Перевод "infections" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение infections (инфэкшенз) :
ɪnfˈɛkʃənz

инфэкшенз транскрипция – 30 результатов перевода

Not with an enlarged spleen and a fever.
He's got one of 10,000 possible infections.
Even if it's just the common cold, I do the transplant, he kills his brother.
Не в том случае, если увеличена селезёнка и температура.
Он подхватил одну из 10 тысяч вероятных инфекций.
Даже если это обычная простуда, трансплантация убьёт его брата.
Скопировать
Come on, how am I not supposed to make that joke?
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Ладно, как я мог удержаться от шутки?
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Скопировать
What if we're looking for the wrong thing?
These are the only infections that cause swollen testicles.
Why don't you just say it 4 times now and leave me alone for a month?
А вдруг мы не то ищем?
Только эти инфекции вызывают отёк яичек.
Может ты повторишь своё напоминание четыре раза подряд и на месяц оставишь меня в покое?
Скопировать
That's the other good thing about this.
There's literally thousands of possible infections but only a handful of autoimmune conditions.
We'll have the answer in a few hours.
В этом ещё один плюс.
Существуют без преувеличения тысячи вероятных инфекций и лишь небольшое количество аутоиммунных заболеваний.
Мы узнаем ответ в течении нескольких часов.
Скопировать
Of course, that time, it was only fatal to their marriage.
It's either that or we start randomly testing Matty for infections.
- I know you hate the word random.
Конечно в тот раз конец пришёл всего лишь их браку.
Либо мы начинаем наугад тестировать Матти на инфекции.
- Знаю, ты не ненавидишь слово "наугад".
Скопировать
You still have no idea what's wrong with me, but those meds will make me better.
We put you on a variety of medications that'll fight all kinds of infections.
you know exactly what's wrong with him, but maybe he's gonna die anyway.
Вы до сих пор понятия не имеете, чем я болен, но эти лекарства помогут мне выздороветь.
Мы даём тебе сразу несколько медикаментов, которые окажут сопротивление всем типам инфекций.
Но Ник... Вы точно знаете, чем он болен, но он всё равно может умереть.
Скопировать
As interns, we know what we want... to become surgeons... And we'll do anything to get there. 7.
What are the signs of residual eye infections?
Uh, pus, uh, redness and, uh, fever. Suffer through killer exams, endure 100-hour weeks, stand for hours on end in operating rooms...
как интерны, мы знаем чего хотим.... стать хирургами... и мы сделаем всё, что только можно ради этого..
каковы признаки инфекции глаза?
эм.. гной... краснота.. лихорадка сдавать экзамены, выдержать 100 недель часами стоять в конце операционных
Скопировать
Find out what infection is destroying his marrow.
10,000 possible infections.
At least 20 minutes per test.
Выяснить, какая инфекция разрушает его костный мозг.
10 тысяч вероятных инфекций.
По крайней мере 20 минут на тест.
Скопировать
Well, that's not exactly what we had in mind.
understand from Jonas that Kelownan medical science currently has little or no defence against bacterial infections
We're offering a series of drugs known as antibiotics.
Ну, это не совсем то, что мы имели в виду.
Мы понимаем, исходя из рассказов Джонаса, что медицинская наука Keлоны в настоящее время имеет незначительную или вообще никакую защиту против бактериальных инфекций.
Мы предлагаем ряд лекарств, известных как антибиотики.
Скопировать
None of this works"?
antibiotics are beginning to work less and less well, and a great many people find themselves with infections
Two of the most popular cures for it at the moment are maggots, which are used in Western hospitals on a routine basis to clean up wounds, the other is New Zealand honey.
Не работает?"
В настоящее время, как мы все, конечно, знаем, многие антибиотики становятся все менее и менее эффективными, и многие люди подхватывают неизвестные инфекции.
Два наиболее популярных сейчас средства - это личинки, которые постоянно используются в клинике Western Hospitals для очистки ран, и второе - новозеландский мед.
Скопировать
Yes, Merel?
Sexually transmitted infections?
You all remember?
Да, Мерел?
Инфекции, передающиеся половым путем?
Все запомнили?
Скопировать
That's great, because you are well.
You're healthy, you're free from infections... and you're the only ones whose tests are positive.
You're the lucky ones.
- Отлично. Потому что у вас все хорошо.
Вы здоровы, у вас нет инфекций, и вы единственные с положительными результатами теста.
Вы счастливицы.
Скопировать
His spirits hear me, and yet I needs must curse.
All the infections that the sun sucks up
From bogs, fens, flats, on prosper fall, and make him By inch-meal a disease!
Я не могу не проклинать его, Хотя меня подслушать могут духи.
Пусть вредные пары , что солнце тянет
Из топей, из трясин, болот, Падут на Просперо! Пусть он зачахнет!
Скопировать
- I have to go to the doctor.
- Heck, I've seen worse infections.
- I've gotta see a doctor.
- Нет, мне надо к доктору.
- Да ладно, я видел рану и похуже.
- Всё равно.
Скопировать
And viruses are tricky, always mutating and forming new strains whenever a vaccine is developed.
creatures, perhaps a human immunodeficiency virus making them vulnerable to all sorts of other diseases and infections
And maybe it could be spread sexually, making them a little reluctant to engage in the act of reproduction.
И вирусы хитрые, постоянно мутируют и порождают новые штаммы, всякий раз когда разработана вакцина.
Возможно первый вирус должен быть таким, который поразит иммунную систему этих созданий, возможно человеческий вирус иммунодефицита сделает их уязвимыми для всех видов других заболеваний и инфекций которые могут присоединиться.
И возможно это будет передаваться половым путём, что будет затруднять их участие в процессе воспроизводства. Ну, это поэтичная нотка.
Скопировать
Enough to recognise an anxiety-inducing agent when I smell one.
No, no, no, it eliminates airborne infections.
That's what they tell you.
Достаточно, чтобы распознать реактив, вызывающий чувство тревоги, когда я чувствую его запах.
Нет, нет, он обезвреживает инфекции, передающиеся воздушным путем.
Это вам так говорят.
Скопировать
He' s not sure how long he' s got.
The infection' s getting worse.
Isn' t there anything he can do?
Он не уверен, сколько это продлится.
Заражение всё хуже.
Он может что-нибудь сделать?
Скопировать
No, but that doesn' t mean it couldn' t happen.
Do you know of actual infections occurring this way, Doctor?
Only what I' ve read in journals.
Нет, но это не значит, что этого могло не произойти.
Вы знаете о реально существующих заражениях, случающихся таким способом, доктор?
Только то, что я читала в журналах.
Скопировать
Sir, my company has given away over $120 million worth of free drugs a year including free doses of Xyclacinth, which is one of two drugs in your country curing eye infection right now.
They're not dying from eye infections, Alan.
They're not dying because of me either, Toby.
Сэр, моя компания жертвует бесплатных лекарств на сумму более 120 млн долларов в год включая бесплатные дозы зиклацина, являющего одним из двух препаратов идущих на лечение глазной инфекции в Вашей стране.
Они умирают не от глазной инфекции, Алан.
Но они умирают и не из-за меня, Тоби.
Скопировать
You were only away four days.
A lot can happen in four days-- injuries, infections...
malfunctions.
Вас не было всего лишь 4 дня.
Многое может случиться за 4 дня - ранения, инфекции...
неполадки.
Скопировать
Blasphemer!
catch all sorts of things off a dirty knife, you know, lockjaw, tetanus, not to mention staphylococcal infections
I'm not going to be a party to this!
Богохульник!
Нет, знаете, от грязного ножа можно подцепить все, что угодно: столбняк, спазмы, не говоря уж о стафилококковой инфекции...
Я не собираюсь в этом участвовать!
Скопировать
- No.
And we need vaccines for all the common infections - tuberculosis, contagious abortion and so on.
Yes.
- Нет.
А также нам нужны вакцины от всех распространенных инфекций - туберкулеза, бруцеллеза и других.
Да.
Скопировать
You seem relieved.
Dr Leisenhau is in my opinion the leading authority in the world today on the subject of viral infections
And the test data?
Похоже, вы почувствовали облегчение.
Я считаю, что доктор Лейзенауэр - лидирующий в мире исследователь инфекционных вирусов.
А где документация и результаты тестов?
Скопировать
Ever thought of making a living as a comedian or just--
Some men may experience headache, nausea facial flushing, diarrhea, or urinary tract infections.
I'll start you at 25 milligrams.
Никогда не думали зарабатывать на жизнь комедиантом или...?
У некоторых мужчин возникает головная боль, тошнота покраснение лица, диарея или инфекции мочевых путей.
Назначу вам 25 милиграмм.
Скопировать
Unfortunately, sometimes it also brings a new strain of bacteria or a new virus.
My job now is to catalog all those possible infections for the new Alliance and compile a complete medical
It's going to be a big job, but I'm looking forward to it.
К несчастью, этим новым иногда бывает новый штамм вируса или бактерий.
Моя задача - составить список всех возможных инфекций и подготовить полное медицинское досье по расам Союза.
Это будет большая работа, но я готов ее выполнить.
Скопировать
Sporicide.
Pods are susceptible to spore infections.
It works if you get it in time.
Спороцид.
Консоли чувствительны к споровым инфекциям.
Помогает, если ввести вовремя.
Скопировать
- What are you doing?
- Checking your blood for infections.
Go on.
- Что ты делаешь?
- Проверяю кровь на инфекцию.
Иди.
Скопировать
Juliane, Isaiah's gone deaf.
He's gone deaf from having 3 ear infections from you not taking care of him!
Doctors say he was O.K.
Юлиана, Исайя оглох!
У него три раза было воспаление среднего уха, и ты ни разу не отвела его к врачу!
- Но он здоров. - Какой врач?
Скопировать
And he did in fact have about 20 domestic servants who ended up flogging him over and over again most savagely.
The injuries that resulted from this flogging caused infections that eventually led to his death.
So it is possible that he was a masochist?
Он нанял 20 слуг, чтобы те систематически хлестали его плетью.
Нанесенные ранения привели к заражению, от которого он затем и умер.
Значит, он был мазохистом?
Скопировать
Don't you realize you won't be able to hide your face?
I told you, it's to stop infections.
Sure.
- Ты не врубаешься что нельзя вечно прятать свою рожу?
- Я же сказал, это от инфекции.
- Да, конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов infections (инфэкшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы infections для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфэкшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение