Перевод "hijackers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hijackers (хайджакоз) :
hˈaɪdʒakəz

хайджакоз транскрипция – 30 результатов перевода

They had a zat.
The hijackers demand the release of Simmons and Conrad.
We believe this is a rogue NID operation.
У них были Затты.
Требование захватчиков выпуск Сайммонса и Конрада.
Мы полагаем, что это операция NID.
Скопировать
All right, here's the scenario.
There are six hijackers armed with handguns and knives in control of that plane.
They've killed one hostage and are threatening to kill the others unless they get a pilot and fuel within the hour.
Значит так, сценарий следующий.
Шестеро захватчиков, вооруженных пистолетами и ножами контролируют вот этот самолет.
Они убили одного заложника и угрожают убить остальных если им через час не дадут пилота и горючее.
Скопировать
The plane is standing empty at the edge of the runway, booby-trapped with explosives.
What does it say in the written announcement given to Entebbe Airport authorities by the hijackers?
Do the hijackers know what they are asking for in exchange for the release of the hostages?
Самолет стоит пустой на краю взлетно-посадочной полосы, начинённый минами-ловушками и взрывчаткой.
- Что говорится в письменном обращении, переданном угонщиками властям в аэропорту Энтеббе?
Что они просят в обмен на освобождение заложников?
Скопировать
Were they commiserating or comparing notes?
Why would Bandar's government block American investigators from talking to the relatives of the 15 hijackers
Why would Saudi Arabia become reluctant to freeze the hijackers' assets?
Выражали соболезнования? Или обменивались впечатлениями?
Почему правительство Бандара не разрешало американскому следствию поговорить с родственниками угонщиков?
Почему Саудовская Аравия так не захотела замораживать их активы?
Скопировать
Why would Bandar's government block American investigators from talking to the relatives of the 15 hijackers?
Why would Saudi Arabia become reluctant to freeze the hijackers' assets?
The two of them walked out on the Truman Balcony so that Bandar could smoke a cigar and have a drink.
Почему правительство Бандара не разрешало американскому следствию поговорить с родственниками угонщиков?
Почему Саудовская Аравия так не захотела замораживать их активы?
Буш и Бандар вышли на балкон Трумэна, чтоб Бандар мог выкурить сигару и немного выпить.
Скопировать
You crashed the entire airline computer system with one hand, didn't you?
hijacker, and according to passengers, set off the explosion which killed 14 people, including the hijackers
Yes!
Ты вырубил всю компьютерную систему авиакомпании одной рукой, верно?
Информация на данный момент неполная, но по имеющейся информации судебный исполнитель якобы стрелял в угонщика, что по словам пассажиров стало причиной взрыва, унесшего жизни 14 человек, включая угонщиков.
Да!
Скопировать
Wait till you see what I found.
I got it nailed down to a two-square-mile radius where the hijackers could've landed.
We've got our bodies, Pete.
Сейчас я покажу что нашел.
Я определил радиус в пару квадратных миль... там могли приземлиться угонщики.
Мы нашли тела, Пит.
Скопировать
You might know who we are, but we know who you are.
He was one of the city's biggest hijackers of booze, cigarettes, razor blades, shrimp and lobsters.
Shrimp and lobsters were best.
Tы можeшь знaть, кто мы тaкиe, но мы знaeм, кто ты тaкой.
Он был самым большим налётчиком в городе. Он крал алкоголь, сигареты, лезвия от бритв, креветки и омары.
Креветки и омары были лучше всего.
Скопировать
- I'm a police officer.
We've got two frantic hijackers on our New York flight.
- Have you called the FBI?
-Я офицер полиции.
2-ое безумных налётчиков проникли на наш Нью-Йоркский рейс.
-В ФБР звонили?
Скопировать
- They're on their way here right now.
But the hijackers want an overseas pilot before they take off.
May I make a suggestion?
-Они уже едут сюда.
Но налётчики требуют пилота международника.
У меня есть предложение?
Скопировать
"There is no news on the direction in which the airbus is heading
"or on the hijackers' demands."
Shuki, you're so preoccupied with these flowers that you don't even know what's happening in the world.
"До сих пор остаются неизвестными направление самолета
"и требования террористов. "
Шуки... Ты так занят своими цветами, что не знаешь, что творится в мире.
Скопировать
All this travelling?
I'm scared of all these hijackers, above all.
I'm not really brave!
Так выматывает!
По мне так главное, чтоб не было террористов!
Смерть как их боюсь! Коленки подгибаются...
Скопировать
"demanding an immediate surrender to the terrorists demands "in order to save their loved ones.
"The hijackers refuse to postpone the deadline.
"lf Israel does not consent to the immediate release
"призывая его выполнить требования похитителей.
"Похитители не намерены продлевать ультиматум.
"Если правительство не сообщит о своем намерении
Скопировать
-Yeah?
-The hijackers have hit again.
Bilkins has decided that we're gonna move on Johnny Tran and his guys at 17:00.
- Да?
- Еще один угон.
Билкинс решил брать Джонни Трэна и его людей в 17.00.
Скопировать
Seven weeks later, a Lufthansa jet en route from Beirut to Frankfurt was hijacked.
The hijackers demanded the release of the three Munich terrorists.
Acting with indecent haste and without consulting the Israeli government the Germans handed over the three prisoners.
яосяръ 7 медекэ... яюлнк╗р йнлоюмхх "кчтрцюмгю", керъыхи хг аеипсрю бн тпюмйтспр, ашк гюубювем реппнпхярюлх.
йнрнпше онрпеанбюкх нябнанфдемхъ рп╗у лчмуемяйху реппнпхярнб.
я меопхкхвмни оняоеьмнярэч... х аег йнмяскэрюжхх я хгпюхкэяйхл опюбхрекэярбнл, мелжш бшдюкх рп╗у юпеярюмрнб.
Скопировать
The president's plane, Air Force One, has been hijacked.
- Who are the hijackers? - Please— Ladies and gentlemen, please let me finish.
For security reasons I cannot divulge the identity of the hijackers... or who was on board the plane.
Президентский самолет, борт 01, захвачен террористами.
Прошу вас, позвольте мне закончить.
Из соображений безопасности, я не должна сообщать, кто эти террористы, а также, кто находится на борту самолета.
Скопировать
It didn't make sense that I'd be there.
These guys were hard-core hijackers.
But there I was.
Мое присутствие там не имело смысла.
Эти ребята - прожженные воры.
Но как-то я там оказался.
Скопировать
- Who are the hijackers? - Please— Ladies and gentlemen, please let me finish.
For security reasons I cannot divulge the identity of the hijackers... or who was on board the plane.
But I am here to assure the American people... that we are doing everything we can to resolve the situation.
Прошу вас, позвольте мне закончить.
Из соображений безопасности, я не должна сообщать, кто эти террористы, а также, кто находится на борту самолета.
Могу лишь заверить весь американский народ, что мы делаем все возможное, для спасения заложников.
Скопировать
- That's correct.
The young lady on the plane, she gave him a partial ID of one of the hijackers.
A scar under his right eye.
- Совершенно верно.
Юная леди из самолета дала ему неполный портрет одного из угонщиков.
Шрам под правым глазом.
Скопировать
After negotiations with the authorities the terrorists released the majority of passengers, 210 people.
On hijackers' request a van was delivered to the plane ladder.
The terrorists, hiding behind the rest of the hostages, tried to leave the plane.
Однако снайперы открыли по ним огонь. 9 из 14 террористов были убиты на месте.
Двое скончались от ран, один находится в больнице, двоим удалось бежать.
Человек, из-за которого был захвачен самолет, успел покинуть аэродром.
Скопировать
- What?
- A transmission from the hijackers.
- Patch it through.
- Что?
- Передача от захватчиков.
- Выведете его.
Скопировать
Sir, we're approaching deadline.
Radio the hijackers.
We're sending in the prisoners.
Сэр, мы приближаемся к крайнему сроку.
Передайте захватчикам.
Мы посылаем заключенных.
Скопировать
Obviously something.
A cyber attack... hijackers who knew
- what they were doing. - All due respect, the communications system on Air Force One is the most sophisticated in the world.
Но, очевидно, что что-то всё-таки произошло.
Кибер-атака.... похитители, понимающие, что они делают.
- При всем уважении, системы на борту № 1 самые сложные в мире.
Скопировать
Right now...
I need you to figure out how the hijackers are getting a line on the goods earmarked for Glades Memorial
If we know how they're picking their targets...
А сейчас...
I need you to figure out how the hijackers are getting a line on the goods earmarked for Glades Memorial.
Если мы узнаем, как они выбирают цели...
Скопировать
This following an attempted hijacking, yet in an unbelievable twist, the suspected hijacker, U.S. Air Marshal Bill Marks, turned out to be the hero.
It was Marks who confronted and killed the hijackers, saving the lives...
- Yeah? - It's Marenick.
Это случилось после попытки угона. И в результате драматической развязки подозреваемый в угоне воздушный маршал Билл Маркс оказался героем.
Именно Маркс дал отпор угонщикам и тем самым спас жизни 150 пассажиров и членов экипажа.
- Это Мэреник.
Скопировать
The beard thing.
We were terrorists, hijackers.
They love it when we say Allah al akbar.
Борода и все такое.
Мы были террористами, угонщиками.
Они обожают, когда мы говорим Аллах акбар.
Скопировать
It leads to this.
If the hijackers killed him to keep more of the take, Why let a cow go in town square?
It's throwing away money.
Что приводит к этому
Если грабители убили его что не делиться, то зачем выпускать корову посреди города?
Они раскидываются деньгами
Скопировать
What are you two doing here?
I figured we had hijackers, or tech stealers, or...
You may have noticed, but things are not going well down here.
Что вы двое здесь делаете?
Я полагал что это бандиты или охотники за технологиями...
Возможно вы заметили, но тут внизу не все в порядке.
Скопировать
We'll swing back this way in a month, make sure everything's okay.
If those hijackers so much as blink in your direction, yell. We'll be here.
Roger, see you then.
Мы заскочим сюда через месяц, удостовериться, что все нормально..
Если эти бандиты лишь покажутся поблизости, зовите - мы сразу появимся.
Вас понял, значит до связи..
Скопировать
Raiders?
Hijackers?
- Unknown.
Какого сорта?
Налетчиков? Воров?
-Неизвестно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hijackers (хайджакоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hijackers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайджакоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение