Перевод "how's it going" на русский
Произношение how's it going (хауз ит гоуин) :
hˌaʊz ɪt ɡˈəʊɪŋ
хауз ит гоуин транскрипция – 30 результатов перевода
- Hey
How's it going?
I, uh... caught George in a lie the other day.
- Привет
- Привет, как дела?
Я..... уже несколько дней в "изобилии" лжи Джорджа
Скопировать
- Yeah, I need a job.
How's it going?
I know the neighborhood.
- Мне нужна работа.
Привет!
Я знаю город.
Скопировать
- Hey. - Hey.
How's it going? Good.
I stopped by to show Harry some makeup tests.
Привет.
- Привет, Люк, как дела?
Хорошо. Я заехал показать Хэрриет варианты грима.
Скопировать
Cal and then Tom, and keep a pen handy.
- How's it going?
- Oh, the train, she is wrecked.
Кэл, за ним Том, и держи ручку наготове.
Как дела?
- Она в бешенстве.
Скопировать
Like the image of your ex fiancee.
- How's it going, Keith?
- You ruined my life.
Например вид бывшей невесты.
- Как дела, Кит?
- Ты сломала мне жизнь.
Скопировать
Uh, yeah.
How's it going in the clinic, O'Malley?
How's Sydney doing?
О.. да...
Как дела в клинике, О.Мэлли?
Как Сидни справляется?
Скопировать
Yes.
Hey, how's it going?
- Pretty good, I think.
- Да.
Как идут дела?
- Очень хорошо, спасибо.
Скопировать
Well, apparently these women never vacuumed.
I was wondering, how's it going in the mortuary?
Have they found any more graves near Cleo's?
Хорошо, очевидно эти женщины никогда не пылесосили.
Я спрашивала себя, как это превратилось в морг?
Они нашли еще больше могил поблизости Клео?
Скопировать
Oh, boy, you're having another one of those, huh?
How's it going in here?
Those ice chips are not doing squat!
Еще одни схватки?
Как вы?
Те ледяные штуки не действуют совсем!
Скопировать
Pintandaspritzer,please.
So, how's it going?
Oh, don't act like you give a toss, eh?
Пинту и шорле, пожалуйста.
Ну, как делишки?
Не притворяйся что тебя это колышет.
Скопировать
- Go on, it's free.
- How's it going?
I'm sorry about the whole rock thing.
Смелее, это даром. Берите.
Как дела? Хорошо.
Прости за историю с камнем. Всё нормально.
Скопировать
Yeah.
How's it going?
The way the security light hits your legs... looks good.
Да.
Как дела?
В свете огоньков сигнализации твои ноги... хорошо смотрятся.
Скопировать
Mr. Scott?
How's it going?
Well, he has gone from completely hopeless to simply miserable.
Мистер Скотт?
Как успехи?
Ну, он продвинулся от совершенно безнадежного до просто жалкого.
Скопировать
Why reorder from a computer when you could have the personal touch of a salesman?
- How's it going?
- Fine. Good.
Зачем заказывать у компьютера, если можно получить персональное обслуживание у менеджера?
- Как успехи? - Прекрасно.
Лучше всех.
Скопировать
Kemp.
All right, Vinnie, how's it going?
Never mind the "All right, Vinnie, how's it going" bollocks.
Кемп.
Привет, Винни, как дела?
Никаких "Привет, Винни, как дела".
Скопировать
Forgive me, I'll never do it again...
How's it going?
Have you sold anything?
Прости, я так больше никогда не буду делать.
Как дела?
Что-нибудь продала?
Скопировать
Get outta here.
Well, so, how's it going so far?
Excuse me. Thank you.
Да брось ты!
Ну, и как успехи?
Извините.
Скопировать
Okay.
How's it going , Jerry?
Good , how are you doing?
Нормально.
Как дела, Джерри?
Хорошо, у тебя как?
Скопировать
That's perfectly good money just laying around.
- How's it going? FRED:
Moments away.
Это довольно хорошие деньги, чтобы просто валяться.
- А теперь, как у нас идут дела?
- Почти готово.
Скопировать
Hey.
How's it going?
You're....
Эй.
Как дела?
Ты...
Скопировать
If your parents have truly found a way to love you this won't be their last opportunity to prove it.
How's it going?
I've got a lot to tell you. I've been busy, which is good, I think.
Если твои родители и правда нашли в себе способность любить тебя, это не последняя возможность доказать это.
Как дела?
Мне нужно сказать тебе, я был занят, что есть хорошо, я думаю.
Скопировать
- Bless you.
So, tell me, how's it going at school?
It's good.
- Слава богу.
Ну, как дела в школе?
Все хорошо.
Скопировать
Jenny. Fine, thanks.
How's it going with gabriel?
I have no idea.
Дженни.
А что тебя с Гейбриэлем?
Понятия не имею.
Скопировать
No, I want to stay here and fool around!
So, hey, Jackie, how's it going down at the cheese shop?
You must be so tired from giving it away at the mall.
Нет, я хочу остаться здесь и целоваться.
Ну, Джеки, как идут дела в сырном магазине?
Ты, должно быть, так устала отдавать всю себя в торговом центре.
Скопировать
Fuck you, Jimmy.
-How's it going with it?
-Pretty good.
Пошел ты, Джимми.
-Как идут дела?
-Неплохо.
Скопировать
-Hi, Frank.
-Hey, how's it going?
Take care.
- Привет, Фрэнк.
- Как дела? - Порядок.
- Счастливо.
Скопировать
- Hello.
Nicole, how's it going?
Who's this?
- Привет.
Николь, как дела?
Кто тут у нас?
Скопировать
Come on. Come on.
B, how's it going?
- Very well, thank you.
Давай, давай.
- Доктор Б., как дела?
- Отлично, спасибо.
Скопировать
- This is David, my husband.
- How's it going?
- Okay? - Fine.
- Это Давид, мой муж.
- Как дела?
- Все в порядке?
Скопировать
Tommy, what are you doing here?
How's it going?
Impenetrably.
Привет, Томми, что ты делаешь здесь? - Дело Вивер
- Как продвигается?
Беспросветно
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов how's it going (хауз ит гоуин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы how's it going для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хауз ит гоуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение