Перевод "heads or tails" на русский
Произношение heads or tails (хэдз о тэйлз) :
hˈɛdz ɔː tˈeɪlz
хэдз о тэйлз транскрипция – 30 результатов перевода
I guess we'll come to an arrangement
Heads or tails?
If you lose you get undressed and dance on the table
Ладно думаю мы вот как договоримся
Орел или решка?
Если проиграешь разденешься и станцуешь на столе
Скопировать
Why?
true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads
Now, we've got to find a new home for you.
Зачем?
Потому что, моя дорогая, мне нужно поддерживать отношения со всеми, кто имеет отношение к делу, из-за которого не могу ничего разобрать.
Нам надо найти новое место для тебя.
Скопировать
Hello, Mrs. Charles.
Can you figure heads or tails on this affair?
- I just walked into the arena...
Здравствуйте, миссис Чарльз.
Можете сказать, в чем дело?
- Я только зашел в зал...
Скопировать
What is it?
Just can't make heads or tails out of this banishing text.
- You guys have any luck?
Что такое?
Я не могу ничего разобрать в этом изгоняющем тексте.
- А у вас что-то получилось?
Скопировать
Well, I guess you deserve one more flip.
So heads or tails?
You know, let's just say it's heads.
Ну, думаю, ты заслужил еще одну попытку.
- Что? Орёл или решка?
- Знаешь, пусть будет просто - орёл.
Скопировать
It's bad for the reflexes.
- Heads or tails?
- What for?
Плохо отражается на реакции.
Ну что, Луиджи, орел или решка?
Зачем это?
Скопировать
Come on, Joe, what do you say?
Heads or tails?
Uh... I say tails.
Ну же, Джо, что назовёшь?
Орёл или решка?
Пусть будет орёл.
Скопировать
You take turns.
Heads or tails?
Tails.
Выбирай очередность.
Орел или решка?
Решка.
Скопировать
What are you up to?
Heads or tails?
The world's fate?
А ты что стоишь?
-Орел или решка?
-Испытание судьбы?
Скопировать
It doesn't have a timer. Huh? !
I can't make heads or tails of those numbers.
His brain's just wired different from ours.
" него нет таймера.
я не вижу начала и конца в этих цифрах.
≈го мозги устроены не так, как наши.
Скопировать
I feel like I'm back in high school again.
I can't make heads or tails out of any of this stuff.
But whatever they've done to you, it's been done on a genetic level.
Я чувствую себя просто школьницей.
Ни чёрта в этом не понимаю.
Но, судя по всему, они с тобой что-то сделали на генетическом уровне.
Скопировать
I dont mean to upset you by saying that.
Its just that when something like this happens I pray very hard to make heads or tails of it.
And I think that in Shelbys case she just wanted to take care of that little baby and of you, of everybody she knew.
Мисс Мелин, я не хотела вас огорчать.
Просто, когда такое случается, я молюсь, пытаясь понять какой в этом смысл.
И я думаю Шелби так старалась заботится о малыше и о вас, и о всех близких, что ей нехватило здоровья.
Скопировать
Life is lonely, boring, and dumb
Jordan, y'want heads, or tails?
Whatever
Жизнь - штука одинокая, скучная и тупая.
Джордан, орёл или решка?
Пофиг.
Скопировать
Er... there !
Heads or tails ?
We can't do that.
Эээ... вот так!
Тебе голову или хвост?
Ладно, сделаем так.
Скопировать
The funny thing is that today I feel very close to you.
Heads or tails?
Tails.
- А сегодня у меня прилив к тебе.
- Орел или решка?
- Решка.
Скопировать
Who me?
-Heads or tails?
Tails. -I break.
Кто, я?
– Орел или решка?
Орел. – Я начинаю.
Скопировать
He dressed up to trick us.
Heads or tails?
Who me?
Он переоделся, чтобы надуть нас.
Орел или решка?
Кто, я?
Скопировать
I don't want to think about it.
- Heads or tails?
- Tails.
Я не хочу об этом думать.
- Орел или решка?
- Решка.
Скопировать
How's that?
Ok ... we'll do heads or tails.
Ok.
!
Мы сыграем в орёл или решка
Идёт. Выбирай.
Скопировать
Let me at least explain it to you.
I'm going to do heads or tails.
Tails.
Позволь я объясню тебе.
Что ты выбираешь орёл или решка?
Решка.
Скопировать
Do you get the idea now, Jack?
Well, you just bet on whether the pennies come down heads or tails.
Yeah, that's right.
Понял, что к чему Джек?
Ну ты просто ставишь на то, что по-твоему упадет.
Да, всё верно.
Скопировать
Everything always depends on money.
Heads or Tails.
Malichot's doing a lot of thinking...
Все в мире зависит от денег, даже испытание судьбы.
Да или нет, черное или белое, орел или решка.
Малишо слишком много себе позволяет.
Скопировать
Come on.
- Please call heads or tails...
Alice!
Поехали.
- Пожалуйста, выберите, орел или решка... - Решка.
Алиса!
Скопировать
I'm not as patient as you are.
- Heads or tails?
- Heads.
Я так терпелива, как ты.
- Орел или решка?
- Орел.
Скопировать
It's supposed to hold your cure, but it reads like gibberish.
Even Dalton, the big brain, can't make heads or tails of it.
I...
Там должно быть написано, как тебя вылечить, но она читается как тарабарщина.
Даже Дальтон, с его большим мозгом, не может ничего выудить из нее.
Я...
Скопировать
What are you playing?
Heads or tails?
Who are you out to impress?
Играете - в орел или решку?
Кого Вы хотите удивить?
- Кого? - Никого.
Скопировать
Okay...
It's like heads or tails.
We never get the edge.
Хорошо...
Может быть только орёл или решка!
И не бывает середины.
Скопировать
Which one do you want?
Heads or tails?
No, no need.
Итак, кто первьiй?
-Можем кинуть жребий.
-Не стоит.
Скопировать
Sensors must be confused.
The readings are shifting around so much, I can't make heads or tails of what's out there.
Captain, this is Seven of Nine.
Возможно, сенсоры вышли из строя.
Показатели изменяются, я не могу определить, где начало, где конец.
Капитан, это Седьмая из Девяти.
Скопировать
- Oh?
- Heads or tails?
I'm easy, Justin.
- А?
- Орёл или решка?
Со мной всё просто, Джастин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов heads or tails (хэдз о тэйлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heads or tails для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдз о тэйлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение