши волосы высохнут, а платье не промокнет.
Разложи по нему свои волосы.
Скопировать
I mean, we weren't slowed down.
Well, you stand right under a fountain, you don't necessarily get wet, do you?
Oh, I see, mm.
То есть, почему мы не замедлились.
Ну, когда ты стоишь прямо под фонтаном, ты же не обязательно промокнешь, а?
Ох, ясно, ммм.
Скопировать
- Come on, get on top of me.
- I don't wanna get wet.
- Hurry up.
- Залезай на меня.
- Я не хочу промокнуть.
- Быстрее.
Скопировать
- No!
up in my arms and I carried you all the way down from the Punch Bowl, so your little feet wouldn't get
Open a window!
- Нет!
И даже в тот день, когда я поднял тебя на руки и нёс тебя всю дорогу из Панчбоула, чтобы не намокли твои маленькие ножки?
Откройте окна!
Скопировать
I'm going too.
- Both of us don't need to get wet.
- I'm coming with you.
Я пойду с тобой.
Промокнуть обоим - совсем не обязательно.
Я с тобой.
Скопировать
What's the point? Stomp around. yell.
We can get wet at the sea.
Don't triviaIize the rally.
- Хочешь, чтоб тебя с ног до головы обливали из шланга?
Хочешь промокнуть, на это есть море.
- Всё не так уж просто.
Скопировать
As a lawyer, I guess I better get down to court.
I have to go get wet.
Okay.
И как юрист, полагаю, мне лучше пойти в суд.
Пойду "намокну".
Хорошо.
Скопировать
I'll take care of it.
The important thing is, that you don't get wet.
Cover yourself with this.
Я помогу.
Главное - чтобы вы не промокли.
Прикройтесь вот этим.
Скопировать
I'd have to be crazy to tell you I'd even make love to you now... right here, for the rest of my life.
You'd better run or you'll get wet.
It's going to rain again.
Я был бы сумасшедшим, если бы сказал, что хочу этого... прямо здесь, до конца моей жизни.
Вам надо бежать, или вы промокнете.
Снова начинается дождь.
Скопировать
-Pardon me?
The best way to get wet is jump right in.
Second session.
- Прошу прощения?
Лучший способ намокнуть - прыгнуть прямо в воду.
Второе заседание суда.
Скопировать
Yes.
- You ready to get wet, partner?
- Yeah.
Дa.
- Tы гoтoв ныpять?
- Дa.
Скопировать
Let the real men take over.
- Looks like we're gonna get wet. - Yeah, we need it.
I'm gonna take a nice long bath.
Пусти настоящего мужчину к штурвалу.
– Мы промокнем.
– Хорошо.
Скопировать
Bullshit, they are just better liars, and they know how to fake it better.
They too get wet first and then they fall in love.
Stop it, come on.
Знаешь, для них чувства важнее... Фигня, женщины просто обманщицы.
Но ты не верь, они также с начала возбуждаются, а потом влюбляются.
Отстань!
Скопировать
Some dickhead, I'm sure.
I like women that get wet really fast.
It's just the champagne trying to come out...
Разумеется чувствуешь. Это я.
Как Ты быстро возбуждаешься, я даже не ожидал.
Это только шампанское хочет выходить.
Скопировать
Mitchell off intercom.
It's time to get wet.
We're gonna be all right.
У Митчела нет связи.
Пора ополоснуться.
Всё будет хорошо.
Скопировать
Did you go in the fountain?
You didn't even get wet.
Hey, talk to me.
Ты была в фонтане?
Ты даже не намокла.
Давай поговорим.
Скопировать
Zoe!
Time to get wet, girls.
Excuse me, does Violet Sanford work here?
Зоя!
Пора мочиться, девочки.
Извините, Вайолет Сэнфорд тут работает? Да, она на стойке бара.
Скопировать
All right, what do you want to see? Do you want to see...
Do you want to see me get wet a little, like this?
- Yeah.
Ну хорошо, что ты хочешь увидеть?
Хочешь, чтобы я помочил ноги? Вот так?
- Да.
Скопировать
My friend, Michael he knew the risks.
When it rains, you get wet.
Get packed. Let's go.
Мой друг Майкл... Он знал, на что шёл.
Невозможно остаться сухим под дождём.
Собирайся, едем.
Скопировать
Every now and then, they bust out, they got to rape somebody.
Now, the biggest problem an Eskimo rapist has, trying to get wet leather leggings off a woman who's kicking
Did you ever try to get leather pants off of someone who doesn't want to take them off?
И время от времени! Они не выдерживают! И тогда они могут кого-нибудь изнасиловать!
Итак! Наибольшей проблемой для эскимоса-насильника является... Попытаться стащить кожанные штаны с женщины которая брыкается!
Вы когда-нибудь пытались стянуть кожанные штаны с того кто этого не хочет?
Скопировать
- There are too many things here.
These prefabricated partitions 2 kilos worth, can not get wet.
How do you work?
- "десь и так много вещей.
Ёти перегородки вес€т 2 кг, их нельз€ мочить.
ј работать как?
Скопировать
- The second rule...
- Don't let them get wet?
That's right.
- Второе правило.
- Нельзя намочить?
Правильно.
Скопировать
The doors are now locked, so you parents can't sneak out... after your own child has performed.
Let me caution the people in the first five rows-- You will get wet.
Just in the nick of-- Mmm.
Обращаю внимание на то, что двери теперь заперты. Вы не сможете ускользнуть после выступления вашего ребенка.
И предупреждаю людей в первых пяти рядах - вы промокнете.
Чуть не-- О, пиво!
Скопировать
Just do it, and do it fast!
Put Gizmo in a box so he doesn't get wet. - Okay.
- Marla...
Выполняй и быстро.
Посади Гизмо в коробку, чтоб не намок.
Марла.
Скопировать
See what kind of books Mr. Beauchamp is packing.
Make sure you don't get wet.
No shit.
Чарли, посмотри, что там за книжки у мистера Бошома.
Смотри, не замочись.
Не, ни хрена, Малыш Билл.
Скопировать
Well, it sounds very important, darling.
Don't get wet.
Mm.
Отлично, это звучит очень важно, дорогой.
Не промокните.
А...
Скопировать
Watch out.
You might get wet now. Watch your shoes.
It's not the best smelling stuff, but so far, it hasn't hurt me.
Сейчас можно промокнуть.
И ботинки намочить.
Не розами пахнет, конечно, но пока, никто не умер.
Скопировать
Here we go.
And don't get wet.
Move a little faster, faster.
Вот так.
И не мокните.
Двигаемся немножко быстрее, быстрее.
Скопировать
Leave the island failed.
From heavy rains, I get wet and sick.
And since my illness...
Покинуть остров не удалось.
От сильных дождей я промок и заболел.
А так как моя болезнь...
Скопировать
It won't, Dino. Never.
- You'll get wet.
- Scram!
Не будет, Дино мой, не будет.
- Промокнешь.
- Уйди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов get wet (гэт yэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get wet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт yэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
