Перевод "joints" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение joints (джойнтс) :
dʒˈɔɪnts

джойнтс транскрипция – 30 результатов перевода

Otherwise, I'm staying in bad!
In a motor-chair, your joints will stiffen.
You just need a good cleansing!
Да. Я не встану с кровати, Пока у меня не будет коляски.
Не упрямься, Ансельмо С коляской, у тебя ноги онемеют
- Хорошую клизму и все.
Скопировать
What's the nature of the ailment?
According to his family, a high fever and excruciating pain in all his joints.
Go on.
И каков его недуг?
Его семья говорит, что у него жар и мучительные боли в суставах.
Продолжай.
Скопировать
A high school kid in shorts with a twitch?
You grab a bellhop because he's got three joints in his sock.
We got the information there's no shit on the street, right?
Каких-то школьников в шортах, дрожащих от страха?
Вы хватаете сопляка за то, что у него в носке найдено три самокрутки.
У нас есть информация, что на улице не торгуют дерьмом, так?
Скопировать
You hear?
I spend most of my life hanging around crummy joints... with a bunch of punks, drinking their beer, eating
I done time when I stood up, but I can't take no more chances.
Слышишь?
Я посвящаю большую часть своей жизни шлянию по вшивым кабакам. С кучкой отморозков, пьющих пиво, едящих свое мясо и хот-доги... и наблюдающими, как другие люди уезжают во Флориду... когда я тут потею, чтобы заплатить сантехнику.
Я отсидел, когда встал на ноги, но я не могу больше хвататься за шансы.
Скопировать
Those places do still exist.
Maybe not like the joints before the war.
The red lights are gone, of course.
Существуют, это я гарантирую.
Разумеется, это уже не довоеннь*е бордели.
Фонарики убрали.
Скопировать
I don't sleep well.
I have stiff joints or something, so I get a pain.
Nothing serious.
Я не очень хорошо сплю в последнее время.
Кроме того, у меня что-то с суставами, меня мучают боли.
Но это ничего серьезного.
Скопировать
waiting for the marble to crumble away, for the wood to turn to pulp, for the houses to collapse noiselessly,
for the diluvian rains to dissolve the paintwork, pull apart the dowel-joints in hundred-year-old wardrobes
waiting for the fire without flames to consume the stairs, waiting for the streets to subside and split down the middle to reveal the gaping labyrinth of the sewers;
мрамор выкрошится, дерево обратится в труху, дома бесшумно рухнут,
потоп растворит их штукатурку, разнесёт на части 100-летние шкафы, разорвёт ткань в клочья, смоет типографскую краску с газет,
огонь без пламени поглотит лестницу, улица провалится и расколется пополам и обнажит зияющий лабиринт канализации;
Скопировать
The rest we can leave till morning.
Check the joints for articulation, any problems we need to flag up by Monday at the latest.
And be gentle with me, won't you?
Остальное мы можем оставить до утра.
Только проверь, как гнуться суставы. Все проблемы мы должны обнаружить не позднее понедельника.
И будь со мной понежнее, слышишь?
Скопировать
Shall we go?
If you're looking for skewed rivets or phantom joints I wouldn't bother.
The whole thing's solid.
Мы идем?
Если ищешь подпиленные заклепки или невидимые сочленения - лучше не утруждайся
Все эта штука сплошная
Скопировать
What is it?
Isn't this one of those joints with those dressed-up waiters?
Yeah.
Что такое?
Разве это не одно из мест с разодетыми официантами?
Да.
Скопировать
We know for fact, secret societies exist.
Yeah but sometimes... his work suggests he's smoked one too many joints.
Drugs aren't bad... ...
- Секретные ложи существуют. Об этом написано в каждом учебнике истории.
- Да, понятно. Но все же... - Такое ощущение, что когда он писал все это, он выкурил пару здоровенных косяков.
- Все же наркотики - это так уж плохо.
Скопировать
I'll see you later.
I can't stand these yuppie joints.
Some bozo went through the bathroom correcting all the grammar in the graffiti.
Увидимся позже.
Не выношу выходок этих долбаных яппи.
Какой-то гусь прошёлся везде маркером... -...исправляя грамматические ошибки в граффити. - Да, я заметил.
Скопировать
Too much acetylene.
Them joints won't hold fuck all.
For Christ's sake, we're looking for dancing.
Слишком много ацетилена.
Они этого не выдержат.
Да перестань ты, мы же смотрим на танцы.
Скопировать
I love him, but he mustn't hit me.
My joints are fragile.
Your pimp beats you?
Я его люблю, но не желаю, чтобы он меня бил.
У меня хрупкие суставы.
Он тебя бьет?
Скопировать
All seems pukka.
No panels, no breakaways, no phantom joints.
Just a wardrobe, really.
Выглядит солидно.
Ни панелей, ни щелей, ни секретных кнопок.
Просто шкаф, на самом деле.
Скопировать
Thank me no thankings, nor proud me no prouds!
But fettle your fine joints 'gainst Thursday next!
Hear me with patience but to speak a word! No! Fie, fie!
Какая гордость в том, что ненавистно?
Что гордость мне твоя и благодарность?
Пойдешь в церковь, будь к четвергу готова!
Скопировать
Not proud you have, but thankful that you have. Proud can I never be of what I hate! Thank me no thankings, nor proud me no prouds!
But fettle your fine joints 'gainst Thursday next! Hear me with patience but to speak a word! No!
Husband, are you mad?
В четверг прекрасный граф Парис, твой нареченный, с утра нас приглашает в храм Петра, чтобы с тобою сочетаться браком.
Клянусь Петровым храмом и Петром, ничем с Парисом я не сочетаюсь!
Вот твой отец; сама с ним объясняйся.
Скопировать
I got sprayed with a hose.
Yeah, well, I'm sorry, but the Alex is a family theatre not one of your swing joints.
So you want my father to pay for this?
Меня облили из шланга.
Прости, конечно, но у нас семейный кинотеатр и не надо сверкать тут своими прелестями.
То есть ты хочешь, чтобы мой отец за это заплатил?
Скопировать
This was supposed to be a celebration, but I fear it may prove more of a wake.
It is a hot needle in the joints and not a heat within the flesh.
Here, between the fingers.
Должен был состояться праздник, но, к сожалению, получается что-то вроде поминок.
Месье доктор, словно горячие иглы в суставах, а не горячие угли в мышцах.
Здесь, между пальцами, понимаете?
Скопировать
What on earth has that man of yours gone and done now?
I think the heat must have cracked the joints in the pipe, Mr. pettigrew.
It's fractured the asbestos lagging.
С мховой фабрики. Наверное, тетя Элоиз потеряла.
Я сварю его заживо в собственном соку!
Мойра, в чём дело, любимая?
Скопировать
We're talking high-grade, silicone-rubber flesh here.
And a PVC skeleton with plastic ball and socket joints for optimum movement.
You can customise her with a choice of seven synthetic hair dyes. And optional entry ports with four speeds of suction!
Перед вами высококачественная плоть из силикона!
Со скелетом из ПВХ и шарнирными сочленениями для оптимальных движений.
Она снабжена семью синтетическими красками для волос и может иметь четырёхскоростные входные сосущие отверстия.
Скопировать
Won't you ask him how he's doing?
As usual... riding on his board and smoking joints.
Well, hi there.
Может, у него спросишь
Да нет. Он ездит на доске и курит травку.
Привет.
Скопировать
And have you answered yourself that question?
- Smoking joints.
Is there a profession associated with that?
- И ты себе ответил на этот вопрос? - Да.
Травку курить
- А что, есть такая профессия?
Скопировать
Can I tell you what the answer is?
Strip joints!
Hey, you're single.
Но я могу сказать что тебе поможет?
Стриптиз!
Наконец-то ты один!
Скопировать
- Unless Ace made his bets. - Enough now!
Ace made more money for them on a weekend... than I could do heisting joints for a month.
Whatever Ace picked up on the street, he told Remo.
если Эйс не ставил за него.
Эйс зарабатывал денег за один уикенд больше... чем я мог бы заработать на ограблениях за весь месяц.
Независимо оттого, что узнавал Эйс на улицах, он сообщал Римо.
Скопировать
So why not take advantage, right?
So, he took bookie joints off the street... and then opened them up inside the casino.
Within a few years by doing all of this... he had every casino on the strip trying to copy off of him.
Так почему бы этим не воспользоваться?
Таким образом, для шлявшимся по улицам букмекерам теперь было открыто казино.
Через несколько лет, как оно это сделал... каждое казино пыталось сделать тоже самое.
Скопировать
I believe there's another one around here somewhere.
[Joints Cracking ] My darling... since my kneecaps are filling with fluid as we speak...
Oh! Mom, you can't marry Mr. Burns.
Кажется, где-то здесь есть еще.
Дорогая, раз уж у меня скрипят колени я буду краток.
Мама: ты не можешь выйти за мистера Бернса!
Скопировать
I ain't got no more hauntings left in me. You're in... great shape.
My joints are getting powdery.
The dog is running away with my face.
Во мне больше не осталось ничего от призрака.
Ты в... отличной форме.
Мои кости рассыпаются. Собака утащила моё лицо.
Скопировать
- Entertainment, just some entertainment. - Entertainment? A young guy is being pulled into the ring.
Even though you`re a big movie star now, you still love hanging around in the local joints, don`t you
Allow me to be your next challenger.
ничего особенного, просто развлекаемся развлекаетесь... ну да, хотим вышвырнуть на ринг одного выскочку с дерзким языком эй, я ничего такого не говорил бойцы не должны позволять себе таких замечаний, трусишка ты же сможешь ответить за базар, правда?
хах, выглядит интересно... может он и думает что крутой, но сейчас быстро вернется с небес на землю приглядись к новичку выглядит он не плохо да ну... не плохо, а может просто повезло?
давай-ка посмотрим, как ты справишься с бойцом вроде меня
Скопировать
I've managed to contact certain underlings, evil spirits, secretaries of secretaries, and other assorted minions who will contact my father.
when my father finds out I'm in this kind of place, he'll have them transfer me to one of those classy joints
With sheets and towels like a big hotel, with great drugs for all of us nut-case, lunatic, maniac devils!
Я наладил связь с мелкими сошками, злыми духами, секретарями секретарей, и прочей шушерой. Они выйдут на моего отца.
А когда папочка узнает, в какую дыру я попал, он переведёт меня в роскошную клинику, где с тобой обращаются как с человеком, как с личностью, с гостем!
С простынями и полотенцем, как в отелях. С гроздями наркотиков для всех - для психов, лунатиков, дьяволов что маньячут!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов joints (джойнтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы joints для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джойнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение