Перевод "global tracking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение global tracking (глоубол тракин) :
ɡlˈəʊbəl tɹˈakɪŋ

глоубол тракин транскрипция – 32 результата перевода

Closing to two-point-nine five.
Notify global tracking stations, fix an open communications circuit.
I want that capsule tracked every second.
Приближение к два-точка-девять пять.
Уведомите глобальные станции слежения, зафиксируйте и откройте орбитальную связь.
Я хочу, чтобы за капсулой следили каждую секунду.
Скопировать
It's only the future of the entire human race hanging in the balance.
Before global tracking went down, epic did pick up a signal in Canada that showed some potential.
It's too late for potential, Mr. Harris.
Всё будущее человечества теперь висит на волоске!
Перед крахом глобального поиска "Эпопея" успела засечь сигнал из Канады. Есть надежда.
Слишком поздно для надежды, мистер Харрис.
Скопировать
Closing to two-point-nine five.
Notify global tracking stations, fix an open communications circuit.
I want that capsule tracked every second.
Приближение к два-точка-девять пять.
Уведомите глобальные станции слежения, зафиксируйте и откройте орбитальную связь.
Я хочу, чтобы за капсулой следили каждую секунду.
Скопировать
It's only the future of the entire human race hanging in the balance.
Before global tracking went down, epic did pick up a signal in Canada that showed some potential.
It's too late for potential, Mr. Harris.
Всё будущее человечества теперь висит на волоске!
Перед крахом глобального поиска "Эпопея" успела засечь сигнал из Канады. Есть надежда.
Слишком поздно для надежды, мистер Харрис.
Скопировать
That was Central Command.
J-STARS are tracking. And we should have an image from Global Hawk 1 up on the monitor...
- When, Sandy?
Это было Центральное командование.
Воздушные комплексы целеуказания отслеживают объекты.
И у нас должна появится картинка от Global Hawk 1 (БПЛА) когда, Сэнди?
Скопировать
Nolan, I saw him.
The man Takeda was tracking was just at Grayson Global posing as I.T.
I take it you haven't found a match.
Нолан, я видела его.
Человек, за которым следил Такеда, был только что в Грейсон Глобал, выдавая себя за I.T. служащего.
Я думаю ты еще не знаешь кто это.
Скопировать
Why are they in the chutes?
They're used for tracking inventory, mostly by big global companies and by one military.
--China?
А почему они в парашютах?
Они для отслеживания снаряжения. Используются в глобальных компаниях и в армии одной страны.
- Китая?
Скопировать
Hey, your mom has a job for us.
How do you feel about tracking patent-hoarding corporations and global profit flows in Switzerland?
I hate fondue.
У твоей мамы есть работа для нас.
Что ты думаешь на счет отслеживания корпораций, скупающих патенты и глобальные потоки прибыли в Швейцарии?
Ненавижу фондю.
Скопировать
You mean like a yoga retreat?
How do you feel about tracking global profit flows in Switzerland?
You weren't the only scientist I bought, were you?
Что-то типа йога-курорта?
Что ты думаешь на счет отслеживания мировых потоков прибыли в Швейцарии?
Ты была единственным ученым, которого я купил, не так ли?
Скопировать
There's something in you that comes alive when you're out there... putting the sneak on your prey.
Tracking.
You have a purpose.
Есть что-то, что пробуждается в тебе Когда видно, что ты намечаешь себе жертву...
Изучаешь её следы.
Что имеешь цель.
Скопировать
Get in the alley.
It is a global problem.
48% of North American lakes are eutrophic.
Пошли в переулок.
Это всеобщая проблема.
В Северной Америке 48% эвтрофных озер.
Скопировать
...and the Earth will be consumed by flame!
Global warming.
Oh, yes, and entertainment.
А Землю охватит пламя!
Глобальное потепление.
И, конечно же, развлечения.
Скопировать
If we have made too much of an impact, then that consciousness would try to snuff us out!
I think we're looking at a global catastrophe, the likes of which we've never seen!
I think we need to put all resources now into a full investigation
Привет. Есть кто? Если мы оказали слишком большое влияние, тогда это сознание будет пытаться уничтожить нас!
Я думаю, что мы стоим пред глобальной катастрофой, подобной которой мы никогда не видели!
/- 'Бред' и туфта!
Скопировать
Paulo, where is it? I'm telling you, this is the trail.
- What do you know about tracking?
- I know what a footprint is. Over here.
Сумка, Пауло, где она?
Я тебе говорю, это след. Что ты в слежке понимаешь?
Ну, я знаю как отпечаток ноги выглядит.
Скопировать
Any idea where we start?
There's a tracking system here.
We're trying to fix it now.
Не знаете, с чего начать?
Тут есть система слежения.
Мы пытаемся её наладить.
Скопировать
Why did you come here with them?
The people I used to work for have a tracking system.
They can find anybody anywhere in the world.
А зачем ты приехал? Да ещё с ними.
У моих бывших коллег есть система слежения.
Они могу найти кого- и где-угодно.
Скопировать
I've listened to you for too long!
Lex is tracking a wraith from the phantom zone.
I had to force lana to marry him.
-Я слишком долго тебя слушал!
Лекс отслеживает лучи из Зоны Призраков
Мне пришлось заставить ее выйти за него
Скопировать
- I'm looking for peaches!
Okay, people,the global thermonuclear attack drill is about to commence.
In order to ensure maximum verisimilitude, the exercise must be treated as 100% real.
- Я ищу персики!
Итак, господа, приступаем к учениям на случай мировой ядерной войны.
Обеспечьте предельную правдоподобность. Учения должны проходить со стопроцентным соответствием реальной ситуации.
Скопировать
Think about it.
Billions of people, global warming.
Big bucks.
- Только подумайте ... миллиард человек .
Глобальное потепление...
Большие деньги!
Скопировать
I just hate to think that you only want me for my computer.
I was so focused on tracking down spaceships that I wasn't much of a friend.
You were there for me every time.
Просто обидно, что тебе нужен был лишь мой компьютер.
Знаю, ты обиделся, но просто не показываешь, Джеймс, но я думала только об этих НЛО и видимо была плохим другом.
А ты был так добр ко мне все это время.
Скопировать
Soaybe he went to find more meteor rocks So he could recharge and finish the job he started.
Oliver's been tracking all of lex's meteor shipments For his 33.1 experiments.
Yeah, and it says here in these records That there were several containers Transferred to reeves dam just a couple weeks ago.
Так может он отправился на поиски метеоритных камней чтобы перезарядиться и закончить своё дело.
Оливер отслеживал все перевозки Лекса, касающиеся метеоритов для экспериментов на уровне 33.1.
Ага, в этих записях указано что несколько контейнеров были поставлены на дамбу Ривза пару недель назад.
Скопировать
You don't know what happened after you left.
Well, I know we were in the midst of a global civil war led by general Zod.
Zor-El told me that Krypton's salvation was on Earth... and that you and I were the key.
Ты не знаешь что случилось, после того, как ты улетела с планеты?
Я знаю, что мы были в разгаре гражданской войны, затеянной генералом Зодом.
Зор-Эл сказал мне - то, что спасет Криптон, находится на Земле. Что мы с тобой - ключ к спасению.
Скопировать
Sarah Mason and I were part of an off-the-books team.
We were tracking the bombs used in the attack.
Where did they come from... the bombs ?
Сара Мэйсон и я были частью одной команды.
Мы отслеживали бомбы, которые использовались для атаки.
Откуда они взялись... эти бомбы?
Скопировать
They're expecting us.
Their chief is Kang Min Woo, age 36... a fast-tracking elite.
Aha!
Они нас ждут.
Их шеф, Кан Мин У 36 лет, очень резкий человек.
Ага!
Скопировать
- I don't know.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the
I had to smuggle that device in from Armenia.
- Я не знаю.
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
Это устройство - контрабанда из Армении.
Скопировать
Guess what. I have great news.
So, I used your Armenian tracking device to follow Lourdes, and it worked like a dream.
Let me tell you what happened.
У меня отличные новости.
Я использовала твоё отслеживающее устройство, чтобы выследить Лурдес и всё получилось, как я хотела.
Давай расскажу, как это было.
Скопировать
How did you find me?
I told you, we have a tracking system.
And where's Claire?
Как Вы меня нашли?
Я же говорил, что у нас есть система слежения.
А где Клэр?
Скопировать
You know, it doesn't look like there's many places to hide.
Are you sure about this tracking system?
He's here.
Тут почти негде спрятаться.
У вас там точная система?
Он тут, не волнуйся.
Скопировать
What's here?
Where's the tracking system?
It's in there.
Что тут?
Где система слежения?
Там.
Скопировать
It's in there.
That's the tracking system?
We came here to kill a little girl?
Там.
Это система слежения?
Ребёнок? Мы пришли убить маленькую девочку?
Скопировать
- Eating light?
- Hey tracking this guy down was hard work, let me tell ya.
I had to hit up a buddy of mine in the Bureau for a favor.
- Перешел на малокалорийную пищу?
- Этого парня было тяжело найти.
Пришлось накостылять своему другу из Агентства, за эту услугу.
Скопировать
That's the date of the last meteor shower.
You're tracking aliens?
You said you stopped looking into this.
Это дата последнего метеоритного дождя.
Ты следишь за пришельцами?
Ты же сказал, что с этим покончено.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов global tracking (глоубол тракин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы global tracking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глоубол тракин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение