Перевод "just hair... hair" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение just hair... hair (джаст хэо хэо) :
dʒˈʌst hˈeə
 hˈeə

джаст хэо хэо транскрипция – 31 результат перевода

Just hair?
I think it was just hair... hair...
Could you explain a bit more in detail?
Просто волосы?
это были просто волосы... волосы...
Можешь объяснить чуть более подробно?
Скопировать
It looks like tiny hamsters died all over your face.
That happened once, but no, this is just how I grow facial hair.
It starts out patchy, then it gloriously erupts, you'll see.
Это выглядит так, как будто множество крошечных хомяков умерли у тебя на лице.
Однажды, так и было, но сейчас я просто отращиваю волосы на лице.
Сначало появляются пятна, а потом они бурно начинаю лезть, сам видишь.
Скопировать
Having the freedom to wear something different every day.
Feeling the wind in my hair... grass... and just enjoying time with my friends.
So there it was.
Носить разнообразную одежду каждый день.
Ощущать ветер в волосах... траву... и просто проводить время со своими друзьями.
Вот и оно.
Скопировать
Angels in hell They're kind of weird, but...
I just washed my hair in the sink
I feel so much better
Словно святые из ада... Они немного странные, но...
Я только что помыла голову в раковине.
Почувствовала себя намного лучше.
Скопировать
It was based on Gulliver's Travels.
He had a chintzy felt hat and a cheap plastic apron and some knickers and that blond hair just sticking
And me, I would be your English serving wench for the evening.
На основании "Путешествий Гулливера" .
У него была низкокачественная шляпа, и дешевый пластиковый передник, и какие-то панталоны, и эти светлые волосы, они просто торчали.
А я, я буду английской девицей на один вечер.
Скопировать
Are you gonna swim?
Please, I just spent an hour blowing out my hair.
Good luck, man.
Не хочешь поплавать?
Ты что? Я целый час убила на укладку волос.
Удачи, чувак.
Скопировать
Just, uh...
Help me get this shit out of my hair. Just use the water out of the toilet.
- There's poo in there.
Просто..
помоги смыть эту хрень с волос,
- Там же нассано. Не оттуда!
Скопировать
And what happened to you?
Just the visual input of seeing a detached human being before my eyes makes my heart race, makes the
Particularly in combination with the contents of a tape, an audiotape that is the sound portion of the videotape.
И что с вами произошло?
Одно только зрелище разорванных на части людей перед моими глазами заставляет бешено биться сердце, на затылке волосы встают дыбом.
Особенно в сочетании с содержимым пленки, и аудиопленки, звукового сопровождения видеопленки.
Скопировать
Who wouldn't, with that sweet Irish lullaby you crooned?
Just a hair flat on the bridge, but, more to the point, Cordelia?
What about her?
Кто бы не спал от той милой ирландской колыбельной, что ты пел.
Просто нужно пригладить ворсинки, но ближе к делу - Корделия?
А что с ней?
Скопировать
How they look so perfect.
I just want to mess this woman's hair up a little bit.
please don't.
Они такие совершенные.
Очень хочется растрепать ей волосы.
Не надо.
Скопировать
Perhaps, but I don't find it interesting enough to bother about.
You just harm one hair of my lady's head andthatuglyfaceofyours willwalk about with no neck under it.
-What are you staring at?
Возможно, но меня это не интересует.
Если хоть один волос упадет с ее головы, ваше уродливое лицо останется без шеи, уж будьте уверены.
- Что смотрите?
Скопировать
Easy.
Just a hair.
- I'm afraid she's gonna be all right, Alice.
Полегче.
Вот так.
- Боюсь, корабль будет хороший, Эллис.
Скопировать
Really.
Perbacher came in, saw just her hair and thought it was you.
- Where'd you go this time?
Правда.
Пербахер вошел, увидел только ее волосы и подумал что это ты.
- А ты где был все это время?
Скопировать
Lots of cats.
And they'll be in my hair. And I'll just lay around on the sidewalk muttering about Oliver North--
Look, I'm serious.
Много кошек.
Они будут жить везде на мне, они будут в моих волосах, а я буду просто лежать на тротуаре, раздумывая об Оливере Норте и слушаниях о мятежниках Ирана.
Я серьёзно.
Скопировать
A hair net? Health department. You're kidding me.
I just did the hair.
The hair is perfect.
Распоряжение департамента здравоохранения.
Если ты работаешь с выпечкой, это обязательно.
Такие правила. Я только что сделал стрижку.
Скопировать
I'm sorry. Am I inconveniencing you?
No, I was just washing mein hair.
Come in.
Простите, если причиняю вам какое-либо неудобство.
Нет, что вы, я просто мыла волосы.
Входите.
Скопировать
My kitchen is not a toilet.
Boy, pubic hair was just not an issue when I was dating.
The ladies, uh, never complained when they were... you know, down in that general area.
Моя кухня не туалет. Хорошо?
Малыш, в наше время о лобковых волосах никто и не задумывался.
Женщины, они никогда не жаловались, когда опускались к этому месту.
Скопировать
I hate you you know that?
So just cut my fucking hair
Cut my hair!
Я ненавижу тебя, знаешь об этом?
Поэтому просто подстриги мои чёртовы волосы!
Подстриги мои волосы!
Скопировать
Fine.
Let's just say it was just hair.
But now, tell me what covers me down there.
Отлично.
Ещё скажите, что это были просто волосы.
Но скажите, что у меня сейчас там внизу!
Скопировать
Glasses on. Hair back up.
Let's just get that hair right back up.
- Do you want me to turn all the lights off?
Очки надень, а волосы завяжи.
Лучше, когда они завязаны.
- Может, выключить свет?
Скопировать
- No, no, no.
- (fanfare) I'm just fascinated to know that your hair grows after you die, because I'm looking forward
This is discussed at great length in Rosencrantz Guildenstern Are Dead, and I think it's about two hours, or something.
Нет-нет-нет.
Я потрясён тем, что после смерти у меня будут расти волосы.
Это было в "Розенкранц и Гильденстерн мертвы". Около 2-х часов?
Скопировать
On the counter.
Just waltz into rehearsal all smiley faced with hash browns in our hair.
People would never make the connection.
Прямо на прилавке.
Мы просто придем на репетицию с картошкой в волосах?
Они ни за что не догадаются.
Скопировать
- No, you're not.
- You're just a cool guy with long hair.
- So, where's your evil twin brother?
- Это вряд ли.
- Ты просто классный парень с длинными волосами.
- Ну и где твой злобный брат - близнец?
Скопировать
Oh! Let's have a formal dinner party tomorrow.
Red Forman was more than just a boy with great hair.
Sounds good, Miss Kitty.
Давайте завтра устроим званый ужин.
Знаете, именно на званом ужине я впервые поняла, что Рэд Форман не просто парень с роскошной шевелюрой.
Просто отлично, мисс Китти.
Скопировать
Please, Howl, that's enough.
You can just dye your hair again.
I've had enough of you, Howl!
Хоул, успокойся.
Волосы можно перекрасить. Мм?
Хватит! Делай что хочешь!
Скопировать
Woman #2: What a loser.
My best-case scenario, eleanor, is hair everywhere but my eyeballs, elongation of my spine till my skin
and then, excruciating death.
Неудачница.
Мой лучший сценарий,Элеанор, это волосы везде кроме глаз. Удлинение позвоночника разрывает кожу на спине и
к запаху и вкусу фикалий и не только своих собственных. . а потом беспощадная смерть.
Скопировать
With the mattresses and the phone calls.
Yeah, so we're just gonna go and get out of your hair.
Hold it right there.
С матрасами и звонками.
Да, мы пойдем и не будем тебе мешать.
Подождите.
Скопировать
Oh, yes, a heart's a heavy burden.
Oh, Sophie, your hair is just like starlight.
It's so beautiful.
Конечно! С сердцем оно куда тяжелее.
Твои волосы напоминают цвет звёзд! ..
Как красиво!
Скопировать
What did she want?
I just did her hair.
What were you talking about?
Что ей было нужно?
Ничего, я просто сделала ей прическу.
А о чем вы разговаривали?
Скопировать
Listen, zipperpuss.
Someday, they're just gonna find your hair ribbon and an axe someplace.
Nothing else.
Слушай, кошечка!
Когда-нибудь, кто-нибудь просто найдет твою ленту для волос и рядом топор.
И ничего больше.
Скопировать
They hire gangs to go out and tear up tracks and chop down trestles. Folks won't ride the railroad anymore. It ain't safe.
That's just what this soule's figuring on- running it right down to nothing.
He's boss of the upstate railroad crowd. Likely, you were too busy making goo-goo eyes when you come in to notice him.
ты не поверила бы они нанимаются в бригады для подрыва дорог люди бояться путешествовать по железной дороге, это небезопастно.
именно это им и нужно акции падают до предела и он скупает по дешевке - рельсы, вагоны, масло кто он?
босс железнодорожной братии провинциальных околиц штата ты была слишком занята и следила задругим, что бы заметить его
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов just hair... hair (джаст хэо хэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just hair... hair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст хэо хэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение