Перевод "hot spring" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hot spring (хот сприн) :
hˈɒt spɹˈɪŋ

хот сприн транскрипция – 30 результатов перевода

That cave is in the mountains about six miles from here.
As you predicted, it is over a hot spring which should make it somewhat compatible with your Venus environment
What's the matter?
Это пещера в горах, примерно в шести милях отсюда.
Как Ты предсказывал, это по ту сторону горячих источников..., ...которые, в какой-то степени совместимы с окружающей средой Венеры.
В чем дело?
Скопировать
Hm...
Hot Spring?
That sounds nice
Хм...
Жаркая Весна?
Звучит здорово.
Скопировать
I've been thinking so too.
Didn't you used to live in a hot spring town?
I don't think so.
Я тоже так думаю.
Ты разве не жила неподалёку от горячих источников?
Не думаю.
Скопировать
Let's get off at the next station
MINAKAMI HOT SPRING RESORT
I've parted with your brother
Давай выйдем на следующей станции.
МИНАКАМИ (курорт на горячих источниках)
Я порвала с твоим братом.
Скопировать
Feels lovely!
It's just like being in a hot spring resort.
It's heaven!
Чувствую себя прекрасно!
Всё равно что на весеннем курорте.
Это рай!
Скопировать
She mentioned something about when the war was just over.
The black soldier took his wife and kid here for the hot spring.
I want to meet your grandma.
после войны...
Кокуджин привозил свою жену и ребенка на горячие источники.
Я хочу поговорить с твоей бабушкой.
Скопировать
Wait, You haven't heard the best part, Listen to this,
Once they've soaked their little buns in our magic, medicinal hot spring, you bottle it up, stick a fancy
Before you know it, we'll be shipping it outta here by the truckload,
Подождите, это ещё не самое лучшее. Слушайте вот что,
Когда они размочили свои булки в нашем волшебном, целительном источнике, мы разливаем его по бутылкам, лепим яркую этикетку, а они берут её домой.
Вскоре мы вагонами будем воду отгружать.
Скопировать
Nothing.
Today we're having a gathering of old classmates in the hot spring here.
Classmate gathering?
Нет, ничего.
Сегодня у нас встреча одноклассников на горячих источниках.
Встреча одноклассников?
Скопировать
Top of the mountain down to the lake, including mineral rights,
But the real ace in the hole for us right now is the hot spring right up there,
Amazing, lncredible, Steaming hot water coming right out of the ground,
От вершины горы до озера внизу, включая права на недра.
Но самый наш главный козырь - это горячий источник там.
Удивительная, прекрасная горячая вода бежит прямо из земля.
Скопировать
And you?
Akan Hot Spring
Hm...
А вы?
в Жаркую Весну в Акан.
Хм...
Скопировать
I ask for your understanding.
I don't care as long as there's a hot spring.
so we should decide where to go together.
Постарайтесь понять.
Главное, чтобы там был горячий источник.
Но ведь это наша первая совместная поездка, так что нужно решать вместе.
Скопировать
What is this?
This hot spring has no owner?
Is this really a hot spring?
Что это?
Этот горячий источник бесхозный?
Это и правда горячий источник?
Скопировать
This hot spring has no owner?
Is this really a hot spring?
Can we really use it here?
Этот горячий источник бесхозный?
Это и правда горячий источник?
Мы можем им воспользоваться?
Скопировать
Oh, totally.
Maybe there is no hot spring.
Maybe this is all part of an elaborate plan to kill us.
Показался.
Может, нет никакого горячего источника.
Может, он это придумал, чтобы убить нас?
Скопировать
And I can't even bear it, 'cause we're just like my grandp--
Let's go find that hot spring and start this new year off with... - Sex in a hot spring. - Mmm.
All right, all right.
И я этого не выдержу, потому что мы будем как мой дед...
Пошли, найдем этот горячий источник и начнем новый год... сексом в горячем источнике.
Ладно, ладно.
Скопировать
- Nothing.
If you're looking for romance, there's a secluded hot spring nearby.
- Kind of a hidden gem. - Huh?
- Ничего.
Если хотите чего-нибудь романтичного, тут есть уединенный горячий источник неподалеку.
Типа спрятанная жемчужина.
Скопировать
Bye now.
I say we bag dinner with my dad, and go find that hot spring.
Honey, we can't just ditch your father.
А теперь до свидания.
Давай сбежим с ужина, который устроил отец, и найдем тот горячий источник.
Дорогая, нельзя просто взять и кинуть твоего отца.
Скопировать
You want the whole country, not a few small places.
The hot spring here is good for my skin.
But without bandages, I scare people away.
Тебе ведь нужна вся страна, а не пара маленьких селений.
Здешние горячие источники полезны для моих ожогов
Но люди пугались бы, увидев меня без повязок.
Скопировать
I've got a lilac shampoo that could do wonders for that fur.
I know a hot spring that's just his size.
With a waterfall!
У меня есть фиалковый шампунь. Его шерсть просто засияет.
А я знаю горячий источник как раз подходящего размера.
С водопадом!
Скопировать
And can I ask you, how are there palm trees here?
Well, Eagleton lies on top of a hot spring which creates a micro-climate zone.
We are... truly blessed.
Чая со льдом, пожалуйста. И могу я спросить вас, как здесь появились пальмы?
Ну, Иглтон расположен на горячем источнике, который создал микроклиматическую зону.
На нас... Снизошло благословение.
Скопировать
George-san you're really mature!
That wife was invited a hot spring by a host and is going.
She lies to you saying she's going to a class reunion.
Джордж-сан, вы такой взрослый!
Хост пригласил вашу жену на онсэн и она согласилась. [онсэн - горячие источники]
А вам она сказала, что пошла на встречу выпускников.
Скопировать
Oh I am poul alone because you are just so much to bent in before you leave
Now that I was thinking on Sunday that we would go to the desert hot spring because you haven't had watsu
is that... is that kind of sushi?
О, и я играла в пул одна, потому что тебя так сильно шатало перед уходом.
Теперь я думаю насчет воскресенья, когда бы мы могли отправиться в пустыню к горячему источнику, потому что ты должен попробовать ватцу, ватцу в окружении пальм. Ва... Васу?
Это... что-то типа суши?
Скопировать
This person is annoying.~ Recently, it's been nothing but this.
Let's go to a hot spring again.
This time we'll stay overnight.
Она жутко надоедливая.~ Впрочем, не только она.
Давай снова съездим на горячие источники.
На этот раз мы останемся на всю ночь.
Скопировать
The implementation of Marie Shop will be faster ! Ooyama-san, you're the one who should think about it one more time Huh ?
Let's work and have fun like we had until now We took a bath together in a hot spring, right ?
I will be sad if you leave Every time I talk to you, it feels weird...
К тому же в ближайшем будущем мы планируем сделать вас управляющей.
Управляющей...
Благодаря тебе папу отругал страшный человек.
Скопировать
It's a hot spring!
A hot spring!
A hot spring appeared!
Горячий источник.
Горячий источник!
Горячий источник пробился!
Скопировать
How did you do that?
I fought with him in the hot spring!
Did he recognize you?
Как так?
Мы подрались в горячем источнике.
Он тебя yзнал?
Скопировать
Attack!
Tiger, didn't you say you found a hot spring?
Take me there!
Выпад!
Сяо-Ху, ты говорил, что нашел горячий источник.
Отведи меня туда!
Скопировать
Don't be asking stupid questions!
Joban Mine has spent hundreds of millions of yen each year to pump out the troublesome hot spring spouting
Well, if there's more hot spring here than we know what to do with, why don't we instead take advantage of it to help solve our debt?
Что за глупый вопрос!
Ежегодно компания тратит сотни миллионов иен на откачивание вод горячих минеральных источников из шахты.
У нас так много источников, что мы не знаем, что с ними делать. Так почему бы не извлечь из них пользу, чтобы погасить долги?
Скопировать
Joban Mine has spent hundreds of millions of yen each year to pump out the troublesome hot spring spouting from the mountain
Well, if there's more hot spring here than we know what to do with, why don't we instead take advantage
That's the innovative idea behind the new Joban Hawaiian Center!
Ежегодно компания тратит сотни миллионов иен на откачивание вод горячих минеральных источников из шахты.
У нас так много источников, что мы не знаем, что с ними делать. Так почему бы не извлечь из них пользу, чтобы погасить долги?
Представляю вам передовой проект нового Гавайского центра!
Скопировать
Oh yes...
Sir Hoshina told me of a therapeutic hot spring that's effective against sickness.
Why don't you go and give it a try?
Ах да...
Господин Хосино говорил мне о лечебном источнике, который хорошо лечит болезни.
Почему бы тебе не сходить и не попробовать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hot spring (хот сприн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hot spring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот сприн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение