Перевод "increasing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение increasing (инкрисин) :
ɪŋkɹˈiːsɪŋ

инкрисин транскрипция – 30 результатов перевода

My God.
These events are increasing.
People are anticipating another Sylar.
Мой бог.
Эти события учащаются.
Люди предвидят нового Сайлара.
Скопировать
If it's only wiretaps... then we can assume that L-Kira and X-Kira are contacting each other through Takada.
If that's the case, then Lidner is in increasing danger.
I know. What's important is for L to turn his attention to Lidner and Takada.
то Кира-Л и Кира-Икс могут общаться через Такаду.
Риднер в опасности!
Грубо говоря... чтобы сейчас L сконцентрировал всё своё внимание на Такаде и Риднер.
Скопировать
In this development, Honecker sees... a change in the East-West-relations and promised every man and woman entering the country... a change in the East-West-relations and promised every man and woman entering the country... a welcome money of 200 East Marks.
Unemployment, bad future prospects... and the increasing election victories of the neo-Nazi Republicans
Here they park, the new GDR citizens from the FRG.
Хонеккер считает этот исторический жест началом коренного переворота в отношениях Востока и Запада.
Каждый беженец получает пособие в размере 200 марок. Безработица, неуверенность в завтрашнем дне заставили многих граждан ФРГ, испытавших на себе гнет капитализма, переселиться в нашу страну и принять участие в строительстве социализма.
Это машины граждан ГДР, прибывших из ФРГ.
Скопировать
Here, we're using electromagnetic distillation to strip away protons.
In the process, the fragment's potential yield is increasing exponentially.
We're now reaching the yield level of a sidewinder missile.
Сейчас мы уменьшаем число протонов методом электромагнитной дистилляции.
Радиоактивность осколка постоянно растёт.
Это уровень ракет "Сайдвиндер":..
Скопировать
Terminal City is far from empty.
It is home to rats, stray cats, a few homeless humans, and according to many reports an increasing number
Local citizens have begun setting up flaming X's, like this one, outside the fence, as a warning to the transgenics inside.
Но Пограничный Город отнюдь не необитаем.
Здесь проживают крысы, сбежавшие кошки, несколько бездомных и, согласно многочисленным сводкам, постоянно увеличивающееся число трансгенных, некоторые из которых на людей не похожи вовсе.
Местные жители начали устанавливать горящие буквы Х, такие как позади меня, в качестве предостережения трансгенных.
Скопировать
Bollocks, they wi ll.
They'll just go to increasing your profits and the value of your shares.
Make me laugh.
Ерунда, они wi ll.
Они просто уйдут к увеличению прибыли и стоимость ваших акций.
Заставляют меня смеяться.
Скопировать
BP's 80 over 40.
Pulse 120 and increasing.
I've got it.
ВР 80 более 40.
Пульс 120 и растет.
Я получил его.
Скопировать
Braga, are we ready or what?
Well, I've had difficulty increasing the potency factor with the palladium, so I introduced lead into
However, the behavior of lead is not 100% predictable.
Брага? Ну что, мы готовы?
Прилидиум не дал результата, поэтому я добавил свинец.
Поведение свинца невозможно предсказать
Скопировать
The furniture from the bedroom is going to the basement. The furniture from the bedroom is going to the basement.
She missed the increasing Westernization of our 79-square-metre apartment...
The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste, okay?
Мебель из спальни нужно вынести в подвал.
Она проспала превращение нашей квартиры в оазис западной цивилизации.
Рухлядь я помечу красными точками. Это можно выкинуть.
Скопировать
For this week begins Her Majesty's golden jubilee.
From her heart has come an ever-increasing flow of virtue and moral blessing.
She came upon a world sadly mired in the ways of the flesh. But during her reign, the forces of good have achieved notable... Stop.
Ибо на этой неделе Её величество празднует пятидесятилетие своего восшествия на престол.
Сердце ее - неиссякаемый источник добродетели и нравственной силы.
Она пришла в мир, погрязший в плотских утехах, но в царствование её силы добра одержали заметные великие победы...
Скопировать
Absolutely.
In the medium term, at your time of life, you should be looking to increasing the liquid element in your
- We've been talking about that.
Безусловно.
В среднесрочной перспективе, в вашем возрасте, тебе стоит позаботиться об увеличении ликвидности ваших вложений.
- Нам нужно поговорить об этом.
Скопировать
I wanted to force them to abandon their research once the drug proved untenable.
Instead, they continued to make it in ever-increasing quantities.
And now they can't live without it.
я хотела вынудить их оставить их исследовани€, как только препарат оказалс€ ненадежным.
¬место этого, они продолжали делать его в посто€нно увеличивающихс€ количествах.
" теперь они не могут жить без него.
Скопировать
- Say again.
Is it not true that Vicksburg Firearms instead of investigating the increasing number of guns being sold
- No.
Повторите.
Верно ли то, что фирма "Виксберг" вместо того чтобы провести расследование по факту продажи большого количества оружия в одни руки отправляет вас с женой на Ямайку?
- Нет.
Скопировать
- We've got another deadline too, sir.
The two-way matter transmission affected the local field density between the universes and it's increasing
We've got to move fast.
- У нас тоже есть предельный срок. - Поясни.
Плотность поля влияет на передачу между вселенными, и она растет.
Мы должны поторапливаться. - И сколько?
Скопировать
Hull temperature 1,000 degrees and rising.
Sun's gravimetric pull increasing.
I did it.
Температура внешней оболочки 1000 градусов.
Притяжение солнца растет.
Получилось!
Скопировать
At the termination of this sentence I started and for a moment paused because it appeared to me that from some remote portion of the mansión there came indistinctly to my ears what might have been the echo of the very cracking and ripping sound Sir Launcelot had so particularly described.
beyond doubt the coincidence alone for, amid the rattling of the window frames and the noises of the increasing
I continued the story.
Дочитав эти строки, я вздрогнул и на минуту замер, ибо мне показалось, будто из дальней части дома смутно донеслось до моих ушей нечто очень похожее на тот самый шум и треск, который столь усердно живописал сэр Ланселот.
Несомненно, только это совпадение и задело меня; ведь сам по себе этот звук, смешавшийся с хлопаньем ставен и обычным шумом бури, отнюдь не мог меня заинтересовать или встревожить.
И я продолжал читать;.
Скопировать
Well, properly speaking, madam, we are surprised.
Though I do acknowledge that the sense that you intend is gaining increasing currency through its use
You have returned from your devotions betimes.
Точнее сказать, МадаМ, зто Мы удивлены. А вы, скорее, ошарашены.
Хотя, как я понял, сМысл, который вы вкладываете в зто слово, гораздо сильнее.
Вы возвратились из церкви очень рано.
Скопировать
I'm losing starboard engine. Increasing power to 2800 rpm.
Increasing starboard engine only.
Cutting back.
Увеличиваю мощность до 2800 оборотов.
Работаеттолько один двигатель!
- Я теряю высоту!
Скопировать
Maybe. Maybe not.
You're not against increasing the amount of love in the world, are you, dad?
No, I have no objections about it at all.
Может да, а может нет.
Ты же не против большей любви в мире, а, пап?
Нет, я совсем не против.
Скопировать
The freest man I've ever known.
His tragedy was one of increasing loneliness and impatience with those who could not understand.
And if his desire to reconcile Greek and barbarian ended in failure...
И стал самым свободным человеком из всех, кого мне доводилось видеть!
Его истинная трагедия заключалась в одиночестве и в растущей нетерпимости к тем, кто не был не способен его понять.
Его попытка примирить греков и варваров закончилась провалом.
Скопировать
There are multiple virtual signals from multiple terminals.
No indication of any AI activity increasing at any of the terminals.
Searching for all external connection points.
Развернуть активный файрвол. Множественные виртуальные сигналы с нескольких терминалов.
Нет признаков увеличения активности ИИ ни с одного из терминалов.
Поиск всех внешних точек подключения.
Скопировать
Who doesn't?
And still the phone rang with ever-increasing frequency... at police headquarters, and still the prowl
Something suspicious about their actions, something said... or the mere fact of wearing a dark coat and a light hat.
ј кто этого не делает?
" тем не менее, телефон в полиции звонил всЄ чаще и чаще... " всЄ также патрульные машины упорно пытаютс€ догнать убегающих, прочесыва€ весь город в поисках тайной фигуры, увиденной здесь или там.
"то-то подозрительное в действи€х, что-то сказал, или просто одет в тЄмное пальто и светлую шл€пу.
Скопировать
ANNOUNCEMENT!
Considering the ever increasing ravage, caused by tramps and looters, I enact to the farm-houses and
Government Commissioner.
ОБЪЯВЛЕНИЕ!
Принимая во внимание участившиеся случаи грабежа со стороны бродяг и мародеров, предписываю землевладельцам и крестьянам учредить постоянную охрану для защиты своей собственности против общей угрозы.
Глава Администрации
Скопировать
18,500.
Buffeting increasing.
17,500. Mach 0.8.
5 600.
Тряска увеличивается.
5300.0,8Маха.
Скопировать
0.90.
No buffeting, trim correct, increasing speed.
Nine four.
0.90
Нет вибраций. Баланс хороший. Увеличение скорости.
0.94
Скопировать
All right, here we go.
Increasing speed.
Nine-four.
Хорошо, мы идём.
Увеличение скорости.
0,94
Скопировать
I mean, something definitive? It already has.
You're speaking of the increasing consumption of our material?
I'm talking about Russia. In strategic terms, if we end up with Russia ...
Уже произошло.
Имеете в виду износ материала? Скорее Россию.
По нашей стратегии, как только Россия будет уничтожена...
Скопировать
Except for the fact that my exits were becoming much less glamorous than my entrances.
And what we spent kept increasing.
What I made grew smaller.
За исключением того, что мои выступления становились все хуже и хуже, чем раньше.
Наши расходы увеличивались.
Достаток уменьшался.
Скопировать
Point-five-oh, sir.
Radiation from the short end of the spectrum increasing.
All stop, hold position.
0.5, сэр.
Радиация в коротковолновом диапазоне спектра усиливается.
Полный стоп.
Скопировать
Range, 190 meters.
- Radiation increasing.
- Power astern, half speed.
Расстояние 190 метров.
- Радиация увеличивается.
- Задний ход, полскорости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов increasing (инкрисин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы increasing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инкрисин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение