Перевод "imager" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение imager (имиджо) :
ˈɪmɪdʒˌə

имиджо транскрипция – 20 результатов перевода

He could break every bone in his body and still not have enough X-rays to cause radiation sickness.
Unless those X-rays were performed in "Wankoff", North Korea by a third-grade dropout with a 50-year-old imager
Which accounts for the absence of fur.
Он мог сломать каждую косточку в своем теле, И дозы радиации все равно будет недостаточно, чтобы вызвать отравление.
Если конечно, эти рентгеновские снимки ему не делал в каком-нибудь "За-дро-чуане", недоучка-третьекурсник на металлоломе 50-ти летней давности.
Это объясняет отсутствие шерсти.
Скопировать
What's in the diagnostic Ward?
A 3-D neuro-imager.
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy.
- А что в диагностической палате?
- Трехмерный нейросканер
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Скопировать
I think I did.
I have the information I downloaded off the imager.
I just have to go over it, and, uh, I'm hopeful.
Думаю, да.
У меня есть информация, загруженная со сканера
Мне просто придется тщательно изучить ее, и, э, я надеюсь
Скопировать
- What's in the diagnostic ward?
- A 3-D neuro-imager
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy
- А что в диагностической палате?
- Трехмерный нейросканер
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Скопировать
I'II look at him.
Where's my retinal imager?
I haven't seen it.
Я его осмотрю.
Где мой ретинальный аппарат?
Я его не видела.
Скопировать
There's no mention of surgery.
Could your holo-imager have misinterpreted the scans?
Possibly.
Там нет никаких упоминаний об операции.
Ваш голо-аппарат мог неверно истолковать результаты сканирования?
Возможно.
Скопировать
We didn't do this last year.
That's because last year, I didn't realize what an exciting tool my holo-imager could be in the pursuit
is something wrong with me?
В прошлом году мы этого не делали.
Это потому, что в прошлом году я не осознавал, каким удивительным средством могут быть мои голо-изображения в целях расширения медицинских знаний.
Со мной что-то не так?
Скопировать
I'd like you to drop by Sick Bay at your earliest convenience.
I've adjusted my holo-imager for deep body scans.
You're the only member of the crew who hasn't posed for me yet.
Я хочу, чтобы вы зашли в медотсек при первой же возможности.
Я настроил мой голо-аппарат для глубокого сканирования тела.
Вы - единственный член экипажа, ещё не позировавший мне.
Скопировать
You can see the entire bay on a night like this.
I should have brought my holo-imager.
You make a pretty picture.
В такую ночь видно всю бухту.
Нужно было взять голо-камеру.
Получилось бы отличное фото.
Скопировать
It's amazing how many of my customers think of Quark's as their second home.
I only wish I had a holo-imager so I could preserve this warm and wonderful moment of camaraderie.
Something you could hang on the wall of your barracks.
Поразительно, сколько моих клиентов считают Кварк'с своим вторым домом.
Была бы у меня голо-камера, чтобы я мог запечатлеть этот теплый, чудесный момент товарищества.
Что-нибудь такое, что вы могли бы повесить на стенку в своих бараках.
Скопировать
I want to get a picture of this list.
Get me an imager.
You can't be in here.
Я хочу сделать копию этого списка, прежде чем запечатаю футляр.
Принеси мне камеру.
Вы не можете здесь находиться.
Скопировать
So, you get what you needed?
I think I did I have the information I downloaded off the imager
I just have to go over it, and, uh, I'm hopeful
Так, вы достигли того, чего хотели?
Думаю, да. У меня есть информация, загруженная со сканера
Мне просто придется тщательно изучить ее, и, э, я надеюсь
Скопировать
You'd never get a lock.
I can use the submicron imager to focus our targeting scanners.
Please, give me transporter control.
Вы никогда не наведетесь.
Я сфокусирую сканеры наведения суб- микронным формирователем изображения.
Пожалуйста, дайте мне управление транспортером.
Скопировать
Tools of the trade for the modern ghost hunter.
E.M. pump, motion sensors, thermal imager, EMF detectors.
Ghost Meter Pro?
Орудия труда современного охотника за привиденьями.
ЭМ-уловитель, датчики движения, тепловые регистраторы, детекторы электро-магнитных полей.
Призракометрия для профи?
Скопировать
- Then what's this?
- You mean this holo-imager?
I was recording an image of the Promenade for my mother.
- А это тогда что?
- Вы об этой голо-камере?
Я просто делал образ Променада для моей мамы.
Скопировать
- Let me put it another way.
If you ever point a holo-imager at me again, you will end up eating it.
Definitely a no.
- Давай, я объясню по-другому.
Если ты еще раз направишь на меня голо-камеру, я заставлю тебя съесть ее.
Совершенно точно - нет.
Скопировать
- I want to see it.
- Well, the imager was damaged, sir.
The rangers are en route with the imager, but we also have a security issue.
- Я хочу его увидеть.
- Передатчик поврежден, сэр.
Рейнджеры его восстанавливают, а еще у нас есть еще сообщение от охраны.
Скопировать
- Well, the imager was damaged, sir.
The rangers are en route with the imager, but we also have a security issue.
Circle logs indicate one of the analysts made a copy of the network intrusion signal.
- Передатчик поврежден, сэр.
Рейнджеры его восстанавливают, а еще у нас есть еще сообщение от охраны.
Обнаружено, что один из аналитиков сделал копию сигнала, взломавшего сеты.
Скопировать
That's a pen.
No,it's a portablemagnetic resonance imager.
I just did a quick scan while everybody elsewas distracted.
Это ручка.
Нет, это портативный магнитно-резонансный томограф.
Я провёл быстрое сканирование, пока все отвлеклись.
Скопировать
I've got nothing else to do.
I'll be back with the imager.
He got the doctor to leave, but he won't be alone for long.
Мне нечего делать.
И я это запомню.
Хорошо. Он спровадил доктора но он не сможет долго оставаться один.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов imager (имиджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы imager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имиджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение