Перевод "insert filter" на русский
Произношение insert filter (инсɜт филте) :
ˈɪnsɜːt fˈɪltə
инсɜт филте транскрипция – 32 результата перевода
Pause.
Insert filter, Algorithm Danny 5.
Index play.
Остановить.
Применить фильтр Алгоритм Дэнни №5.
Воспроизвести.
Скопировать
Where did it come from?
- Insert filter. - Is this...?
Yeah, when I saw Marcus.
Откуда это взялось?
- Включить фильтр.
- Это...? Ага, когда я увидела Маркуса.
Скопировать
Pause.
Insert filter, Algorithm Danny 5.
Index play.
Остановить.
Применить фильтр Алгоритм Дэнни №5.
Воспроизвести.
Скопировать
Where did it come from?
- Insert filter. - Is this...?
Yeah, when I saw Marcus.
Откуда это взялось?
- Включить фильтр.
- Это...? Ага, когда я увидела Маркуса.
Скопировать
Or eat it.
First insert, Sarkozy's son's scooter.
Three suspects arrested...
Можешь их съесть.
Вначале вставь про скутер сына Саркози.
Трое подозреваемых арестованы...
Скопировать
Mr Smith, start a rumour.
Insert the words "temporary reversal of the Earth's magnetic poles"
into media reports. 'Confirmed.'
Мистер Смит, начни поиск.
Используй слова "временная смена магнитных полюсов Земли"
во всех новостях. 'Подтверждено.'
Скопировать
- It is a stunning suit, isn't it? - Yep. It sure is.
They might like you so much that they take your picture and put it in the insert for the macy's one day
- You really like it? - I really do.
-Это потрясающий костюм, не правда ли?
-Да, точно. Ты им можешь настолько понравиться, что они возьмут твое фото. и разместят его на вкладыше на однодневной распродаже в Macy's
- Тебе правда нравится это?
Скопировать
Can you fix it?
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly
The bladder decompresses and the lungs will be able to develop normally.
Вы можете это вылечить?
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот на протяжении всей беременности.
Мочевой пузырь сожмется, и лёгкие смогут нормально развиваться.
Скопировать
I'll show you how to do it, so watch carefully.
Hold the hose like this and turn slowly as you insert it.
It hurts the patient if you put it in too deep, so be careful.
Я покажу вам, как это делается, смотрите внимательно.
Держите шланг вот так и медленно поворачивайте, вставляя.
Пациенту будет больно, если вы введёте слишком глубоко, будьте аккуратны.
Скопировать
I'm going back to the office... and striking the words "tool" and "incompetent" from your personal record.
Perhaps you could insert the words "lady" and "not a."
You know, I think we can.
и вычеркну слова болван и некомпитентный из вашего досье. Спасибо.
Возможно вы могли бы всунуть туда слово "баба" и слово "не"
Ты знаешь, я думаю мы можем.
Скопировать
Your amygdala is what lets you do that.
It's like... a filter in your brain that keeps your feelings in check.
She feels everything.
Мозжечковая миндалина позволяет это сделать.
Это как... фильтр в твоем мозгу, который держит твои чувства под контролем
Она все чувствует.
Скопировать
Small sacks filled with about a pound of sand each.
We insert a candle in the middle, light it, and the bag glows.
Then we line all the sidewalks here all around the neighborhood.
Такие матовые пакетики, наполненные обычным песком.
А в песок посажена свечка. Её зажигают, и пакетик светится.
И по всем окрестностям мы выставляем такие пакетики вдоль тротуаров.
Скопировать
We'll skip the part of the letter through thick poglotitelno- reflective pattern.
We use this band-pass filter.
See.
Нам придется пропустить части письма через густой поглотительно- отражательньlй образец.
Мьl используем для этого полосной фильтр.
Смотрите.
Скопировать
WELL, ACTUALLY THERE IS.
WE COULD, UH, INSERT TWO WIDE NEEDLES UP THE SHAFT AND DRAIN THE BLOOD.
Ted: YOU KNOW, DECONGESTANTS HAVE BEEN VERY EFFECTIVE FOR ME.
На самом деле, есть.
Мы могли бы ввести две большие иглы в ствол и выкачать кровь.
Знаете, противоотёчное мне всегда очень помогало.
Скопировать
- Cos we've got him. Me?
- You see that filter?
- Yeah. You're the only one who can get in and out of that thing.
я?
- Видишь этот фильтр? - Да.
Только ты можешь в него залезть.
Скопировать
- He was looking for you after all.
- He's swimming in the filter.
- Not again.
- Значит, он все-таки тебя искал.
- Он поплыл в фильтр.
- Только не это.
Скопировать
-May I, Excellency?
If you want to get the real "Mauritius stamps" back, insert an advertisement in the journal "Mauritius
If you don't advertise, we'll take it to mean our offer was denied and will announce in the same journal that the displayed stamps are fake.
- Разрешите, Ваше превосходительство?
Ага. "Если Вы хотите получить назад настоящие марки Маврикия, поместите в газете объявление: "Маврикий, да!" Тогда Вы получите от нас... дальнейшую информацию о цене и условиях возврата.
если объявления не будет, мы будем считать наше предложение отклонённым, и в той же газете известим, что выставленные марки - фальшивка.
Скопировать
These were the only volunteers.
I had to go all the way to to win for that filter.
But without it, the tractor won't stop leaking.
Больше добровольцев не было.
Пришлось ехать в город за этой прокладкой.
Но без неё масло не перестало бы течь.
Скопировать
Let's see what we can do.
Mo ¿we are FOR IN insert the on Thursday?
Scarney not have to this robiæ ³ EOE.
...посмотрим, может подкинем чего?
Ладно, знаешь что... давай ты подкинешь мне что нужно в четверг?
Скарн, это совершенно лишнее.
Скопировать
Okay, let's be honest.
profile... it looks like you got injections, like you got these implants, where you make an incision, insert
Want to see photos? I had these lips as a kid.
Ладно, раз не веришь...
Вот в профиль... похоже на то, что ты сделала инъекции, а потом вставила импланты. Сделала разрезики, запихнула их и туго натянула.
На детских фотографиях, у меня точно такие же губы.
Скопировать
You can tell there's something inside.
Vivian, if you get your breasts done, let's say two sizes bigger, that means they insert either a saline
Sooner or later it slips.
Всегда чувствуешь, что внутри что-то есть.
Вивиан, если ты увеличишь себе грудь, скажем, на два размера, то тебе вставят имплант с силиконом, или с солевым раствором.
И рано или поздно, он протечёт.
Скопировать
He like very much Gauloises.
No tax, no filter. Sure.
And the £50 he'd borrowed from Mikhel?
Все. Сигареты, это подарок.
Я ведь люблю его.
Как отца.
Скопировать
the one ¿s have a partner, deals with the every day and you nieŸle goes.
It's true, you would have to ³ of it in the insert the but begins zwracaæ.
10, 20 thousand from the game.
Я знаю, что вы с напарниками пригрели тёплое местечко. И регулярно стрижёте с лохов по клочку.
Да, мы долго их прикармливали, но теперь уже пошла отдача.
10- 20 штук за игру.
Скопировать
At the same time ¹, T. savings ³ ¹ aoe our skin.
We need u insert the action plan ³ ania.
Time wiaæ. After the game.
Ты вовремя, Тиффани. Спасла наши шкуры.
Нам нужно только продумать, как действовать дальше, вот и всё.
Пора сматываться из этого города.
Скопировать
C-4.
Time comes, we pack the hole in the rock with the C-4 and insert two leads:
A and B.
Си-4.
Когда придет вреМя, Мы заложиМ в отверстие в валуне Си-4 и вставиМ два провода
- А и Б.
Скопировать
Russell speaking to the American Nursing Association this week?
We'd like him to do a speech insert.
In his first big healthcare speech?
- Рассел обращается к ассоциации медицинских сестёр Америки на этой неделе? - Да.
Мы хотели бы, чтобы он сделал вставки в речь.
В свою первую большую речь по здравоохранению?
Скопировать
-No, meth.
You mix in flour and filter it trough a loaf.
-Stage experience?
- Нет, спирта.
Надо смешать его с мукой и пропустить через хлеб.
- Сценический опыт?
Скопировать
Get an I.V. In him right away.
I'll insert the needle. No needles.
Yes. It's very important.
Сейчас же ставьте капельницу.
-Я введу иглу.
-Никаких игл.
Скопировать
-There's 30 pylons.
We cut them, insert the jacks and crank away.
It's really our best plan, considering it's our only plan.
- У домa 30 опор.
Mы иx перeрeжeм, вcтaвим домкрaты и нaклоним.
Это нaш лучший плaн. Oн же единcтвенный.
Скопировать
Perfect.
- I'm going to insert the speculum now.
- Oh, good. Narration.
Вот так. Отлично.
А теперь я введу зеркало. Хорошо.
Рассказывайте.
Скопировать
It might.
He gave me a code message to insert in the Times... in case I wanted to get in touch with him.
- I don't suppose it would hurt to put it in.
Возможно.
Он передал мне кодовое сообщение, которое нужно поместить в "Таймс" если мне нужно будет связаться с ним.
- Думаю, это не повредит.
Скопировать
- Do you have any cigarettes? - No. I will buy some.
- With filter.
- I participated in the theft of the jewelry. - Yes. So what?
Да, бывает, что нет настроения...
Бог знает, почему...
Слышь, Жюло, так дело не пойдёт!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов insert filter (инсɜт филте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insert filter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсɜт филте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение