Перевод "interning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение interning (инторнин) :
ɪntˈɜːnɪŋ

инторнин транскрипция – 30 результатов перевода

-Yeah, So, dad, are We finally going to give you that grandson?
The moment I'm through interning, in two or three years, tops, I promise,
"Blessed is the man that Walk not in the counsel
Ну что, папа, наконец-то мы подарим тебе внука?
Как только закончу стажировку, через 2-3 года. Обещаю.
"Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых"
Скопировать
- Hey.
- She's at Yale Law now, interning for the District Attorney.
We're getting married next spring in Jerusalem. That's great.
Привет.
Она учится на юридическом в Йеле, работает в штате окружного прокурора.
Мы собираемся следующей весной пожениться в Иерусалиме.
Скопировать
FRASIER: He can't go to Vegas.
He'll be too busy interning at the radio station.
No way.
- Он не сможет поехать в Вегас.
Потому что будет слишком занят своей интернатурой на радиостанции.
Не может быть.
Скопировать
- Hmm?
To college, med school, interning, residency all work and no play.
Good old-fashioned Puritan work ethic.
Тост.
За колледж, мед. училище, интернатуру, ординатуру. Работа и никаких развлечений.
Старый добрый строгий образ жизни.
Скопировать
Where are you working now?
At the State Senate, interning for my dad.
Anyway, we should be off.
Где ты теперь работаешь?
В Сенате Штата, прохожу стажировку у отца.
В любом случае, нам пора.
Скопировать
What are you doing with an employee badge from your uncle's company?
I've been interning for him.
I know you associate Jedikiah with Dad leaving.
А что ты делаешь с бейджиком сотрудника из компании твоего дяди?
Я у него стажируюсь.
Я знаю, что после смерти отца ты сошлась с Джидакая.
Скопировать
We rent a house in August.
Here's a picture he sent me his first day interning at ACN.
And there he is, first day home from rehab at Sierra Tucson.
Мы сняли дом в августе.
Вот фото, которое он прислал мне на первый день стажировки в ACN.
И вот он первый день дома После реабилитации в Sierra Tucson.
Скопировать
- A nice name.
She's interning for the holidays.
- Say hello, Melanie.
- Красивое имя.
Она стажируется тут во время каникул.
- Поздоровайся, Мелани.
Скопировать
Ray Jay, give us a sec.
He's interning.
He takes killer notes.
Рэй Джей, оставь нас ненадолго.
Он проходит практику.
Он делает убойные заметки.
Скопировать
Come on, dad.
You already have Daphne interning for you.
Plenty of room for both of you.
Да ладно, пап!
На тебя уже Дафни работает!
Вам обоим хватит места.
Скопировать
Oh, I love the smell in here.
Reminds me of interning on Wall Street, you know, minus the dignity and the future.
But why would the paper products be near the toner cartridges?
О, я люблю этот запах
Напоминает мне стажировку на Уолл-стрит, ты знаешь, минус достоинство и будущее.
Но почему бумага лежит рядом с картриджами?
Скопировать
What are you doing here?
I'm interning with your mother.
Goldberg penn law school alumni fellow.
Что вы делаете здесь?
Я прохожу интернатуру у твоей матери.
Выпускник юридической школы Голдберг Пенн
Скопировать
It was the ugliest thing I've ever seen.
And I spent a summer interning with Japanese whalers. - Sounds horrible. - Tell me about it.
None of the credits transferred.
Не видела ничего отвратительнее.
А ведь я провела целое лето на стажировке у японских китобоев.
Звучит кошмарно. Ну так а то.
Скопировать
Sometimes serial killers are just waiting for a catalyst, right? Maybe... maybe Murley's insanity is in tune with her own.
Well, she'd been offered other interning positions for much higher pay.
So, she's looking for a partner, a mentor, a lover?
п²п╣п╨п╬я┌п╬я─я▀п╪ я│п╣я─п╦п╧п╫я▀п╪ я┐п╠п╦п╧я├п╟п╪ п╫я┐п╤п╣п╫ я┌п╬п╩я┤п╬п╨, п╪п╬п╤п╣я┌... п▒п╣п╥я┐п╪п╦п╣ п°п╟я─п╩п╦ я│я┘п╬п╤п╣п╣ я│ п╣п╣ п╠п╣п╥я┐п╪п╦п╣п╪?
п∙п╧ п©я─п╣п╢п╩п╟пЁп╟п╩п╦ п╢я─я┐пЁп╦п╣ п╪п╣я│я┌п╟ п╦п╫я┌п╣я─п╫п╟я┌я┐я─я▀ я│ п╨я┐п╢п╟ п╠п╬п╩я▄я┬п╣п╧ п╥п╟я─п©п╩п╟я┌п╬п╧, п°п╬пЁя┐ я┌п╬п╩я▄п╨п╬ п©я─п╣п╢п©п╬п╩п╬п╤п╦я┌я▄, я┤я┌п╬ п╬п╫п╟ п©я─п╦п╫я▐п╩п╟ п©я─п╦пЁп╩п╟я┬п╣п╫п╦п╣ "п║п╡п╬п╠п╬п╢я▀",
я┌п╬п╩я▄п╨п╬, я┤я┌п╬п╠я▀ п╫п╟я┘п╬п╢п╦я┌я▄я│я▐ п©п╬п╠п╩п╦п╤п╣ п╨ п°п╟я─п╩п╦. п÷п╬п╩я┐я┤п╟п╣я┌я│я▐, п╬п╫п╟ п╦я┴п╣я┌... п╫п╟п©п╟я─п╫п╦п╨п╟?
Скопировать
I had to do something to show her who was boss.
I learned it while interning at Condé Nast.
We've all gotten someone an enema in the middle of the night, it's a right of passage.
Я должна была что-то сделать, чтобы показать ей, кто босс.
Я научилась этому на стажировке в Кондэ Наст.
Мы все должны были принести кому-нибудь клизму посреди ночи, это давало право прохода.
Скопировать
Watch and learn.
Ruth, can you put the rat traps down, one in each corner, and then you can get coffee later after interning
Thanks.
Смотри и учись.
Рут, можешь установить мышеловки по одной в каждый угол, и позже, после стажировки, можешь выпить кофе.
Спасибо.
Скопировать
I'll take care of everything!
I'm interning in Rouen And you?
Staying here
Я обо всём позабочусь.
- Надеюсь поступить в Руэни. А ты?
- Я останусь здесь.
Скопировать
Your past self is what?
Interning at the D.A.'S office.
That's perfect... you can take her to social services,get her placed in a good home.
А ты чем должна заниматься?
Я - стажёр у окружного прокурора.
Отлично... Ты сможешь отвести её в социальную службу, и ей подыщут новый дом.
Скопировать
- You're new?
I've been interning with dr.Verheiden at A.U.For three years.
Specializing in psychopathy,malignant narcissism disorder-- and how many actual real-life criminal psych consults have you done?
- Вы новенькая?
- Я работала вместе с доктором Верхейденом.
В течение трёх лет. Специализируюсь на психике, расстройствах... - И много вы уже провели бесед с настоящими отморозками?
Скопировать
And where the hell are all the damn interns?
Um, the interns are interning.
Busily interning.
И куда на хер все долбанные интерны подевались?
Интерны интернируют.
Заняты интернатурой.
Скопировать
Don't forget, every vote counts.
And now, the final two offices, as tabulated by ZBZ's own accounting major, who will be interning this
Ivy.
Не забудьте, каждый голос считается.
И сейчас, объявление двух заключительных постов, которые свела в таблицу ЗБЗ собственным бухучетом, кто будет интернирован летом в Pricewaterhouse Coopers, и кто гарантирует точность вечерних голосов.
Айви.
Скопировать
Why?
You know I'm interning and I'm not getting paid.
This isn't about the money.
Зачем?
Это практика, мне не платят
Дело не в деньгах
Скопировать
- Ryan Pierce.
He's interning in my office a few months.
- Pierce?
- Райян Пирс.
Он интерн в моём офисе несколько месяцев.
Пирс?
Скопировать
What are you doing for the summer?
I'm interning for one of Daddy's patients.
So, it's just gonna be like you and me here all alone and all, all summer.
А ты что летом делать будешь?
Буду практиковаться. С одним из папиных пациентов.
Значит, похоже, что здесь останемся только мы с тобой, на все лето.
Скопировать
Um, the interns are interning.
Busily interning.
They're v-very busy.
Интерны интернируют.
Заняты интернатурой.
Очень-очень заняты...
Скопировать
Um, mr. Shapiro and I had creative differences, But--but if you look further down my application,
Interning with Jeremiah Harris.
A fact which mr. Harris Has not been able to confirm himself.
Эм, у нас с мистером Шапиро были творческие разногласия, но-но если вы посмотрите далее моё заявление, то вы увидите, что я провел лето
- стажируясь у Джереми Харриса.
- Факт, который мистер Харрис не смог сам подтвердить.
Скопировать
Um, please don't take this the wrong way, but I want to have sex with you.
Sarah's only been interning for a week, but the deejays have already let her talk on the air, and they
"sizzling sarah."
пожалуйста, не пойми неправильно, но я хочу заняться с тобой сексом.
Сара была стажером всего неделю, но ди-джеи позволили ей выступить в прямом эфире, и дали ей действительно крутое прозвище ...
"Обжигающая Сара".
Скопировать
She's working two jobs.
Days she's interning at Gendler, Lookstein, Abruzzo Abruzzo.
- What about Vito?
Да. Она работает в двух местах не покладая рук.
Стажируется у ДжЕндлера, ЛУкштейна и в "АбрУццо энд АбрУццо".
— А что там с ВИто?
Скопировать
I cannot believe Spencer Hastings actually has time to shop.
I mean, you're interning for the mayor, taking classes at Hollis, and redoing the barn.
And in your leisure moments, you Facebook and tweet.
Не могу поверить, что у Спенсер Хастингс действительно есть время для покупок.
Ты ведь проходишь интернатуру в мэрии, посещаешь занятия в Холлис и переделываешь сарай.
А все свободное время ты тратишь на Facebook и Twitter.
Скопировать
She's an intern at Bobby's show.
Looks like she was doing more than interning.
You should check out the back.
Она стажер в шоу Бобби.
Выглядит так, будто она была больше чем стажер.
Взгляните с другой стороны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов interning (инторнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы interning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инторнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение