Перевод "happily ever after" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение happily ever after (хапили эвар афте) :
hˈapɪli ˈɛvəɹ ˈaftə

хапили эвар афте транскрипция – 30 результатов перевода

Is there a funny part?
We were perfectly happy before we decided to live happily ever after.
Guess the joke's on us.
А было и смешное?
мы были абсолютно счастливы, пока не решили жить долго и счастливо.
Полагаю, шутка удалась.
Скопировать
House told you?
You get married and live happily ever after, or somebody gets hurt and you two can't work together, and
I would hate to see my personal life become such a burden to you.
Хаус вам сказал?
Вы поженитесь и будете жить долго и счастливо или кому-то будет больно, и вы двое не сможете вместе работать, и мне придется кого-то уволить.
Я бы не хотела, чтобы моя личная жизнь была для вас таким бременем.
Скопировать
The environment surrounding us too.
[I'm sure you two will live happily ever after.]
I'm sorry.
И окружающая нас обстановка тоже.
[Я уверена вы двое будете жить счастливо.]
Извини меня.
Скопировать
Just using what You gave me, G.
"And they went back to their trailer and lived happily ever after. "
While I disagree with your view of a conventional anthropomorphic God,
"И вот они отправились назад в своей трейлер и зажили ещё счастливей, чем раньше. "
Ладно, вы, двое, помойтесь и в кровать, и помните, если не будете меня слушаться, Бог убьёт вас.
Хотя я не могу согласиться с твоим виденьем Бога как традиционного человекоподобного существа, я уважаю использование этого мифа чтобы воспитать мальчиков.
Скопировать
"And there they remained for the rest of their days for the birds were constantly on guard and the women could not so much as step one foot out the door.
And Cinderella and the prince lived happily ever after. "
You know that this is just a fairy tale, right, sweetheart?
"И остались они там навсегда. И все вокруг были этому безумно рады. И устроили они пир на весь мир.
А Золушка и принц жили долго и счастливо".
Ты знаешь, что это всего лишь сказка, да, солнышко?
Скопировать
And you won't get hurt. I want you to go home and do your hair and paint your nails and get all ready for when james comes home.
You two will live happily ever after.
What do you want from him?
Иди домой, сделай прическу... накрась ногти и приготовься... к возвращению Джеймса.
А потом вы будете жить долго и счастливо.
Что вам от него нужно?
Скопировать
Marriage is a simple concept.
it's a contract between two people that binds them together for life in the hopes that they can live happily
Sadly, some contracts... are made to be broken.
Брак - несложная штука.
Обычно это контракт между двумя людьми, который связывает их вместе, в надежде, что отныне они смогут жить счастливо.
У вы , некоторым контрактам суждено разорваться.
Скопировать
- I couldn't find you!
And they lived happily ever after.
Fingerprinting is one of the most important jobs at the D.M.V., Fez.
- Я не могла тебя найти!
И жили они долго и счастливо.
Снятие отпечатков - одна из самых важных процедур в автоинспекции.
Скопировать
Maybe this time he'll write about something he knows.
Alex and Nancy's dream house may have been too good to be true... but did they live happily ever after
Well, read the book.
Может быть в следующий раз он будет писать о том, что хорошо знает.
Может быть дом мечты Алекса и Ненси так и остался мечтой, но удалось ли им жить с тех пор долго и счастливо?
Прочтите книгу.
Скопировать
With the end of this story came a period of peace for Europe that lasted 18 months. Or 18 days, no one remembers. But we all know peace never lasts.
Except for Adeline and Fanfan, who lived happily ever after.
Your attention, please.
С окончанием нашей истории во всей Европе воцарился мир, продлившийся 18 месяцев или 18 дней - трудно сказать наверняка, ибо все знают, что мир - вещь недолговечная.
Все, кроме Аделины и Фанфана, которые жили долго и счастливо, так как Бог дал им множество детишек.
Внимание!
Скопировать
When I was writing Clerks... I have a brother. My brother's gay.
movies and how weird it is to go to predominately 99.9999% hetero movies and watch the guy and girl live happily
E. The Birdcage. Or an ice pick killer. I thought, "That's pretty shitty.
Когда мой брат только раскрылся, мы не раз обсуждали тему кино, удивлялись, что 99.9999% фильмов -- гетеросексуальны, всё о том, как парень с девчонкой будут жить долго и счастливо, и на экране ему абсолютно не с кем себя отождествить.
Всё, что предлагает кино -- женоподобные стереотипы, типа как в The Birdcage, либо всякие стилетные убийцы.
Я всё думал: "Не, так дело не пойдёт, у брата нет ни шанса проникнуться киношкой, ведь все они не о нём".
Скопировать
- Did he ever find his parents? - You know... Yeah, he did.
He found his parents, and they lived happily ever after.
Why didn't you just say he was murdered?
-Ты знаешь.... ...да, смог.
Э, он нашел своих родителей, и они жили счастиливо.
Почему ты просто не сказала, что его убили?
Скопировать
Yes, suicide.
Now Max and that dear little bride of his will be able to stay on at Manderley and live happily ever
Bye-bye, Danny.
Да, самоубийство.
Теперь, Макс и эта его милая невеста смогут спокойно остаться в Мандели долго и счастливо.
Пока, Дени!
Скопировать
I wish... That's it, go on!
And that he will carry me away to his castle where we will live happily ever after.
Fine! Fine! Now take a bite.
- Продолжай, продолжай!
...И чтобы он забрал меня с собой в свой замок. Я бы... Мы жили б счастливо до конца дней наших.
Отлично, отлично!
Скопировать
- Then what happened?
- They lived happily ever after.
Take your cap off.
- А что было дальше?
- Они жили долго и счастливо, разве не понятно?
Сними кепку. Сними!
Скопировать
I was gonna say let's turn around and forget the whole thing.
We could live happily ever after.
That's 97% certain.
Я хотел сказать давай повернем обратно и обо всем забудем.
Мы будем жить долго и счастливо.
Вероятность 97%.
Скопировать
Cinderella.
And they lived happily ever after.
I knew it.
Золушку...
Питер, он её нашёл и они они жили долго и счастливо.
Я так и знал.
Скопировать
She defeated the pirates.
There was stabbing, slicing, torturing, bleeding and they lived happily ever after.
Well, that's a relief, I must say.
Она победила пиратов.
Сражение! Резня! Кровь рекой!
- Что ж и правда радостная весть! - Да, да!
Скопировать
Okay, where were we?
Adam needs a fortune so he can live happily ever after with his true love.
-Who is it?
Ладно. Где мы остановились?
Адаму нужно целое состояние, чтобы он зажил счастливо со своей любовью.
- Кто там?
Скопировать
once in a lifetime, love at first sight.
If it was true love they would've been married and lived happily ever after, right?
Aren't you getting ahead of the story?
это была любовь с первого взгляда. Настоящая любовь.
Подожди-ка, будь это настоящая любовь,..
они бы поженились и жили счастливо? Не забегай вперед.
Скопировать
What did Uncle Hub do?
They got married, and lived happily ever after.
The end.
И что же дядя Хаб?
Они поженились и жили счастливо.
Конец.
Скопировать
Do you by any chance tell stories?
And they all lived happily ever after.
Bravo!
А ты не умеешь рассказывать истории?
А потом они жили долго и счастливо.
Браво!
Скопировать
The end.
But wait, if they lived happily ever after, then they got married, and she'd be here right now with us
Didn't they have kids? Where are they?
Конец.
Постой! Если бы они жили счастливо,.. они были бы сейчас женаты, и она была бы здесь!
У них были дети?
Скопировать
Boss!
The Happily Ever After Potion!
Midnight!
Босс!
Зелье!
Полночь!
Скопировать
Cinderella.
"Lived happily ever after." Oh...
No ogres!
Золушка.
А, вот. "И жили они долго и счастливо" О...
Никаких людоедов!
Скопировать
No, no, no, no, no!
You see, ogres don't live happily ever after.
- All right, look, lady!
Нету, нету, нету, нету, нету!
Видишь, людоеды не живут долго и счастливо.
Ладно, послушайте, дамочка!
Скопировать
Hey!
How about "Happily Ever After?"
Well, what does it do?
Эй!
А как насчет "И жили они долго и счастливо?"
А как оно действует?
Скопировать
I do believe we can make this work to our advantage.
"Happily Ever After Potion.
Maximum strength.
Думаю, мы можем использовать это, как наше преимущество.
Зелье "И жили они долго и счастливо".
Экстра-сильное.
Скопировать
Mommy?
I told you ogres don't live happily ever after.
Dad!
- Мама?
Я говорила тебе. Людоеды никогда не живут долго и счастливо.
О, папа!
Скопировать
I already know I should be with you.
And they lived happily ever after. Who?
Who did?
Я знаю, что должна быть с тобой.
И они прожили долгую счастливую жизнь.
Кто? Кто прожил?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов happily ever after (хапили эвар афте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы happily ever after для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапили эвар афте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение