Перевод "internal security" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение internal security (инторнол сикйуэрити) :
ɪntˈɜːnəl sɪkjˈʊəɹɪti

инторнол сикйуэрити транскрипция – 30 результатов перевода

How did you know?
Stilwell, Internal Security.
Now, I suggest we find a less conspicuous place to park.
Откуда вы меня знаете?
Стилвелл, служба внутренней безопасности.
Думаю, нам стоит поскорее убраться с этой открытой местности.
Скопировать
Yes?
I'm Williams, with Internal Security.
Stilwell phoned me about you just before he died.
Да? - Кто вы?
- Уильямс, служба внутренней безопасности.
Стилвелл успел мне рассказать о вас, прежде чем умер.
Скопировать
I'm sure this is all a misunderstanding.
I'll talk to the C in C of internal security myself.
But, Billy, talk isn't going to help.
Я уверен, это недоразумение.
Я сам поговорю со внутренней безопасностью.
Но, Билли, разговор не поможет.
Скопировать
What's going on?
Internal Security! I've got a couple of questions, I want to ask you
Go!
- В чем дело? - Я тоже хочу знать.
Я из бюро национальной безопасности.
Вылезай!
Скопировать
You may.
We're just about done rebuilding the internal security sensors and we're ready to program the audio signal
Do you want it to say, "intruder alert"?
Разрешаю.
Мы почти закончили восстановление внутренних сенсоров безопасности и готовы программировать звуковой сигнал.
Вы хотите, чтобы звучало: "Угроза вторжения"?
Скопировать
I honestly don't know what the hell we're doing here.
I've got questions from the council's office from the Treasury and from internal security.
They're routine.
Я честно понятия не имею какого черта мы здесь делаем.
У меня есть вопросы от кабинета советника от казначейства и внутренней безопасности.
Это мелочи.
Скопировать
Memo to board.
Internal security has cleared 97% of employees in all branches.
Full clearance is expected no later than tomorrow morning by 11 o'clock.
Меморандум Совету Директоров:
Служба Секьюрити произвела проверку 97% персонала всех отделений.
Проверка будет закончена не позже 11 часов утра завтра.
Скопировать
I returned to the ship after the accident.
I checked the internal security sensors.
They recorded the incident.
Я вернулся на корабль сразу после инцидента.
Я тут же проверил записи внутренних сенсоров.
Они зафиксировали все случившееся.
Скопировать
- l'm not convinced they left.
The internal security net has been sabotaged.
We cannot track the movements of anyone on board, which suggests someone didn't want to be that easily found.
- Я не уверен, что он ушел.
Внутренняя сеть безопасности была выведена из строя.
Мы не можем проследить за передвижениями на борту, значит, кто-то не хочет, чтобы его нашли.
Скопировать
I can't track him, sir.
He's done something to the internal security sensors.
I'll try bypassing his subcommands.
Я не могу найти его, сэр.
Он что-то сделал с системой общего поиска.
Я пытаюсь обойти его программу.
Скопировать
Fourth man in Czech Army Intelligence.
Secretary to the National Internal Security Committee.
Anglo-American desk in Prague.
Четвертый человек в чешской военной разведке.
Секретарь комитета внутренней безопасности.
Англо-американское бюро в Праге.
Скопировать
The result 6 corpses... And a substantial loss in credibility for our organization.
So, this morning we have a new director of internal security, - Mr. Braedon Keller.
- Thank you.
и в результате, получили 6 трупов, и практически утратили доверие к нашей организации.
Поэтому с сегодняшнего дня у нас новый директор внутренней безопасности, господин Брейдон Келлера.
Благодарю.
Скопировать
No weapons are allowed here.
Except for internal security.
The Doctor said you were to look after me.
Оружие здесь запрещено.
Для всех, за исключением службы внутренней безопасности.
Доктор, сказал, что вы должны заботиться обо мне.
Скопировать
Rangers are required to deal with such things without resorting to outside intervention.
Delenn, this is a matter of internal security.
I would hardly refer to it as "outside intervention."
Рейнджеры должны самостоятельно справляться с такими вещами без постороннего вмешательства.
Деленн, это дело внутренней безопасности.
Я с трудом могу думать об этом, как о "постороннем вмешательстве".
Скопировать
77 and a guard attempted to attack the penitentiary.
Thanks to the alertness of the guards this threat to the internal security could be prevented.
The guard has been suspended from duty.
Сегодня утром, благодаря нашей расторопности, ... былапредотвращенапопытка нападения на нашу тюрьму,
... которуюорганизовалномер77 и один из надзирателей.
Последний лишился своего места.
Скопировать
Assistance?
The Empire considers this a matter of internal security.
We regret you've become involved.
- Помощь?
- Империя считает, что это вопрос внутренней безопасности.
Мы сожалеем, что вы оказались вовлечены.
Скопировать
Couple things.
Case before the Supreme Court involving the constitutionality of a section of the Internal Security Act
Can you take this?
Еще новость:
В Верховном суде обсуждается соответствие Конституции статей Акта о внутренней безопасности, предписывающих высылку иностранцев, ставших коммунистами после приезда в США.
Никто не возьмется за эту новость?
Скопировать
I expect all officers to observe protocol, you work as normal and you will report directly to me.
And while we continue investigations, all your communications will be recorded and analysed by internal
This team is loyal to Harry.
Я надеюсь, что все офицеры соблюдают протокол, Вы работаете как обычно, а отчитываться будете только мне.
И пока ведется следствие, все ваши контакты будут записываться и анализироваться службой собственной безопасности.
Эта команда на стороне Гарри.
Скопировать
Porto Blok.
The Kremlin's head of Internal Security.
Even I never thought Sugar Horse could have corrupted him.
Порто Блок.
Глава Кремлевской службы безопасности.
Даже я никогда бы не подумал, что Сахарная Лошадь купила его.
Скопировать
But please remember, your friend has a desk now.
"Deputy director, Internal Security. " Very impressive.
The Albanians?
Но, пожалуйста, помни, что у твоего друга теперь есть должность.
"Заместитель директора по внутренней безопасности". Впечатляет.
Албанцы?
Скопировать
- Agreed.
- There are seven secret service, including myself, two of Hassan's internal security, and now you and
- What's the time frame?
- Согласен.
- Сколько у нас людей? - Семь агентов Секретной службы, включая меня и двое из службы внутренней безопасности Хассана. Теперь вот и Вы с мисс Уолкер.
- Сколько у нас времени?
Скопировать
You're gonna take care of most of them though, right?
Sarah, internal security system is detecting something moving toward the elevator.
Looks like the director's coming in early.
Ну, ты же позаботишься о большинстве из них, да?
Сара, внутренняя система безопасности обнаружила кого-то, двигающегося в сторону лифта.
Похоже, Директор появился раньше.
Скопировать
Now, then, who are you?
We work internal security for the Pyramid Group.
What is this, a security check?
Так, а теперь кто вы?
Мы работаем в службе безопасности "Пирамид Групп".
Это что, проверка безопасности?
Скопировать
So...
Mr. internal security...
If you're here with Jackson's blessing, why is it he left me a team of his own commandos and failed to mention your bloody existence? ! I told you to keep that out of my face.
Так...
Мистер служба безопасности...
Если вы тут с благословения Джексона, зачем он оставил мне команду своих собственных коммандос и забыл упомянуть о вашем чертовом существовании?
Скопировать
What is it?
Secret internal security division.
Damn, that's it.
А что это такое?
Секретньlй отдел внутренней безопасности.
Хреново дело.
Скопировать
Make a list, then come back here. Don't do anything else.
Why is Internal Security here?
To help you and us conduct this damage assessment.
Составьте список, потом ко мне Больше ничего не надо
Почему здесь люди из внутренней безопасности?
Чтобы помочь. Мы должны оценить, что мы потеряли
Скопировать
The other recruits look up to me.
Which is why I'm perfect for internal security.
I don't understand.
Другие рекруты прислушиваются ко мне.
Вот почему я иделаьно подхожу для обеспечения внутренней безопасности.
Я не понимаю.
Скопировать
All troops are assembled!
All troops are to enforce internal security
Man your posts, stay alert, and report any suspicious activity immediately!
Все отряды собраны!
Отряды должны усилить внутреннюю безопасность
Люди на постах, будьте на чеку и немедленно сообщайте о любых подозрительных происшествиях!
Скопировать
Yes, hello.
Internal Security, please.
Yes, this is Sally Weston.
- Ройалти Эйрлайнз, чем могу помочь? - Службу Безопасности, пожалуйста.
- Служба Безопасности, вас слушают.
- Это Салли Вестон.
Скопировать
This is big.
Ferrer... what's the status of our internal security check?
The sweep is complete.
Крупная рыба.
Мисс Феррер... на какой стадии проверка нашей системы внутренней безопасности?
Чистка уже завершена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов internal security (инторнол сикйуэрити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы internal security для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инторнол сикйуэрити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение