Перевод "grey matter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение grey matter (грэй мате) :
ɡɹˈeɪ mˈatə

грэй мате транскрипция – 19 результатов перевода

Well, I wouldn't set much store by information emanating from me.
Famously stuck for "grey matter", eh?
Everyone knows that Corky's got a few pages glued together.
Не стоит полагаться на информацию, исходящую от меня.
С памятью плохо.
Всем известно, что у Корки в голове каша.
Скопировать
He knows a lot of mixedup things.
He says he has no soul inside, only grey matter... because he doesn't know what it is to have one.
They're all so different!
Он знает массу разных вещей.
Он говорит, что внутри у него нет души, одно только серое вещество... потому что сам-то он не знает, что это такое иметь душу.
Они такие все разные!
Скопировать
- The brain.
The grey matter.
- Were you a brilliant child?
Твой ум.
Серое вещество.
Ты был выдающимся ребенком?
Скопировать
Sir.
The ratio of grey matter is increasing compared to before the operation.
the part of the brain responsible for jealousy it should trigger activation of the entire brain. ACC...you mean his emotions will influence his brain?
- Дайте снимок. - Сейчас.
По сравнению с дооперационным состоянием процент серых клеток увеличивается.
Передняя поясная кора отвечает за эмоции то толчок к развитию получит и весь мозг. эмоции будут влиять на его мозг?
Скопировать
Did he leave anything behind?
Beside his grey matter upon the greensward?
I was thinking more of a note.
Он что-то оставить позади?
Рядом его серое вещество на дерн?
Я имела в виду другое Примечание.
Скопировать
That will give you a survival advantage, if you can remember where the location of the food is and so on.
It seems that fasting stresses your grey matter the way that exercise stresses your muscles.
So hunger really does make you sharper?
Это даст вам преимущества в борьбе за существование, у вас будет больше шансов выжить. если вы можете вспомнить, где найти пищу и все такое.
Похоже, что голодание стимулирует наше серое вещество также, как физическая нагрузка стимулирует мышцы.
То есть голод действительно делает нас сообразительнее? Да.
Скопировать
Here is a picture of her nut.
There is some grey matter slopping about inside it known by the ignorant as her brain.
I understand she is a kind of spiritual leader for these more or less terminal ladies?
Здесь мы имеем картину ... коробочки этой дамы.
Там какое-то серое вещество, которое менее осведомленные люди, назвали бы ее мозгом.
Я так понимаю, она является духовным лидером, всех этих неизлечимо больных дам?
Скопировать
Save your dollars bills, yo!
"Grey Matter"
It's a stupid gift.
Сэкономьте ваши деньги, йо!
Перевод Faker020285 from 1001cinema.ru. редактирование kupriy (c)
-=Серое вещество.=- - Дурацкий подарок.
Скопировать
After seeing Jeff eat the pencil in court yesterday, I ordered an MRI of his brain.
These red spots indicate areas of missing grey matter.
Missing?
После того, как я увидел как Джефф ест карандаш в суде вчера я заказал МРТ его мозга.
Эти красные пятна указывают на области отсутствия серого вещества.
Отсутствия?
Скопировать
Isn't it?
It's to do with the grey matter and white matter in the brain.
that in a test group of men and women with average IQ scores amongst the two genders roughly equal. Hey!
Из-за тестостерона, не так ли?
Это связано с серым веществом и белым веществом мозга.
МРТ показало, как ни странно, что в группе испытуемых мужчин и женщин средний IQ был примерно равен у представителей разных полов.
Скопировать
Women used nine times as much white matter.
Grey matter is central to processing information and plays a vital role intellectual thought. the ability
I'm so sorry.
А женщины использовали в девять раз больше белого вещества.
Серое вещество отвечает за обработку данных и играет главную роль в таких процессах как математические вычисления, чтение карт, интеллектуальное мышление. Белое вещество соединяет мозговые центры, отвечающие за эмоциональное мышление, использование языка, способность делать сразу несколько дел. Я знаю, что все это клише, все эти слова, эмоциональное мышление, многозадачность, женщины в этом лучше, но так и есть, насколько свидетельствуют факты в этом случае.
Мне так жаль.
Скопировать
LAUGHTER
How on earth are they finding... men use 6.5 times more grey matter than women.
Women used nine times as much white matter.
Где они там вообще нашли...?
Во время тестов на интеллект мужчины использовали в 6 с половиной раз больше серого вещества чем женщины.
А женщины использовали в девять раз больше белого вещества.
Скопировать
As haven't you, I notice.
of that would have been possible without this exquisite thing, this glorious three pounds of mushy grey
The human brain.
Вот и ты тоже. Да-да.
Но всё это было бы невозможно без вот этой штуки, без этих полутора килограмм серой кашеобразной материи, которая и отличает нас от всех прочих животных.
Человеческий мозг
Скопировать
I'm off to have a delve into my own brain.
Neuroimaging, psychologists, brain boxes and neurolinguists have the very latest kit to look into the grey
- Ah, this looks like a little office.
Я собираюсь заглянуть в свой собственный мозг.
В Центре Нейровизуализации при Лондонском Университетском Колледже психологи, нейролингвисты и прочие яйцеголовые обладают новейшим инструментом для исследования серого вещества.
- Похоже на обычный офис. - Это комната управления.
Скопировать
But looking at the images, I can't help but wonder at how much of my brain is involved in it.
Is my grey matter saturated with language?
Language uses most of our brain because it is integrating all of our sensory sources, all the different types of memory that we can have and then co-ordinating how we respond to it.
Но глядя на эти снимки я не могу не удивиться, насколько велика доля мозга, которая в этом участвует.
Неужели моё серое вещество просто пропитано языком и речью?
Язык использует большую часть мозга, потому что приходится объединять всю информацию от наших чувств, все доступные нам виды памяти, а потом согласовывать нашу реакцию на всё это.
Скопировать
Ten years.
The old grey matter...
Sure.
-Десять лет.
Старое серое вещество...
-Конечно.
Скопировать
Well, if he's going to be on the dole he might as well have something to think about.
Shepherd, ready for a new day wrestling with 3lb of pinky-grey matter?
Just so I'm clear, you are talking about the brain, aren't you?
Ну, если он собирается жить на пособие, у него, должно быть, есть, о чём подумать.
Шепард, ты готов к ещё одному дню борьбы с 3 фунтами розово-серого вещества?
Просто, чтобы уяснить, вы говорите о мозге, не так ли?
Скопировать
Did he leave anything behind?
Beside his grey matter upon the greensward?
I was thinking more of a note.
- Он что-то оставил?
- Кроме своего серого вещества на лужайке?
- Я больше думал о записке.
Скопировать
So where are WE?
I'm looking to YOU here, Luke - the guy with the grey matter - that's why you're on the team, yeah?
- I need you here.
Так на чём МЫ остановились?
Я к тебе обращаюсь, Люк - парнишка с серыми клеточками в голове - вот почему ты в команде, ясно?
-Ты нужен мне здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grey matter (грэй мате)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grey matter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэй мате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение