Перевод "internals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение internals (инторнолз) :
ɪntˈɜːnəlz

инторнолз транскрипция – 21 результат перевода

I turn around and see two dead bodies...
Officials of the internals say the following...
Masha, Turn off this horror.
-Молодец, правильно. СВИД.: -...поворачиваюсь, уже два трупа.
-Руководители главного управления внутренних дел говорят о случившемся...
-Маш, ну их новости, переключи.
Скопировать
Externals don't live in the school, but with their parents instead.
"Internals" like Johnny spend almost all their time at the boarding school.
They leave for their homes only for the holidays
Неинтернатские живут в том же городе. Но учиться приходят из родительского дома.
Интернатские вроде Джонни проводят почти всё время в интернате.
И только на каникулах уезжают домой.
Скопировать
That's the boarding school where Johnny, Uli and all the others live and study.
They are called the "internals" in contrast to the so-called "externals"
Externals don't live in the school, but with their parents instead.
Вот так выглядит интернат, в котором живут и учатся Джонни, Ули и другие ребята.
Их иногда называют Интернатские Потому что есть еще и Неинтернатские.
Неинтернатские живут в том же городе. Но учиться приходят из родительского дома.
Скопировать
Primary couplers released.
Hit the internals.
Shit, man.
Основные захваты открыты.
Отключить внутренние.
- О, черт.
Скопировать
It's important.
If we don't start the phone banks now I won't have time to leak the internals to media outlets.
We've climbed out of the hole, only we can't tell anybody because we stood here arguing about asymmetry.
Это важный опрос, СиДжей.
Я понимаю его важность. А еще я понимаю, что если мы не начнем телефонный опрос прямо сейчас, - мне может не хватить времени, чтобы сообщить результаты в СМИ до того, как начнутся выходные.
Итак, окажется, что более 3 недель мы пытались выбраться из ямы, только мы не сможем никому сказать об этом до понедельника, потому что мы сидели здесь всю ночь, споря об ассиметрии.
Скопировать
Invigorating.
Our internals are showing a nice bump in the numbers.
You made a big difference.
Тонизирующе.
Наши внутренние опросы показывают хороший прирост в голосах.
Вы очень сильно повлияли.
Скопировать
I said quiet.
What did the overnight internals say?
Still a toss-up. Less than half a point gap.
Я сказал - тихо.
Что со вчерашними опросами?
50 на 50. разрыв меньше, чем в один процент.
Скопировать
The first couple looked confident even as public polls have shown the race tightening.
Across town, the resurgent Prady campaign claim that their internals show the race in a dead heat.
Whoa. Nicely done.
Первая пара выглядела уверенно, хотя опрос общественного мнения показал напряжённость в предвыборной борьбе.
На другом конце города оживившийся штаб Прэди заявляет, что их внутренние данные показывают, что гонка идет ноздря в ноздрю.
Неплохо.
Скопировать
Okay, well, that was... that was a very freighted pause.
Your internals are overly optimistic.
Our pollsters have us leading Kresteva by five points.
Хорошо, это была... это была угрожающая пауза.
Члены твоей команды слишком оптимистичны.
Наши социологи считают, что мы впереди Крестивы на 5%.
Скопировать
I want to thank you for looking over our polling.
You know, I get worried that, uh, our internals are being overly optimistic about our numbers, and I
- You know what I mean?
Я хочу поблагодарить тебя за то, что согласился проверить наши опросы.
Ты знаешь, я обеспокоен, что мои социологи дают слишком оптимистичный прогноз, и просто я не хочу, чтобы меня застали врасплох.
Ты меня понимаешь?
Скопировать
Got a friend with me here today.
observed as we do it, nevertheless, I'd like you to give a warm welcome to Detective Ivan Lewis from internals
So no larking about.
Сегодня здесь со мной мой друг.
Я знаю, как сложно выполнять свою работу, чувствую постоянный контроль, тем не менее, прошу вас любить и жаловать детектива Айвена Льюиса из управления, которого, уверен, некоторые из вас уже знают.
Так что без баловства.
Скопировать
These are chicken innards.
Well, actually it doesn't say innards, it says "internals".
Mm.
Это цыплячьи потроха.
Вообще, тут написано не потроха, а "нутрянки".
Мы заказали неправильно написанные
Скопировать
Ones like the military uses.
The internals, wiring and switches all custom-made, lined with a common conductor.
Gold. I'm not talking gold bars. I'm talking something so low-profile, a rent-a-cop watches the place.
Такие, которые не найдешь в обычном магазине.
Чистое золото. Я говорю о товаре, который можно продать дороже, чем золото.
И ты должен согласиться со мной.
Скопировать
I don't remember. Well, it's going to be fine.
And your blood work and internals are all shipshape.
I'll just ask one of the staff to work on that knee.
Что ж, все будет в порядке.
А твоя кровь и внутренности в полном порядке.
Я попрошу кого-нибудь из персонала поработать над коленом.
Скопировать
Well, that's great. You can be the most moderate ex-senator in the country.
Hal, the election is seven days away, and even our own internals show you down six points.
We've always been the underdog.
Значит, мне не нужно идти на свадьбу в субботу.
Свадьбу председателя правления больницы? Я не собираюсь подвести его, и ты тоже. Я терпеть не могу свадьбы.
с их семью уровнями лицемерия.
Скопировать
The Colonel deferred her.
Too many internals.
You tell her that everything's gonna be all right.
Полковник отложил ее.
Слишком много внутренних повреждений.
Скажи ей, что все будет в порядке.
Скопировать
So no C.O.D. yet?
No exterior wounds, tox came back negative, and his internals are a very healthy 40ish, like he dropped
So we looking at natural causes?
Значит у нас все еще нет причины смерти?
Нет наружных повреждений, токсигология отрицательная и его внутренние органы выглядят очень хорошо для сорокалетнего, как будто он вдруг умер без причины.
Значит мы ищем естественные причины?
Скопировать
RPG, direct to the chest.
See a lot of the internals got damaged.
- Brain architecture's still intact.
–еактивна€ граната. ѕр€мо в грудь.
ѕовреждены внутренности.
- јрхитектура мозга не тронута.
Скопировать
Actually, I think it fits four.
We managed to gain access to the internals, trying to circumvent the keypad.
Here's what we got so far.
Есть, где поместятся и четверо.
Мы работали над получением доступа к внутренним элементам в обход консоли.
Вот, что получили.
Скопировать
Why are you pretending to care about me?
We got new internals from this afternoon.
Peter made another four point bump.
Зачем вы притворяетесь, что вам есть дело до меня?
Сегодня в обед нам поступила новая информация.
Рейтинг Питера подскочил еще на 4%.
Скопировать
As real as anything, sir.
It's from our internals.
Look, if there's any way I can help...
Реально, как все вокруг, сэр.
Это от наших внутренних источников.
Слушайте, если я хоть чем-то могу помочь...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов internals (инторнолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы internals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инторнолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение