Перевод "good good good work" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good good good work (гуд гуд гуд yорк) :
ɡˈʊd ɡˈʊd ɡˈʊd wˈɜːk

гуд гуд гуд yорк транскрипция – 31 результат перевода

Okay. I'm so good.
You did good, good, good work.
Good job.
Мне хорошо.
Ты очень, очень хорошо справилась.
Молодец.
Скопировать
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit.
Now we've made it good! , with the work that has costed me ...
Do not get mad, Cotolay, we have taken a vow of poverty, and we can not do otherwise.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
После того, как мы сделаем все хорошо и ко всему, работа призвала меня ...
Не сердись, Котолай, мы приняли обет нищеты, и мы не можем поступить иначе.
Скопировать
There is, of course, no expense to yourself, sir.
A mere formality, for once you've signed this document the work of art is covered until it's returned
I just have to sign?
Само собой, это не потребует от вас расходов.
Повторяется формальность. Вы ставите подпись на документе, который является гарантией сохранности экспоната до его возвращения к законному хозяину.
Это страховка, да?
Скопировать
We are saved!
Good work, men.
I've done these sorts of things before.
Мы спасены!
Лучше бы спустились вниз.
Поверьте моему старому опыту.
Скопировать
The signal!
Good work!
Drop your weapons.
осподин комиссaр, сигнaл.
Брaво, гоcподa.
Бросaйтe оружиe.
Скопировать
Even bayonets can't scare a soldier, and that was just a pin.
Good work, tailors!
For this, I'm going to shower you with gold.
Солдату штык не страшен, не то что булавка.
Молодцы, портняжки!
За такую работу я осыплю вас золотом.
Скопировать
Just see!
Good work, eh?
Good work yes, you see, a skilled job, right?
Посмотри!
Ведь хорошая работа?
Хорошая, умело выполненная работа.
Скопировать
Good work, eh?
Good work yes, you see, a skilled job, right?
scientific, that's what I'm saying, are we capitulating now?
Ведь хорошая работа?
Хорошая, умело выполненная работа.
По-научному, как я и говорил. Ну что же мы сдаемся?
Скопировать
But first I have to grease the foreman's palm.
It takes a bribe to work a good platform.
Watch your tongue. Abu-Gamel is an honest man. Out of my way.
Когда? У меня нет денег на взятку твоему боссу.
Ты о чём это? Не подмажешь — хорошую платформу не получишь.
Не свисти, наш босс Абу-Габер — не то что твой Абу-Сери.
Скопировать
(Groaning)
Good work, Thompson.
Now take your men through this alley and around to the backyard.
[ Глухой стон ]
- Хорошая работа, Томпсон.
А теперь берите своих людей и продвигайтесь по аллее на задний двор.
Скопировать
Very trustworthy.
Good, I got something that'll work. - What?
- Fire.
- Очень надежные.
- Я организую нечто для эффека.
- Что? Пожар.
Скопировать
- What do you mean? You know, something like a nice, handwritten note saying,
"Good work, Murray.
Nice try.
Я просто... ложусь в больницу.
Выкладывай все на чистоту. - Что случилось?
- Может, она не хочет об этом говорить.
Скопировать
Militina says 'Hi'.
- Ok, good luck with work!
To work! To work!
— Милитина передает привет.
— Ладно, успешной работы!
За работу!
Скопировать
Yes. It's not to take too long.
Laurent has to work. Very good.
Lise!
Да, но только побыстрее.
Лорану заниматься надо.
Лиза!
Скопировать
- I mean like now!
- My dear good child, I've got work to do!
- You're being patronising.
- Я имею в виду, сейчас!
- Дитя мое, у меня работа!
- Ты ведешь себя покровительственно.
Скопировать
We can go to you country when we get good wind.
I found two pieces which appeared pretty good and with these I went to work and with a great deal of
I had to teach Friday how to sail on the canoe.
Мы можем отправиться на твою землю, когда будет хороший ветер.
Я нашел две подходящие тряпки, и мы начали шить. Это доставило нам немало боли, и было очень утомительно.
Пятница хотел тоже научиться управлять лодкой.
Скопировать
And now you're working together.
Listen, he doesn't think I'm good enough to work with him.
He must have just been kidding you. Personally, you know how fond I am of Kelp.
Теперь будете работать вместе.
Он говорит, что не хочет работать со мной. Просто дразнит тебя.
Представляешь, твой муж не верит, что я люблю его.
Скопировать
And when you get out of that school, you come straight on home, you hear?
You're gonna have to take this laundry work I've done for Ms. Boatwright. Good day.
Bye, Daddy.
После школы сразу домой, ладно?
Отнесёшь бельё для мисс Ботрайт.
- До свидания, папа.
Скопировать
It work, man.
It work good, man.
- It's expensive, man.
Как часы.
Отличная вещь, мужик.
- Дороговато, мужик.
Скопировать
- Huh?
Good work, Mr. Martin.
That was great, boss. Oh, man, i gotta get washed up.
Она мертва.
Прекрасная работа, мистер Мартин.
Теперь пора работать.
Скопировать
Bolo!
Good work, you made me some bread!
- Mr. Roper?
Боло!
Я на тебе заработал!
-Мистер Ропер?
Скопировать
I see.
Good work.
The Chuo Theater.
Понятно.
Хорошо.
Кинотеатр Чуо.
Скопировать
I have an important announcement to make.
But first of all, I wanna thank you all for the very good work...
Get to the important announcement...
Алло?
Мэри, это Рода.
Только не говори: "Привет, Рода". Окей.
Скопировать
Rybalko is coming.
Good work, boys!
Great!
Рыбалко подходит.
Молодцы, ребята!
Здорово!
Скопировать
Why won't you drink a toast to fraternity?
It would be good for our work together.
Please excuse us!
Мы не выпили на брудершафт...
Это ради нашего плодотворного сотрудничества.
Прошу нас извинить!
Скопировать
You think it'll work?
Of course it'll work. Good excuse to keep their dough!
L'll visit her neighbors, her boss,
Я поговорю с её соседями,..
...с коллегами по работе, расскажу им то же самое.
- Я, как паук, опутаю её паутиной. -Ах, паутиной?
Скопировать
Have you, kept your body?
- It's still pretty good. I work out.
- Do you? - Yeah.
Вы поддерживаете форму?
Да, поддерживаю.
Да?
Скопировать
To avoid general panic, the many kidnappings that occurred throughout the city were kept secret.
It is evident that this is all the work of the Martians as they make good on their threats.
This very night, in front of scholars whose testimony is beyond reproach, the famous nuclear physicist Professor Ordorica was kidnapped.
Чтобы избежать общей паники, многочисленные похищения людей, которые имеют место всюду по городу, держатся в тайне.
Очевидно, что это все работа Марсиан, так они исполняют свои угрозы.
В эту же ночь, перед лицом ученых, показания которых безупречны, известный физик-ядерщик Профессор Ордорика был похищен.
Скопировать
- They jump out.
Good work, Commissioner.
This time, Fantomas will never be able to escape you.
- Oни появятcя, дa.
Брaво, гоcподин комиcсaр.
Ha этот рaз я нe знaю, кaк Фaнтомac сумeeт уйти.
Скопировать
Look,
I think it's good for a young man, after he's done some very good work, to enjoy himself, lie around
But after a few weeks I believe that person would want to take some stock in himself and think about getting off his ass.
Видишь ли..
Я считаю, что молодой человек, который много и упорно трудился, вполне может себе позволить отдохнуть, поваляться у бассейна, выпить пива и тому подобное.
Но через несколько недель этот молодой человек должен серьезно задуматься о своем положении и начать, наконец, шевелиться.
Скопировать
This is my camera. It's a funny little camera.
It does very good work.
How about one this way? No, no.
Мой фотоаппарат
- Забавная штучка - И очень хорошо работает
- Может, лучше...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good good good work (гуд гуд гуд yорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good good good work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд гуд гуд yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение