Перевод "good heavens" на русский

English
Русский
0 / 30
goodдобро хороший добрый полезный вкусный
heavensнебесный райский восхитительный небо неземной
Произношение good heavens (гуд хэванз) :
ɡˈʊd hˈɛvənz

гуд хэванз транскрипция – 30 результатов перевода

And of course we're walking distance to sfmoma, the yerba buena gardens, and all the shops along mission street.
Good heavens.
Zumba.
Буквально в пяти минутах ходьбы Музей Современного Искусства, зеленые сады и парки, и множество магазинов.
Святые угодники.
Зумба.
Скопировать
- Push it!
Good heavens!
Did you all not see me right here?
- Дави!
Святые небеса!
Вы что, не видели, что я здесь?
Скопировать
Whoa. Right on time.
Good heavens, what on earth is wrong?
Wanda had an... unexpected guest from Down Under.
Вы вовремя.
Святые небеса, что случилось?
У Ванды... нежданные гости из Самых Низов.
Скопировать
And when I gave you this fan you hid it in your reticule in case Lord Grantham should be angry.
Good heavens.
I hope you can forgive me.
И когда я дал вам веер, вы спрятали его в сумочку, чтобы не рассердить Лорда Грэнтэма.
Боже правый.
Надеюсь, вы сможете меня простить.
Скопировать
You should try it.
Good heavens.
There's Charles Blake.
Вам тоже стоит попробовать.
С ума сойти!
Это же Чарльз Блэйк.
Скопировать
- Uh, four years.
Good heavens.
Four, um... ..years.
Четыре года. - Четыре года?
Святые угодники, целых четыре...
М-да.
Скопировать
Tony!
Good heavens, did-did you... just press "Ignore"?
Are you insane?
Тони!
Боже правый, ты... ты... ты нажал отбой?
Ты рехнулся?
Скопировать
Walking away... " [Voice trails off]
Oh, good heavens.
[*]
Уходить..."
О, боже мой.
...
Скопировать
This afternoon.
Oh, good heavens.
I'd forgotten all about it.
- Сегодня вечером.
Святые небеса!
Я напрочь забыла об этом.
Скопировать
Oh, yummy.
Good heavens.
There's Charles Blake.
О, какое красивое.
С ума сойти!
Это же Чарльз Блейк.
Скопировать
What are you doing?
Good heavens!
I'm hiding from Dunstable!
- Что ты делаешь?
- О, Господи!
Я прячусь от Данстебла!
Скопировать
Also, this clock.
Good heavens.
This isn't ours.
- И ещё часы.
О Боже.
Они не наши.
Скопировать
Dear lady.
Good heavens! Thank you for coming so promptly.
Promptitude is my middle name.
Миледи! Ах!
Благодарю, что приехали так быстро.
Быстрота - мое второе имя.
Скопировать
Zoe: Brick, I need you in here asap!
Oh, good heavens.
J... give me one minute.
Брик, ты нужен мне как можно скорее.
Боже мой.
Про... дай мне минутку.
Скопировать
I... it's...
Good heavens, spit it out.
I'm being sued for planting evidence.
Я... это...
Святые небеса, выкладывай.
Меня обвиняют в том, что подделал доказательства.
Скопировать
But... given his family history...
Oh, good heavens.
He doesn't really talk about that stuff.
Но... учитывая историю его семьи...
Боже мой.
Он ничего об этом не рассказывает.
Скопировать
Born 1950, which makes him... [Ringtone playing] Too old to be robbing out-of-state banks like Jesse James.
Good heavens.
How many times can she call me?
1950-го года рождения, значит он... слишком стар, чтобы грабить банки других штатов, как Джесси Джеймс.
Боже святый.
Сколько она ещё мне будет названивать?
Скопировать
"Eggs, they're not just for breakfast anymore," but who wouldn't be?
Good heavens, that was you?
It was a team, but yeah.
"Яйца теперь не только на завтрак", кто бы мог подумать?
Святые угодники, это были вы?
Команда, но, в общем, я.
Скопировать
You've been telling the girls that I bully you.
Oh, good heavens.
Where on earth did you get that from?
Вы сказали девочкам, что я Вас терроризирую.
О Господи!
Кто тебе такое сказал?
Скопировать
Who's the idiot who broke that, that Mexican fella'?
Good heavens, a woman out in this white hell.
Looks like minnie's got her a full house.
Что за болван её сломал, тот мексиканец?
Святые небеса, женщина в этом ледяном аду. Замёрзшее, несчастное создание.
У Минни сегодня аншлаг, как я вижу.
Скопировать
Your daughter has taken up residence at the Godfrey Mill.
Oh, good heavens.
That place is a rats' nest of dope fiends, winos, and bums.
Твоя дочь поселилась на фабрике Годфри.
Какой ужас.
Это же крысиное гнездо нариков, алкашей и бездомных.
Скопировать
You mean paint them?
Good heavens. I've never in all my life painted my fingernails.
My mother would turn over in her grave.
- Ногти?
Боже правый, никогда в жизни не раскрашивала ногти.
Маменька перевернулась бы в могиле.
Скопировать
About old girlfriends I'd had, and places I've traveled to.
Good heavens.
You think she can do it with me?
О моих бывших подружках, и местах, где я путешествовал.
Силы небесные.
Думаете она сможет проделать то же со мной?
Скопировать
- Are those little cakes?
Good heavens, are you seriously going to have more food?
- They're delicious.
- Это маленькие пирожные?
Силы небесные, ты серьёзно собираешься ещё есть?
- Они вкусные.
Скопировать
Yes, we are.
Good heavens!
Look who we have here!
Так-то лучше.
Боже ты мой!
Кто к нам приехал!
Скопировать
No.
Good heavens, no.
The guttersnipes in the press are always looking to do Barbara down, but I can't see even them stooping so low as that.
Нет.
Боже правый, нет.
Эти проходимцы из прессы всё время ищут способы навредить Барбаре, но я не могу представить, чтобы даже они пали так низко.
Скопировать
About my accident?
Good heavens, no!
What possible reason could I have had?
Об аварии?
Господи, нет!
Зачем бы мне это было нужно?
Скопировать
What?
Oh, good heavens.
The Neals finally decide to repaint and they choose that color?
Что?
О, святые угодники!
Нилы наконец-то решили перекрасить дом и выбрали этот цвет?
Скопировать
This is a matter of some urgency.
Good heavens, Sir Malcolm, there hasn't been anything urgent about the Egyptians for 2000 years.
And I'm dreadfully busy now, you understand.
- Это дело безотлагательное.
- Боже правый, сэр Малкольм, две тысячи лет до египтян никому и дела не было!
А я нынче крайне занят, видите ли.
Скопировать
- Thank you, Mother.
- Oh, good heavens, surely not.
- Jane, have some of my elderflower wine.
Боже мой!
Только не это!
- Джейн, выпьешь немного моего вина из бузины.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good heavens (гуд хэванз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good heavens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд хэванз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение