Перевод "let it go" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение let it go (лэт ит гоу) :
lˈɛt ɪt ɡˈəʊ

лэт ит гоу транскрипция – 30 результатов перевода

Didn't you go to summer camp?
Let it go!
OK, don't panic.
Ты что в лагерь летом не ездил?
Всегда сидел в лодке.
Хватит уже! Ладно, не паникуй.
Скопировать
Guess that means I did win the bet after all. And you know what that means, Kyle.
Just let it go with your fucking balls, you fucking asshole!
Your friends have been in danger and all you care about it this stupid bet!
Думаю это означает, что я таки выиграл спор, в конце концов.
И ты знаешь, что это значит, Кайл. Просто иди в жопу со своими долбаными яйцами уже, ты чёртова задница!
Твои друзья были в опасности и всё, что тебя тревожит, это тот идиотский спор! Ну я решил, Картман.
Скопировать
It's not worth it.
Let it go, bro.
Let it go.
Не стоит.
Пусть он идет, брат.
Пусть идет.
Скопировать
we have no way of contacting the outside world... which means when that sub leaves, it can never come back.
so whether you destroy the submarine or whether you let it go, the end result is the same-- no one will
let's go.
так что когда лодка уплывет она не сможет вернуться
Так что если ты взорвешь лодку либо отпустишь ее - итог будет один и тот же Никто не найдет этот остров
Пошли
Скопировать
If Gray dies, so does Roger.
I mean, people aren't gonna just let it go.
We can all get out of this.
Если Грэй умрет, то Роджер последует за ним.
Люди не хотят, чтобы так произошло. Пожалуйста...
Мы все можем выбраться отсюда.
Скопировать
My wife,she didn't get it. I've been blazing mad my whole life.
It's not too late to let it go and start over.
You're a sweet kid, but you don't know what it's like to have something change you in your soul.
моя жена не знала об этом я думал об этом всю жизнь
и ничего не получилось не поздно начать всё сначала.
ты славный ребенок, но ты не знаешь, что такое изменить всё в своей душе.
Скопировать
We were different once, weren't we?
Let it go.
Come home, Rachel.
Раньше мы были другими, правда?
Оставь это, Рахель.
Возвращайся домой.
Скопировать
And I could see it in his eyes right away.
Let it go. He saw I was in drive.
I knew I was dead, because he knew if I hit the gas,
Я видел это в его глазах.
Он видел, что на я старте.
Я знал, что он меня застрелит, потому что он знал, если я нажму на газ,
Скопировать
Sweetie, I made a mistake.
Can't you take a page from that bitch Hillary Clinton and just let it go?
No!
Это навсегда. Солнышко, я немного перепутал.
Забыли же какой стервой была Хиллари Клинтон.
Прости меня!
Скопировать
♪ It's exhausting being so damn strong ♪
♪ It feels so right to just let it go
♪ 'Cause as a man gets older ♪
♪ Изнурительно быть таким чертовский сильным ♪
♪ Кажется правильным на всё забить ♪
♪ Потому что, когда мужчина становится старше ♪
Скопировать
Yeah, I remember.
Then why can't you just let it go?
Hey, I'm not the one who can't let go.
Да, Я помню.
Тогда почему ты делаешь это?
Эй, Я не тот кто может все так просто бросить.
Скопировать
It doesn't. It's his own personal copy.
He'll let it go for 27 bucks.
Twenty-seven bucks?
- Это его собственный журнал.
Уступит за 27 баксов.
- Не много?
Скопировать
Pull in your horns. Let it go.
Let it go.
He haunts me.
Расходитесь и успокойтесь.
Успокойтесь.
- Он меня преследует.
Скопировать
You're gonna have to convince Mrs Britt it was an accident.
If she doesn't press charges, the police'll let it go.
Are you high?
Ты должна убедить миссис Бритт, что это был несчастный случай.
Если она не урежет расходы , полиция даст этому ход.
Ты серьёзно?
Скопировать
Well it took me a long time to find out.
Got to let it go.
Come on.
Я узнал об этом намного позже.
Тебе нужно забыть об этом.
Пойдем.
Скопировать
Danny,why don't you quit whining about shawn?
He's your brother,It's been a year,Let it go,
Hey, you're the guy who talked to him and told me how brainwashed he is,
Дэнни, когда ты перестанешь хныкать по поводу Шона?
Он твой брат, прошёл уже год, забудь об этом.
Хей, разве не ты мне рассказывал, как ему промывали мозги?
Скопировать
This is a private beach but if you have a cigarette -
I can let it go. For once.
All I have is roll-ups.
Это частный пляж. но если у тебя есть сигарета -
Я закрою на это глаза. на этот раз.
У меня только самокрутки.
Скопировать
Damn straight.
- Don't let it go to your head.
- That's not the direction it's flowing.
Проклято точно.
- Не сильно бери это в голову.
- Это не туда мне влезает.
Скопировать
And I'm just gonna swoop in there and be like the daughter she never had.
Oh, honey, you have to let it go.
Okay.
А я как раз буду рядом изображать дочь её мечты.
Солнышко, да успокойся ты наконец.
Ну ладно.
Скопировать
Don't turn this into yet another one of your crusades against your childhood.
Just let it go.
Realize that despite the matter in which your father did this, his intentions were honorable.
Не начинай еще один крестовый поход в защиту твоего поруганного детства.
Оставь, как есть.
Пойми, что несмотря на то, как твой отец это сделал, его намерения были благородными.
Скопировать
Well, there's nothing to be scared of.
You can let it go.
Just come say hello.
— Вам нечего бояться.
Можете отпускать.
Просто зайдите, поздоровайтесь.
Скопировать
- I don't know.
I tried talking to her about the way she was acting, but she wouldn't let it go.
She even had it out with him in his club one night in front of all the people.
-Я не знаю.
Я пыталась поговорить с ней о том, что она творит, но ее было не остановить.
Она даже однажды в клубе устроила ему сцену, на глазах у всех.
Скопировать
Look. I know why you're here.
You gotta let it go, Aldo.
It was my fault.
Послушай, я знаю, почему ты здесь.
Выкинь это из головы.
Это я виноват.
Скопировать
It's time to walk away.
Let it go. No walking away, Alex.
Take Mara and run.
Пора бросить это дело, Томас. Забудь о нем.
Бросать нельзя, Алекс.
Бери Мару и беги.
Скопировать
She's coming down the aisle, Beanie.
Let it go.
Let me be the first to say congratulations to you then.
Она уже подходит, Бини.
Хорош.
Тогда позволь мне поздравить тебя первым.
Скопировать
- All right, girls. - Let it go.
Let it go a little bit longer.
Walk it off.
- Девочки, хватит.
- Пусть еще не много.
Нет, хватит.
Скопировать
There, hold it.
Don't let it go.
There we go.
Здесь, держи.
Не двигай ее.
Вот так.
Скопировать
Hold it.
Now let it go.
Ready.
Держи.
Теперь отпускай.
Готово.
Скопировать
I'll count.
Eeny meeny miney mo, catch a pixie by its toe if it hollers, let it go!
The kitchen is your study.
Я посчитаю.
Вышел ёжик из тумана, вынул ножик из кармана! Буду резать, буду бить - вас!
На кухне вы хозяйничаете.
Скопировать
LORNE: Cordy!
Let it go, honey.
Just let it go.
Корди!
Отпусти это, дорогой.
Просто отпусти это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов let it go (лэт ит гоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы let it go для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэт ит гоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение