Перевод "lift up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lift up (лифт ап) :
lˈɪft ˈʌp

лифт ап транскрипция – 30 результатов перевода

Pregnancy test?
Lift up your countenance, as it were the day of celebration of that nuptial which we two have sworn shall
Oh, Lady Fortune, stand you auspicious!
Тест на беременность?
Повеселее, вроде бы это празднование той свадьбы, в которой мы двое клялись, состоится.
О, леди Фортуна, будь благоприятной!
Скопировать
- ... and times of change.
And those moments where you feel your life just lift up and take off.
Let go!
- ...во времена изменений.
В моменты, где вы чувствовали, что жизнь начинается и быстро летит.
Отпусти!
Скопировать
Jump!
With heavy hearts, we lift up their bodies to you, O Lords of Kobol, in the knowledge that you will take
We also pray that you look down upon us now with mercy and with love, just as you did upon our forefathers many years ago.
Скачок!
В наших сердцах боль, мы отдаём эти тела вам, боги Кобола. Дарованные нам познания неоценимы, освободи их от бремени и да вечна жизнь.
Мы всегда будем благодарны за то, что ты нисходишь к нам с добротой и любовью так же, как и много лет назад.
Скопировать
I've got you, you old ghost!
I'm gonna lift up your sheet and see who you really are.
What happened?
Я поймал тебя старое привидение!
Я скину с тебя твое покрывало и увижу кто ты на самом деле.
Что произошло?
Скопировать
Right in.
And lift up. Lift up.
Swab, Jack. I can't see.
Вовнутрь.
Поднимайте.
Джек, я не вижу.
Скопировать
Give it to me.
Lift up your shirt.
Think about what I asked you.
Давай сюда.
Подними рубашку.
Лучше подумай, о чем я тебя спросил.
Скопировать
You see, you eat it.
You put the candy in here and then when you lift up the head, the candy comes out and you can eat it.
You want some?
Смотри, это едят.
Кладешь леденец сюда... потом поднимаешь голову, и можешь съесть леденец.
Хочешь?
Скопировать
- I'll clean her up
- Lift up your arms
- Strap her up first
- Я тут расправлю.
- Подними-ка ручки.
- Затяни сначала.
Скопировать
Gather together.
Lift up your heads.
Everyone stand in line.
Бросайте работу и собирайтесь вместе.
Поднимайтесь.
Построиться в шеренгу.
Скопировать
Don't worry about it till I glow after dark.
Can I give you a lift up to London?
Thanks.
Не волнуйтесь насчет этого, пока я не вспыхну в темноте.
Подвезти вас до Лондона?
- Благодарю.
Скопировать
# I'm gettin' married in the mornin' # # Ding dong, the bells are gonna chime #
# Some bloke who's able Lift up the table #
# But get me to the church on time #
Звезды угасают, как огарки, а в глазах мерцает Млечный Путь.
Скоро оживут дома и парки.
До церкви доползу уж как-нибудь.
Скопировать
Remember:
"I will lift up mine eyes unto the hills from whence cometh my help. "
Yes, Mother.
Помни.
"Я возведу очи горе, и снизойдет помощь Моя" .
Да, матушка.
Скопировать
Well, I'm... I'm gonna make sure you have a chance to say a proper goodbye, all right?
I just need you to lift up your arm for me.
Kurt, did you know that Illyana had agreed to be an organ donor?
Ну... я схожу убедиться, что вы сможете должным образом с ней попрощаться.
Поднимите, пожалуйста, руку.
Курт, вы знали, что Илиана дала согласие быть донором органов.
Скопировать
Nay, lay thee down and roar.
Thou hast killed the sweetest innocent that e'er did lift up eye.
O, she was foul!
Что ж, заройся и рычи!
Ты загубил невинность, свет, отраду! Мир опустел...
Она была порочна! ..
Скопировать
Now it's over.
Now I will lift up my head.
It did not switch to second gear?
Теперь с этим покончено.
Теперь я подниму голову.
А Вы не могли бы переключить на вторую скорость?
Скопировать
That's right, pull it down over it.
Third, lift up the hood.
Could I have another, there is something wrong with mine?
Правильно, стягиваете вниз.
В-третьих, поднимаете капюшон.
Можно мне другой, с моим что-то случилось.
Скопировать
The king is generous today.
Lift up his head.
- He looks better.
Король сегодня щедр.
Подними ему голову.
- Он выглядит лучше. - Да.
Скопировать
- Arnie, I don't have time for this.
Lift up. Okay, good.
- Ducky.
Ищи. У меня нет времени на это.
Сядь прямо.
Вот так. - Уточка.
Скопировать
Nobody will believe you.
Lift up your head.
We're starting a new life.
Все равно тебе никто не поверит.
Приободрись.
Мы начинаем новую жизнь.
Скопировать
We'll need an autopsy.
Doc, if you lift up the victim's shirt, I believe you'll find a stab wound, one inch beneath the sternum
You've seen this before.
Понадобится вскрытие.
Док,если вы поднимете рубашку жертвы,то, скорее всего, обнаружите колотую рану, сантиметрах в трёх ниже грудины, от удара, нанесённого снизу вверх, чтобы перерезать аорту.
Тебе знаком этот почерк?
Скопировать
This is the BBC Home Service.
Lift Up Your Hearts.
Our speaker this week is the Reverend...
БиБиСи - местные новости.
"Вознеси свое сердце. "
Сегодня у нас Преподобный...
Скопировать
There's lots of extra room. If Steps isn't busy...
When mom's inside we can't lift up the clock.
-If we work as a team...
Например, для зломачехи.
Несмешно.
- Когда уложим маму, часы-то поднимем? - Надо взяться сразу всем.
Скопировать
Joey, be a pal.
Lift up my hand and smack her with it.
Oh, Rachel!
Джоуи, будь другом.
Подними мне руку и шлёпни её ею.
О, Рейчел!
Скопировать
This beam?
"Lift up your souls, yet remain modest", as our priest says.
- Missed!
Вот здесь.
"Возвысимся душой, оставаясь скромными!" Так говорит наш кюре.
Не вышло.
Скопировать
The Lord cause his light to shine on thee.
The Lord lift up his countenance upon thee and give thee peace.
Amen.
Господь, да прольет свой свет на тебя.
И да поможет тебе Господь и упокоит душу твою.
Аминь.
Скопировать
The Kama Sutra teaches us the many ways to use our body for love.
lift up your skirts and look at your... feet.
But, of course, it tells us, we must learn to use our body very well.
"Камасутра" рассказывает нам, как использовать тела для любви.
а также учит гораздо более глубоким проявлениям любви.
Но прежде всего, вы должны хорошо изучить свое тело.
Скопировать
Remove the blindfold from his eyes.
Lift up his gaze to the eternal hills from whence cometh our only help.
Amen.
Сними пелену с глаз его.
Подними взгляд его на холм Божий откуда приходит нам единственная помощь.
Аминь.
Скопировать
Right.
Now lift up the top section.
-Are they dead?
Хорошо.
А теперь подними верхнюю секцию.
- Они мертвы?
Скопировать
because it distances me from her divine presence
Two are better than one, because if they fall, one will lift up his companion
When there is only one, there is no one to lift him up
Я ненавижу все то, что является моим, потому что это удаляет меня от её божественного присутствия.
Двое лучше, чем один, потому что если один упадёт, то другой поднимет своего напарника.
Когда же есть только один, то нет никого рядом, чтобы поднять его.
Скопировать
The best car I could get.
You have no idea what pleasure you gave me, because frankly With that other slut, it doesn't even lift
So I said: you want to bet I end up like Militina?
совершенная машина.
Ты даже не в курсе, как было приятно, потому что, между нами говоря, та сучка меня не заводит.
Так что я могу закончить, как Милитина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lift up (лифт ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lift up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лифт ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение