Перевод "good clubs" на русский
Произношение good clubs (гуд клабз) :
ɡˈʊd klˈʌbz
гуд клабз транскрипция – 32 результата перевода
Didn't he call?
There must be good clubs in Bordeaux.
Well, I got myself a great patient!
Он не позвонил?
Наверное, в Бордо хорошие клубы.
А что до меня, у меня был такой красавчик-пациент этой ночью.
Скопировать
- I mean real clubs.
- They've got good clubs.
No, I mean in Paris.
- Я имею в виду реальные клубы.
- Там есть хорошие клубы.
Нет, я спрашиваю про Париж.
Скопировать
Yes, she can.
She can to the social clubs on Wednesday nights... and giggle and flirt as good as any of them.
What do you want her to turn into?
Нет, может.
Она может ходить в клубы по средам вечером... хихикать и кокетничать наравне с любой из них.
В кого ты хочешь ее превратить?
Скопировать
I don't play for money.
That's good... because I'll see to it you never play any clubs again!
Hey, what's the matter with you?
Я играю не ради денег.
Отлично... потому что я прослежу за тем, чтобы тебя больше никуда не пускали играть.
Эй, что с тобой такое?
Скопировать
Didn't he call?
There must be good clubs in Bordeaux.
Well, I got myself a great patient!
Он не позвонил?
Наверное, в Бордо хорошие клубы.
А что до меня, у меня был такой красавчик-пациент этой ночью.
Скопировать
What do you want?
I have good reason to believe that Simon has been skimming from the clubs, hiding assets.
And I don't have proof yet, but I know he's working with an outside company, Ravenna.
- Что вам нужно?
- Есть основания полагать, что Саймон скрывает доходы клубов, прячет капитал.
Доказательств пока нет, но он работает с внешней компанией, "Равенна".
Скопировать
Another officer described Sherry and Sue Luna as carbon copies?
They were both dancers at the wild cherry And good times clubs and both said they Were leaving to meet
Look, we and A.P.D. are looking at all three cases, But let me be clear: there is nothing now that indicates anything other than a coincidence.
Еще один сотрудник рассказал, что Шерри и Сью Луна очень похожи.
Они оба были танцорами Дикая Вишня.... .....и хорошие клубы времен, и оба сказали, что они..... .....уходили, чтобы встретиться с фотографом.
В настоящее время мы рассматриваем все три дела, но позвольте мне быть сейчас ничто не указывает на то, что это было чем-то иным, кроме как совпадением.
Скопировать
She brought me home and then she went to go try out for some club or something.
Clubs are good for your college application.
- And you were right.
Она привезла меня домой и потом ушла в какой-то кружок или что-то вроде.
Участие в кружке это хорошо для поступления в колледж.
И ты был прав.
Скопировать
But our surveillance cameras...
Are still good for all of carlyle's clubs.
But the first raid has to be where the girls come in from the port,
Но наши камеры видеонаблюдения...
Все еще работают во всех клубах Карлайла.
Но первый рейд должен быть тем, куда привозят девушек из порта, и это "Фиолетовая Орхидея".
Скопировать
That's a pretty dress.
I know how it looks, me hitting the clubs While kenny's stuck in that chair, But every once in a while
It must be hard on you, having a sick husband.
Красивое платье.
Я знаю, как это выглядит, я хожу по клубам, в то время, как Кенни прикован к этому креслу, но мне, время от времени, хочется хорошо провести время.
Это должно быть тяжело, иметь больного мужа.
Скопировать
So, no makeover?
Ifthey like me, it's good-bye boring routine... hello exciting charity events... social functions and
I wasn't paying attention. [ Laughs ] Not
Нет времени, дружище.
Я должен убить Джейн Фонду... пока та не поехала во Вьетнам, и не уничтожила Рождество. Ладно, мисс Фонда... мотор.
- Гадость.
Скопировать
I don't feel right, slamming a patch, no warning.
It's good for both clubs.
Now if you don't want to break it to him, I'll tell him myself at church.
Это неправильно, сливаться без предупреждений.
Выгодно для обоих клубов.
Но если ты не хочешь объявить ему, то я сам скажу ему в церкви.
Скопировать
See, Joey asked me to go back over Dolly's books, which I do, and I come up with this number.
And I multiply that number times the other clubs in his rackets, and, you know, I get a pretty good guesstimate
How much?
Джо попросил меня вернуться к бумагам в Долли, Что я и делал, и я придумал этот номер.
И я умножаю это число в несколько раз и рэкеты в других его клубах , Я получил довольно приличную сумму.
Сколько?
Скопировать
I mean, I think more people's better than not more people.
We got good numbers tonight, but most of that shit's coming off the buzz of me buying the clubs from
It ain't like slinging dope.
- Ну, чем больше людей, тем лучше.
- Сегодня их так много из-за новости, что в выкупил клуб у Стерна.
Это тебе не дурь толкать.
Скопировать
- I mean real clubs.
- They've got good clubs.
No, I mean in Paris.
- Я имею в виду реальные клубы.
- Там есть хорошие клубы.
Нет, я спрашиваю про Париж.
Скопировать
Not to mention hard to believe.
How could a golfer become so upset that he would throw a perfectly good golf clubs into a lake?
Clearly the errors in your putting were the fault of your stroke and not of your club.
И в это трудно поверить.
Как игрок в гольф мог настолько разозлиться, чтобы зашвырнуть в озеро прекрасную клюшку?
Очевидно, что ошибки в игре были допущены вами, а не вашей клюшкой.
Скопировать
Previously on Power...
Stern, I have good reason to believe that Simon's been skimming from the clubs, hiding assets.
There's proof, I can destroy him in this divorce.
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ...
- Миссис Стерн. Есть основания полагать, что Саймон скрывает доходы клубов, прячет капитал.
- Имея доказательства, я его уничтожу.
Скопировать
Aw, man, are you sure, dude?
"Dinner parties, book clubs, poetry readings"? I just don't think she's a good match.
Look, maybe defer for a year, travel, and then apply for a girl you really like.
Ааа, чувак, а ты уверен?
"Званые вечера, книжные клубы, поэтические чтения"?
— Она не кажется мне хорошим вариантом.
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Thank you, sweetheart.
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
Спасибо, моя дорогая.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Скопировать
You're here?
I don't feel good.
I'm going home.
Ты здесь?
Мне стало нехорошо.
Я вернусь домой.
Скопировать
Stand back.
Good evening.
I called because a lady collapsed. This is her boyfriend.
- Жюли. - Отойди в сторону.
Добрый вечер, месье..
Я вас вызвал, потому что девушке стало плохо.
Скопировать
I called because a lady collapsed. This is her boyfriend.
Good evening.
Julie.
Я вас вызвал, потому что девушке стало плохо.
Добрый вечер.
Жюли.
Скопировать
Thanks.
Good night.
It's you then?
Спасибо.
Спокойной ночи.
А это ты?
Скопировать
- OK?
- My day's off to a good start.
How do you experience things before 8am?
- Как ты?
- У меня каждый день начинается отлично.
Как ты еще на что-то способен до 8 утра?
Скопировать
Can you lock up?
- Good night.
- Good night, Yvette.
Закроешь тут всё?
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Иветт.
Скопировать
- Good night.
- Good night, Yvette.
Good night, Alice.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Иветт.
Спокойной ночи, Алиса.
Скопировать
- Good night, Yvette.
Good night, Alice.
You know, Alice...
- Спокойной ночи, Иветт.
Спокойной ночи, Алиса.
Знаешь, Алиса...
Скопировать
Have Julie's keys.
I'll take mine and say good night.
No questions.
Оставляю тебе ключи Жюли.
Забираю свои и говорю "спокойной ночи".
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скопировать
You took us there when we were kids.
It's good you were able to go back there.
I think so, yes.
Ты нас туда водила, когда мы еще были маленькими детьми.
Хорошо, что ты смогла пойти туда снова.
Я тоже так думаю.
Скопировать
Tell me that you love me
Good evening.
I have to sit outside with the dog.
Скажи, что любишь меня.
Добрый вечер.
Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.
Скопировать
Nothing more
Good luck.
Hi, you're back?
Не будет ничего.
- Удачи! - Пока.
Привет, ты опять пришел?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов good clubs (гуд клабз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good clubs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд клабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение