Перевод "let out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение let out (лэт аут) :
lˈɛt ˈaʊt

лэт аут транскрипция – 30 результатов перевода

Maybe two days.
I got to get upstairs, estimate exactly where in no-man's land that tunnel's gonna let out.
Where you going?
Может, дня два.
Мне нужно подняться и рассчитать... в какую точку нейтральной зоны нас выведет тоннель.
Куда это ты? Я медитирую.
Скопировать
I got one for you --
If we let out the seven deadly sins, What else did we let out?
You're right. That is troubling.
Ну и какой?
Если мы выпустили из ада семь смертных грехов, кого еще мы оттуда выпустили?
Да уж, вопрос не в бровь, а в глаз.
Скопировать
Oh, hey.
Dude, we totally got let out of school.
Something big is going on.
- О, чувак, я, я рядом с вами. /
- О, привет. - Чувак, нам всем разрешили уйти из школы.
- Я знаю. Что-то большое происходит.
Скопировать
Those demons that got out at the gate -- They're gonna do all kinds of things we haven't seen.
You mean the demons we let out?
Guys.
Демоны, которые вышли через врата, способны на такое, чего мы и представить не можем.
Те самые демоны, которых выпустили мы?
Ребята.
Скопировать
So, the gate opened.
The demon army was let out.
What now, huh?
Ну так, врата открылись.
Армия демонов выбралась наружу.
Что теперь, а?
Скопировать
Aw, thanks for your concern, Hyde, but I'll be fine.
And let out the clutch gently, okay?
- 'Cause this car's very powerful.
Спасибо за заботу, Хайд, но со мной все будет хорошо.
И отпускай сцепление плавно, ясно?
Машина эта очень мощная.
Скопировать
Yes, I think I will.
and let out a howl about negligence and all that stuff.
Mr. McNamara.
Так я и сделаю.
Ступай в тюрьму, Струв, и подними вой о халатности.
Мистер МакНамара!
Скопировать
Are you crazy, Isaach?
Are you sure you have nothing... to, you know, to let out?
Should I invent something bad?
Ты с ума сошёл, Исаак?
Ты уверен, что нет ничего... чем бы ты, ну, хотел поделиться?
Мне что, придумать что-нибудь плохое?
Скопировать
I cried to everyone, otherwise nobody would've come.
Sorry I let out all my heavy shit on you at the cafe.
Sorry I cried.
Я перед всеми плакал, а то никто бы не пришел.
Простите, что я так сорвался в кафе.
Что плакал. -Не...
Скопировать
Just turn the alarm off.
- I should let out the dogs.
- Calm down, princess.
Просто выключите сирену.
Я должен спустить собак.
- Успокойся, принцесса.
Скопировать
Okay!
I weigh 42 pounds ‘cause of what he let out and I’m sorry your telling me that, uh there’s more in there
No no no
Хорошо!
Я вешу 20 килограмм, потому что он всё выплескивал, и простите вы говорите мне, эм... что там есть еще?
Нет, нет, нет...
Скопировать
So she had to be in a separate area.
When she let out that Moo, all of the other sanctuary cows gathered around to the closest fence and started
And then she started mooing, and they started mooing,
Поэтому она была помещена отделено.
Когда она издала это "му", все коровы приюта собрались у ближайшего забора и начали мычать в ответ.
И тогда она стала мычать, и они стали мычать.
Скопировать
Your release is an accidental escape.
I was supposed to be let out in 2096.
I was released a year ahead of schedule.
И своим освобождением ты обязан случаю.
Мой срок истекает. В 2096-ом.
Я оказался на свободе на год раньше.
Скопировать
Hello, Lizzie.
I'm sitting in your Mother's chair, And if any ghost comes along, I'll let out a scream that would frighten
What's happened?
Привет, Лиззи.
Я сижу в кресле вашей матери... и если приведение придёт, ... я закричу так, что это очень его напугает.
Что случилось?
Скопировать
Fight!
Get up and let out a roar!
Scare death away!
Борись!
Встань и выдай свой рев!
Напугай смерть!
Скопировать
Brother Cleary, a sinner of 14 years standing,
Sitting or lying down, will let out the misery.
Hallelujah!
Брат Клири, грешник 14 лет ждал,
Сидя или лежа, когда ему явится чудо.
Аллилуйя!
Скопировать
Isn't that funny?
He was let out at 8:00 this morning and he left with you.
Only at 8:00 this morning you were a dark, fat guy And your name was MacDonald.
Разве не забавно?
Его выпустили сегодня в 8 и он ушёл с вами.
Только в 8 вы были жирным брюнетом по имени МакДональд.
Скопировать
Keep a tight fix on us.
If we let out a yell, I want an armed party down there
- before the echo dies.
Оставайтесь на связи.
Если мы крикнем, десант должен быть там
- прежде чем затихнет эхо.
Скопировать
Once my husband gets to sleep nothing, wakes him.
I was so startled I almost let out a yell but the magistrate he was real kind to me.
He whispered he'd been in there all the time, writing.
Мой муж как заснет, хоть из пушек пали.
Я так напугалась, едва не завопила, а следователь он был со мной очень любезен.
Шепчет мол, засиделся там за своей писаниной и пришел свечу отдать.
Скопировать
Osugi has the key and no one gets in.
The girl isn't let out either.
She's called "the mantis."
Ключ только у Осуги, и никого туда не допускают.
И девушку никогда не выпускают.
Её прозвали "Богомол".
Скопировать
I'm stuck.
Let out all the air.
Pardon my soul, I don't know which is worse: a crazy man... who thinks he's smart or a Frenchman who admits he's stupid.
Я застрял.
Выдохни весь воздух.
Да простит меня Господь, не знаю что хуже: чокнутый, который мнит себя умным, или француз, который признает, что он дурак.
Скопировать
But be careful. Mustn't appear too resigned.
I'll let out a sigh.
- I'm sorry, Fefè.
Но осторожно, нужно показать, что я страдаю.
Самое время вздохнуть.
- Прости меня, Фефе.
Скопировать
I hear you, Clint Ringle-
All these months I've been calling for you... building a house, and waiting for school to let out.
I didn't make you any promises.
Я слышу тебя, Клинт Рингл
Все эти месяцы я заходил за тобой.. я строил дом и ждал, пока закончится учебный год
Я не давала тебе никаких обещаний
Скопировать
Like your house.
On summer mornings, once school let out,.. ..we'd play in the courtyard.
I was big for my age..
Как у тебя дома.
Летом по утрам, во время каникул, мы шли играть во двор.
Я была развитой для своих лет.
Скопировать
With Blanchet's blanket, I had enough for the other rope.
We were let out now only in small groups.
The prison was filling up. Some cells contained two prisoners.
Из одеял, которые передал мне Бланше, я сделал другой канат.
Мы выходили теперь небольшими группами - человек по пятнадцать.
В камерах уже находилось по двое заключенных - тюрьма переполнялась.
Скопировать
Would I have the same cell?
I let out a nervous laugh that relieved me.
A little later on, once again,
Вернусь ли я в свою камеру?
У меня начался нервный смех.
Потом стало легче.
Скопировать
Responsibility...
You know how much blood he's let out? A whole sea of blood.
How many miners he's exterminated?
На поруки...
Ты знаешь сколько он крови на свет выпустил?
Сколько он шахтеров перевел?
Скопировать
lmpossible.
I let out my last ones just an hour ago.
I have connections in high places.
У меня их нет.
Последних я отдал час назад.
Так ты можешь лишиться лицензии.
Скопировать
- No, it's not good.
When we got engaged and broke the news to her mother, she let out a yell you could have heard in St Neots
- St Neots being...?
Нет.
Нехорошо. Когда мы обручились и сказали об этом ее матери,.. он начала кричать так, что было слышно с Сент Ниотс.
- А Сент Ниотс находится...
Скопировать
I don't want to say she's getting fat.
But this morning, we had to let out the sofa.
The Fourth of July.
Не хочу сказать, что она толстеет.
Но сегодня утром нам пришлось раздвигать диван.
Четвертое июля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов let out (лэт аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы let out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэт аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение