Перевод "goods train" на русский
Произношение goods train (гудз трэйн) :
ɡˈʊdz tɹˈeɪn
гудз трэйн транскрипция – 13 результатов перевода
Fancy it?
- Goods train.
- Yeah.
Интересует?
-Поезд с товаром.
-Ага.
Скопировать
Mincha, brother.
Take care of the passenger train, I'll take the goods train.
There's the train. One two, three five six nineteen and twenty.
Миша, братишка!
Прими пассажирский, а я займусь товарным.
Вот он идёт. 1... 2... 3... 4... 5... 6 20.
Скопировать
I couldn't see anyone.
- Okay, when did the goods train come?
Here, sir.
Никого не увидел.
- Когда пришел товарный поезд?
Смотрите, сэр.
Скопировать
Bomb squad reports? - That way, sir.
They say that the goods train too had a similar bomb.
You see, sir, there is an electronic dynamo.
Где протоколы команды по обезвреживанию бомб?
Они сообщили, что в товарном поезде была заложена такая же бомба.
Видите, сэр, это электронный генератор.
Скопировать
Hence, listen carefully.
If you this is a hoax then I have planted a similar bomb on London Manchester Goods Train 509.
It is currently running at the speed of 15m/hr.
Так что слушайте внимательно.
Если вы думаете, что это обман, то я заложил похожую бомбу на товарном поезде 509 Лондон-Манчестер.
Сейчас он следует на скорости 15 миль в час.
Скопировать
Sir, he hasn't lied.
Goods train just blew off.
There was a bomb on that train.
Сэр, он не обманывал.
Товарняк только что взорвался.
В поезде была бомба.
Скопировать
Because there are only two tracks in that area.
And there is already a stopped goods train on that track.
There should be an exchange line before the station.
Потому что на этом участке только два пути.
И на этом пути уже стоит товарный поезд.
Перед станцией должен быть переезд.
Скопировать
The metropolitan police have confirmed a bomb blast that occurred this morning on a Northern Railway.
That a Manchester bound goods train exploded this morning near York.
I am currently standing outside Platform 10 at Euston station.
Столичная полиция подтвердила взрыв бомбы прозошедший сегодня утром на Северной железной дороге.
Сегодня утром на границе с Манчестером вблизи Йорка взорвался товарный поезд.
Я сейчас стою на 10 платформе станции Юстон.
Скопировать
So how will you move the train?
We have two locomotive drivers who've been allocated to drive the midnight goods train to London.
The armoured vehicles will be waiting on flatbeds.
– И как же вы пустите поезд?
У нас два машиниста направлены вести полночный товарняк в Лондон.
Броневики будут ждать на вагонах-платформах.
Скопировать
Whatever measure of control sat behind this chaos, that is where it did so.
Goods train.
An accomplish drives it in. Born for Bishopsgate and Goodman's.
Как бы то ни было, что было контроль всего этого хаоса полученные из нее.
Хороший вопрос.
Некрополь станции управления, Ворота епископа, как Gkountmans.
Скопировать
Your name.
exchange for the equivalent amount in U.S. bearer bonds, a portion of that stolen from a London and India goods
Your name, Mr. Capshaw, writ above the murder of masses.
Ваше имя, 75000 фунтов.
Обмен эквивалентным количеством облигации на предъявителя в долларах. Часть суммы похищенных из обучение Ост-Индской компании.
Вы, у Kaptsouel Ответственность за убийство невинные люди.
Скопировать
Then you must ask him, Bennet. Because he will not hear it from me.
I go to hunt that goods train.
Are you here?
Она должна быть, вы спросить вас, Беннет, потому что я не должен сказать ему что-то.
будет охотиться призрак поезда.
Ты здесь?
Скопировать
- Have you just arrived in town?
- I rode in on the goods train.
I'm Johnny Jackson. I'm looking for work.
- Ты что, только приехал?
- На товарном поезде.
Меня зовут Джонни Джексон, и я ищу работу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов goods train (гудз трэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goods train для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гудз трэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение