Перевод "invest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение invest (инвэст) :
ɪnvˈɛst

инвэст транскрипция – 30 результатов перевода

- Tell me!
- It appears that he's been using some of the king's money to invest his new college in oxford, and his
He closes down the worst monasteries, strips them of their assets, as he is supposed to do but instead of transferring all the profit to the privy purse, he makes all the profits disappear.
- Говори!
Судя по всему, он использует деньги короля для своего нового колледжа в Оксфорде и своего личного фонда.
Он закрывает беднейшие монастыри и лишает их имущества, что и должен делать, но все средства не идут в королевскую казну, а просто исчезают.
Скопировать
- Yeah, it could be great, huh? I mean, you get a little extra cash.
Plus, we were thinking, maybe you could invest some of the profits from the boat in Liz's business.
If you felt like it was the right thing to do.
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Если ты посчитаешь это правильным делом.
Скопировать
WHO SAID IT WAS FOR YOU?
I MADE AN INVEST- MENT, I WANT IT TO PAY OFF.
WHO THE FUCK WANTS TO SEE SOME WORN-OUT OLD DRAG QUEEN ANYWAY?
Кто сказал, что это для тебя?
Я делаю инвестиции, я хочу, чтобы они принесли доход. Тогда вот дивиденды.
Да кто, блять, захочет смотреть на потасканного старого трансвестита вообще?
Скопировать
They have factory trawlers.
You refused to invest in one. Hundreds would have been out of a job.
And so I'm stuck with a hundred unproductive, rheumatic geriatrics.
Зато теперь приобрели траулеры. Ты же не вложил деньги ни в один.
Тысячи людей останутся без работы.
Я командую сотней больных ревматизмом стариков!
Скопировать
You don't kick out clients, right?
-Clients invest.
How much would it cost to be your client?
Клиента ты не станешь выгонять?
-Клиенты вкладывают деньги.
Сколько стоит стать твоим клиентом? минимум 100 тысяч шекелей.
Скопировать
However Jaffrey is confident that we can collect these bonds immediately.
Invest them in something less secure perhaps, but far more profitable ..
Yes, and within the year, even that last shred of security will have vanished.
Однако Джеффри уверен, что мы сможем немедленно обратить их в деньги...
Вложить эти деньги во что-нибудь - скажем, более рисковое и выгодное, и через год...
- Да, и через год даже эти крохи исчезнут без следа.
Скопировать
Nice.
Listen, Ami, I'm telling you quite plainly, you'll get nothing out of me, no matter what you invest.
How much do I stand to gain?
Отлично.
Послушай, Ами, я заявляю с полной уверенностью, у тебя ничего не выйдет со мной, даже если инвестиция будет крупной.
Сколько я могу заработать?
Скопировать
Well, no-- l mean, I certainly understand that logic, Mr. Engel.
But, I'm telling you, if you invest in this stock now, your value it'll double, eventually.
The stock?
Ну... нет. Я хочу сказать, я конечно понимаю эту логику, мистер... Энгел.
Но я общаю вам, если вы вложите капитал в эти акции прямо сейчас, их ценность, она... она удвоится... в конечном счёте.
Акция?
Скопировать
I'm sorry I didn't turn out to be who you thought I was, but you know what?
Probably not too wise to invest that much in people you barely know.
-Oh, I haven't invested anything in you.
Слушай, Джоуи, мне жаль, что я не оказался таким человеком, каким ты меня считала, но знаешь что?
Вероятно, не слишком мудро вкладывать столько в людей, которых ты едва знаешь.
-О, я ничего не вкладывала в тебя.
Скопировать
I inherited it from my father.
Gareth said he was going to invest it for me.
That's what he did with it.
Это наследство моего отца.
Гарет сказал, что собирается вложить их для меня.
Вот что он с ними сделал.
Скопировать
I'm the head of the family. -What does that mean? -That you should trust me.
This is the time to invest, to grow, to beat the competition.
This is how it's done. I can feel it in the air.
Это значит, что сейчас самое время... для инвестиций, роста, побить конкурентов
Я чувствую это в воздухе.
Мы все почувствуем воздух, когда будем жить на улице.
Скопировать
But that's what you do for a living, right?
Invest money for other people?
Technically, yes.
Разве не этим ты зарабатываешь на жизнь?
Инвестируешь деньги других людей?
Технически, так и есть.
Скопировать
She's back.
is it too much to ask that we invest in cordless phones around here?
You excited about the hosting gig tonight?
Она вернулась...
Неужели я прошу так много, чтобы мы вложили деньги в пару беспроводных телефонов?
Ты взволнована из-за того, что будешь вести программу сегодня вечером?
Скопировать
Yes, ma'am.
Angel Invest...
I know.
Да, мэм.
Расследования Ангела...
Я знаю.
Скопировать
"that when you deposit money in a bank," "the bank does not put the money into a safe deposit vault."
"It invest your money in many different forms of credit..."
"and in many other kinds of loans." "In other words, the bank put your money to work," "to keep the wheels of industry and of agriculture... "
Когда вы приносите деньги в банк, банк не складывает деньги в сейфы.
Он вкладывает ваши деньги во всевозможные предприятия, в акции и ценные бумаги, в ипотечные и многие другие виды займов.
Иными словами, банк заставляет ваши деньги работать, вращая колеса промышленности и сельского хозяйства.
Скопировать
Seriously, that's your fantasy?
To invest it?
Oh, I'm sorry.
Серьёзно? Ты об этом мечтаешь?
Вложить их?
Прости.
Скопировать
Oh, I'm sorry.
Did I say, "invest it"?
I meant, "Be cool and piss it all away."
Прости.
Я что, сказал "вложить"?
Я имел в виду "Спустить их в один вечер".
Скопировать
- I don't know.
I'll probably just invest it.
- Ooh. Calm down.
- Не знаю.
Возможно, вложу во что-нибудь.
- Как оригинально.
Скопировать
One person who did invest in him was James R. Bath.
Bush's good friend, James Bath, was hired by the bin Laden family to manage their money in Texas and invest
And James Bath himself, in turn, invested in George W. Bush.
А деньги в него вложил Джеймс Бэт.
Семья Бен Ладена наняла Бэта, хорошего друга Буша, управлять своими финансами и инвестициями.
А сам Бэт инвестировал в Джорджа Буша.
Скопировать
Whenever they got in trouble, there were these angel investors who flowed money into the companies.
The question is, why would Saudis, who had all the oil in the world go around the globe to invest in
And the thing is, Harken had one big thing going for it which is that George W. Bush was on its board of directors at a time when his father was president of the United States.
Дриллинг, все компании Буша. И в трудные времена у них всегда находились инвесторы.
Вопрос лишь в том, с чего арабам, в чьем распоряжении вся нефть мира, ехать на другой конец земли, чтобы вложить деньги в жалкую компанию.
Но большим преимуществом "Харкена" было то, что в его совете директоров сидел Джордж Буш, чей отец был тогда президентом США.
Скопировать
Okay, let's say one group of people, like the American people pay you $400,000 a year to be president of the United States.
But then another group of people invest in you, your friends and their related businesses, $ 1.4 billion
Who are you gonna like? Who's your daddy?
Ну хорошо, положим, одна группа людей, например американский народ, платит тебе 400 тысяч долларов в год, чтобы быть президентом США.
Но потом совсем другая группа людей инвестирует средства в ваш бизнес, бизнес ваших друзей и связанные с ним компании.
Почти полтора миллиарда долларов в течение нескольких лет.
Скопировать
- But we can divide it.
I will invest 20,000 francs and you shall stand in for half.
I will do it entirely with my own money. Walter will know nothing about it.
- Но тебе не придется занимать!
Я куплю их на 20,000 франков, половина будет принадлежать тебе!
Я вложу свои собственные деньги, Вальтер об этом не узнает.
Скопировать
Electric lights!
Just the same, it was a clever idea to invest in it.
All the critics have judged it to be the masterpiece of the century.
Электрическом освещении!
..
Отменный ход: вся знать Парижа явится к нему, чтобы увидеть шедевр нашего века.
Скопировать
That's the first game we've seen in weeks.
-Dare we invest a bullet in some fresh meat?
-l have exactly three shots left.
Это первая дичь, что мы встретили за последние несколько недель.
- Можем пожертвовать пулей ради мяса.
- У меня осталось ровно три выстрела.
Скопировать
Terrible.
Daughters, one of 'em married to a high-Class broker... who knows how to invest their money more wisely
They hate the paper, same as they hated the old man.
Ужасным.
Дочери, одна из которых замужем за брокером высокого класса ... который знает, как инвестировать свои деньги более разумно.
Они ненавидят газету, так же как они ненавидели старика.
Скопировать
I got $300 ready cash in the bank.
$200 of it all set to invest.
Last money I got.
У меня в банке 300 долларов.
Я готов вложить двести.
Мои последние деньги.
Скопировать
So take my advice, Blue Gardenia.
Go to the nearest phone booth and invest a dime on the rest of your life.
Dial Madison 60025.
Примите мой совет, Голубая Гардения.
Найдите ближайшую телефонную будку и опустите монетку для спасения своей жизни.
Наберите: Мэдисон, 60025.
Скопировать
It pays well?
Want to invest?
Is it a good company?
- Доходное дело?
- Хотите вложиться?
Но... ваша контора серьёзная?
Скопировать
What can I do..
But still, I would not invest into this lamp...
I already got six of them.
Что делать!
Эта лампа, учтите, я бы ее не купил.
Я купила шесть одинаковых.
Скопировать
It's a very complicated business.
I made her invest her money.
And I made her earn... a lot.
Мои деньги, её деньги... Дело очень сложное.
Но это я вложил её деньги.
И заработал ей на этом - много.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов invest (инвэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы invest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инвэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение