Перевод "have had it up to here" на русский

English
Русский
0 / 30
itсвой
upнаверх вверх кверху
hereсюда вот здешний тут здесь
Произношение have had it up to here (хав хадет ап те хио) :
hav hˌadɪt ˌʌp tə hˈiə

хав хадет ап те хио транскрипция – 11 результатов перевода

You know what?
I have had it up to here with you blaming me for every hard choice that comes with this job.
- Harvey, come on.
Знаешь, что?
Меня уже достало, что ты винишь меня за каждый сложный выбор, который приходится делать на этой работе.
- Харви, брось.
Скопировать
I will bloody yell at you if I want to.
I have had it up to here...
You've had it?
Я буду орать на тебя, сколько захочу.
Мне это уже вот где...
- Тебя это уже достало?
Скопировать
Do not fucking touch me!
I have had it up to here with you today, swear to God.
All right, Jessie Ennis, you got me.
Не трогай, блядь, меня!
Мне тебя хватило уже вот по куда на сегодня, клянусь Богом.
- Хорошо, Джесси Энис, ты поймала меня.
Скопировать
But, coach, that's when glee rehearses.
You know what, I have had it up to here
With schuester and glee.
Но, тренер, у меня репетиция в хоре.
Я сыт по горло,
Уиллом Шустером и хором!
Скопировать
This is why!
I have had it up to here with your sunny optimism.
Yeah? Well, I've had it up to here with your negativity!
Вот почему!
Мне опротивел твой солнечный оптимизм Да? !
Хорошо, а мне опротивел твой негатив
Скопировать
I don't want to do it, man.
I have had it up to here with your negativity, Joshy-Z.
- And you know, Donny-Z and Kevy-Z and...
Я не хочу этим заниматься.
У меня уже из ушей лезет весь твой негатив. Джоши Зи.
Ты знаешь, Денни Зи, и Кеви Зи,
Скопировать
I don't care if it was T or you or Tara!
I have had it up to here with all of you!
Guys, God sakes, would you knock it off?
Мне все равно, кто это был, Ти или ты или Тара!
Я устала от всех вас!
Ради Бога, ребят, да ну хватит уже?
Скопировать
Derek!
I have had it up to here with you blowing me off.
Now I have seven million dollars in this production and I want a conversation right now!
Дерек!
Достаточно ты меня уже здесь игнорировал.
У меня семь миллионов долларов вложены в эту постановку. и нам нужно поговорить прямо сейчас!
Скопировать
You know what, Jessica?
I have had it up to here with you saying that this is my dirty little secret.
You could have fired me when you found out, and you didn't.
Знаете что, Джессика?
Я только и слышу, что это мой грязный секретик.
Вы могли уволить меня, когда о нем узнали, но не уволили.
Скопировать
We literally just had that conversation, literally just before you walked in the door.
Oh, no, I have had it up to here with things.
This is not a whole big thing, though.
Мы буквально только что это обсудили, буквально, перед тем как ты вошел.
О нет. Меня расстраивают такие вещи.
Это не такое уже и большое дело.
Скопировать
It happened last time, and now it's gonna happen tomorrow because you're goddamn hanging me out to dry!
I have had it up to here with you blaming me for every choice that you make.
You knew there would come a time when you'd be up there by yourself when you agreed to take this case.
Это случилось в прошлый раз, случится и завтра, потому что ты кинул меня!
Мне надоело быть здесь и выслушивать, как ты обвиняешь меня в каждой ошибке, сделанной тобой.
Ты знал, что придёт время, когда ты будешь там совершенно один и ты согласился взять это дело.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов have had it up to here (хав хадет ап те хио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы have had it up to here для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хав хадет ап те хио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение