Перевод "information management" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение information management (инфемэйшен маниджмонт) :
ˌɪnfəmˈeɪʃən mˈanɪdʒmənt

инфемэйшен маниджмонт транскрипция – 33 результата перевода

It is.
The security details for staff and information management, ...is being upgraded as we speak.
A new program to tighten Dr. Kim Myung Guk's security is also in its place.
Несомненно.
Как мы и говорили, в данный момент пересматриваются меры по усилению режима секретности для персонала и сохранению информации.
Новая, более жёсткая программа защиты доктора Ким Мён Гука также приведена в действие.
Скопировать
So what have you got me doing? BURKE:
We've given you a low-level data-processing position in the information management center -- not uncommon
You'll love it.
- Что я буду делать?
- Мы устроили тебя в центр обработки информации. Так часто происходит со стажерами, отчисленными с Фермы.
Тебе понравится.
Скопировать
What you have become is not pleasant to look at
The Personal File system should become a world standard in information management and technology security
Japan should lead the world
Противно смотреть, в кого ты превратился.
Система личных файлов должна стать мировым стандартом в управлении информацией и технической безопасности.
Япония станет лидером среди других стран.
Скопировать
And that brings me to a point that has led us to take a particularly grave view of the matter in hand.
My information is that one of our members did, in fact, cooperate with the management.
Brother Windrush.
И это приводит меня к моменту, который заставил нас очень серьезно взглянуть на положение дел.
У меня есть сведения, что один из наших членов фактически сотрудничал с администрацией.
Брат Уиндраш. я обязан задать тебе вопрос.
Скопировать
Management wants you gone by the end of the day.
What sort of severance package is management prepared to offer me considering the information I have
Which I think would interest the IRS, since it technically constitutes fraud.
Руководство требует от тебя покинуть рабочее место к концу дня.
Какое выходное пособие готово для меня предложить руководство, учитывая ту информацию, которой я обладаю о шеф-редакторе, покупающим тёлку на деньги компании?
Которой, думаю, заинтересуется налоговая, так как, формально, это является мошенничеством.
Скопировать
Be careful
(Information Headquarters: Soldier Management in the Royal Palace)
Is the sword you're looking for overthere?
Берегись!
[Сончжонгванчхон - управление дворцовой охраной]
Думаешь, меч и правда где-то там?
Скопировать
It is.
The security details for staff and information management, ...is being upgraded as we speak.
A new program to tighten Dr. Kim Myung Guk's security is also in its place.
Несомненно.
Как мы и говорили, в данный момент пересматриваются меры по усилению режима секретности для персонала и сохранению информации.
Новая, более жёсткая программа защиты доктора Ким Мён Гука также приведена в действие.
Скопировать
So what have you got me doing? BURKE:
We've given you a low-level data-processing position in the information management center -- not uncommon
You'll love it.
- Что я буду делать?
- Мы устроили тебя в центр обработки информации. Так часто происходит со стажерами, отчисленными с Фермы.
Тебе понравится.
Скопировать
What you have become is not pleasant to look at
The Personal File system should become a world standard in information management and technology security
Japan should lead the world
Противно смотреть, в кого ты превратился.
Система личных файлов должна стать мировым стандартом в управлении информацией и технической безопасности.
Япония станет лидером среди других стран.
Скопировать
- Yes.
A woman at the auction management company was moved by your story and a little concerned about going
Was it bought by an inmate?
- Да.
Женщина из администрации аукциона была тронута твоей историей и чуть напугана риском тюрьмы за мошенничество, так что с радостью скинула имя и контакты человека, купившего книгу, но ты не будешь довольна.
Ее купил зэк?
Скопировать
I see.
I will be looking at the investigative response, the initial actions at the scene, information gathering
And, I'm going to be looking at record-keeping. document management, action administration, together with communications, internal, external and with the victim's family.
- Понятно.
Я буду проверять работу детективов, осмотр места преступления, сбор информации, со свидетелями и подозреваемыми, работу криминалистов, изучение и оформление улик.
А я проверю оформление дела, документы, процедурные моменты, а также работу с прессой и семьей жертвы.
Скопировать
You heard the lady.
Centralized management of each country's satellites along with the proposed system of information sharing
So where to?
Ты её слышал.
Централизованное управление всеми спутниками в совокупности с предложенной системой обмена информацией может стать первым шагом на пути тех, кто желает мира нашему послевоенному обществу.
Куда пойдем?
Скопировать
Look, man, it is a secure living and it's great way to meet people.
Do you mind... telling me where I might find more information on hotel management?
Uh, the dog, uh... the dog...
Смотри, это безопасная жизнь и это отличная возможность знакомиться с людьми.
Вы не возражаете... рассказать мне, где я мог бы найти больше информации по гостиничному менеджменту?
Ээ, собака, ээ...собака...
Скопировать
Mr. Westbrook, you've spent most of your professional career as a climate scientist in the public sector.
Yes, 10 years as a supervisory management analyst in the Office of Environmental Information.
And you have a PhD in climate science from Stanford.
- Вы провели большую часть карьеры как специалист по климату в государственном секторе.
- Да, десять лет занимался управленческим контролем в Природоохранном управлении, до этого был специалистом по программам рационального использования ресурсов.
- Защитили в Стэнфорде докторскую по климатологии?
Скопировать
This has been the latest UD statement.
The next broadcast will be one-half hour from now or immediately on the receipt of any further information
Any word from Jackson?
Это является последним заявлением ОД
Следующая передача состоится через полтора часа Или в раньше в случае если Мы будем располагать новой информацией
Есть известия от Джексона?
Скопировать
Incredible!
The presence of oxygen is amazing but when attempts to call this information to the flagship fail,
Jackson realizes they have lost contact.
Невероятно!
(ВЕДУЩИЙ) Наличие кислорода удивительно Но когда попытки передать эту информацию На корабль провалилась
Джексон понял, что они потеряли связь
Скопировать
- You heard me.
You certainly get good information.
Yes, we've been hauling them, but last night we finished the last stretch. I could drive it myself now. It's a cinch.
- Вы слышали.
Вы хорошо информированы.
Но прошлой ночью был завершен последний участок, теперь я могу проехать сам.
Скопировать
It's you.
Any information?
Too much.
Это ты.
Узнал что?
И даже больше.
Скопировать
I'm convening a ship's hearing on your actions.
Spock will supply you with any legal information you may need for your defense.
- You're a hard-nosed one, Captain.
Я собираю заседание корабельного суда по вашему делу.
Мистер Спок предоставит вам всю необходимую юридическую информацию, которая может вам понадобиться для защиты.
- Цепкий вы человек, капитан.
Скопировать
Should the foreigner be the sniper he is able to move around with the car and act everywhere.
Turn on TVs or radios for further information!
Like a miracle the friend of the first victims survived...
Если иностранец и есть снайпер, его машина позволит ему быстро перемешаться, что делает невозможным предугадать место его следующего появления.
Полиция просит всех оставаться дома или срочно найти безопасное укрытие, и ожидать следующих экстренных выпусков новостей.
С счастью, первая жертва...
Скопировать
- Is it?
We probe space searching for information about other planets.
It's logical that same thing might happen in reverse.
- Разве?
Ведь мы запускаем в космос аппараты для поиска и получения информации о других планетах.
Вполне логично, что они проделали то же самое, но в обратном направлении.
Скопировать
(Six) What do you want?
(Two) Information.
(Six) Whose side are you on?
(Шесть) 'Что вы хотите? '
(Два) 'Информацию'
(Шесть) 'На чьей вы стороне? '
Скопировать
(Two) That would be telling.
(Two) We want information... (Two) Information... (Two) Information. (Six) You won't get it.
(Two) By hook or by crook... ...we will.
(Два) 'Об этом будет сказано.
'Мы хотим информацию... информацию... информацию... (Шесть) 'Вы ее не получите. '
Так или иначе... мы получим.
Скопировать
Your files are not our concern.
Information on you is with Number Two.
Really?
Ваше дело нас не касается.
Вся информация о вас у Номера Два
Правда?
Скопировать
(Six ) 'What do you want? '
(Two ) 'Information.'
(Six ) 'Whose side are you on?
(Шестой) Что тебе нужно?
(Второй) Информация
(Шестой) На чьей ты стороне?
Скопировать
' (Two ) 'That would be telling.
'We want information... 'information... 'information.'
(Six ) 'You won't get it.'
(Второй) Было сказано.
(Второй) Нам нужна информация (Второй) Информация... (Второй) Информация.
Ты ее не получишь.
Скопировать
I have arranged the tapes for flash feed at the top speed of the computer.
Please do not draw the information faster than the machine's capacity.
Proceed.
Я подготовил записи для считывания на предельной скорости компьютера.
Пожалуйста, не считывай сведения быстрее скорости машины.
Приступим.
Скопировать
The unit Scott is repaired.
It will function correctly if your information to me was correct.
I'd like to check it out, if you don't mind.
Единица Скотт починена.
Она будет функционировать, если ваши сведения были верными.
Я бы хотел его проверить, если вы не против.
Скопировать
The 9000 Series is the most reliable computer ever made.
No 9000 computer has ever made a mistake or distorted information.
We are all, by any practical definition of the words foolproof and incapable of error.
Поколение 9000 - самое надежное из всех существующих компьютеров.
Компьютер 9000 ни разу не допустил ошибки или искажения информации.
Все мы, в самом утилитарном смысле слова защищены от дураков и ошибок.
Скопировать
Sorry you fellows are having a bit of trouble.
We're reviewing telemetric information in our simulator and will advise.
Roger your plan to go EVA and replace alpha-echo-three-five unit prior to failure.
Простите, ребята, но у вас небольшие неприятности.
Мы проверим телеметрические данные на своей системе и сообщим.
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Скопировать
I'm sorry, Dave.
I don't have enough information.
Open the pod door, Hal.
Извини, Дейв.
У меня недостаточно информации.
Открой дверь, Хэл.
Скопировать
Your're a guide.
You will find this information at the captain's bridge, in the morning, noon and evening.
- Listening, dear colleague chief guide.
Как гид.
Узнавайте это на капитанском мостике, утром, в обед, и вечером.
- Слушаюсь, коллега главный гид.
Скопировать
- If we are right and the suspect is a scientist, I think we should investigate.
- I will talk with our international agent Tony Roca, so he can obtain all the information available
- I'd like to salute him.
Если мы не ошибаемся, что подозреваемый является учёным, то мы должны выяснить это.
Я поговорю с нашим международным агентом Тони Рокой, чтобы он узнал всю доступную информацию о "Рептиликусе" и докторе Уильямсе, и передал её нам.
Я хотела бы поприветствовать его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов information management (инфемэйшен маниджмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы information management для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфемэйшен маниджмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение