Перевод "little angels" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение little angels (лител эйнджолз) :
lˈɪtəl ˈeɪndʒəlz

лител эйнджолз транскрипция – 30 результатов перевода

Where...
Where little angels sleep.
Then we're all dead for him.
Где...
Где спят все маленькие ангелы.
Потом мы все умрем.
Скопировать
You got the-- the light from the console... to keep you-- lift you up.
Oh, they shine like... little angels.
Did he just go crazy and fall asleep?
У ттебя- свет приборов, чтоб ддержать ттебя- воодушевлять ттебя.
Oх, они ссияют как ммаленькие ангелы
Он что, только что сошел с ума и заснул?
Скопировать
You got the-- the light from the console... to keep you-- lift you up. [ Chuckles ]
Oh, they shine like... little angels.
Did he just go crazy and fall asleep?
У ттебя- свет приборов, чтоб ддержать ттебя- воодушевлять ттебя.
Oх, они ссияют как ммаленькие ангелы
Он что, только что сошел с ума и заснул?
Скопировать
I mean, who had this fucking idea?
I just want little angels looking down on me.
Okay, here's the ocean, 300 yards from Tapia's house.
Это хреновая идея.
Хочу, чтобы сверху на меня глядели ангелочки.
Океан в 300 ярдах от дома Тапиа.
Скопировать
Well now, let me explain.
There's most flowers in the part where the "little angels" are.
Not flowers, really, sweet-smelling herbs:
Как сказать... Понимаешь...
Носят в основном на могилки младенцев.
Это даже не цветы, а душистые травы:
Скопировать
Mothers will be mothers.
Less flowers than for the "little angels", but there are some.
- Which the women bring?
Мать есть мать...
На мужских могилах не так - там цветов меньше, но всё-таки приносят.
- Женщины приносят?
Скопировать
- Good. I'll take anything.
They're sweet little angels.
In two minutes, I want you to grab my guitar... bring it to me, put it in my hands and step back.
- А я согласен на любую.
Они обе - ангелочки!
Через две минуты возьмёшь мою гитару, дашь мне и отойдёшь!
Скопировать
Well, you beat it, so you'll be down there when I make my grand entrance for my little angels.
Little angels.
Okay.
Держите это, и будете там, когда я торжественно выйду к моим ангелочкам.
Ангелочки.
Здорово.
Скопировать
- Who is it? - Francis.
"Little butts of little angels..."
You're singing?
- Франсис.
"И ангелочков попки... "
Поешь? Я тобой восхищаюсь.
Скопировать
Shut up, you little monsters!
Hello, I was wondering if you'd like to babysit my little angels.
Sorry, this isn't Abbie.
Заткнитесь маленькие чудовища! Здравствуйте!
Я хотел бы узнать не могли бы вы посидеть с моими маленькими ангелами.
Это не Эбби.
Скопировать
He can't.
Only little angels-
Says who?
Он не может.
Только маленькие ангелы--
Кто это сказал?
Скопировать
Thank you
Two little angels, and I trusted one of them
Come in.
Спасибо.
Два маленьких ангела, и я доверял одному из них.
Войдите.
Скопировать
I don't quite remember now.
I haven't seen my little angels for such a long time.
- They are so small!
Я точно не помню сейчас.
Я не видела давно своих ангелочков!
- Они такие маленькие, маленькие!
Скопировать
How many?
I see four little angels.
I see them, too.
Сколько их?
Четверо. Четыре ангелочка.
Я тоже их вижу.
Скопировать
Dream.
Dream about your little angels.
They're taking you away.
Спи.
И пусть тебе приснятся твои ангелочки.
Пусть унесут тебя с собой.
Скопировать
Let's go to your preteen demographic.
Kids, the little angels.
They're not. They're monsters.
Посмотрим на ваших малолетних покупателей.
Дети, маленькие ангелочки.
На самом деле они – чудовища.
Скопировать
And you!
You are certainly not unaware of the games that your little Angels play which are leading them directly
I know nothing about all that.
И Вы!
Вы не можете не знать, что игры Ваших ангелочков ведёт Вас прямо на костёр.
Я ничего про это не знаю.
Скопировать
I shouldn't be telling you this.
They swore me to secrecy, the little angels, but they want to go.
It's all they talked about all morning.
Я не должна рассказывать вам об этом
Они взяли с меня клятву хранить секрет эти маленькие ангелочки, но они хотят поехать.
Они все утро только об этом и говорили.
Скопировать
Yeah.
Well, you beat it, so you'll be down there when I make my grand entrance for my little angels.
Little angels.
Ага.
Держите это, и будете там, когда я торжественно выйду к моим ангелочкам.
Ангелочки.
Скопировать
If it weren't for this wooden leg I would be walking by now.
And the little angels are so quiet.
Such innocence.
Если бы не моя деревяная нога.. ..я бы уже пешком дошел
А ангелочки такие спокойные
Сама невинность
Скопировать
How dare you question our parenting?
I'll have you know that we are very loving and kind, and each one of our little angels cherishes every
There you are!
Как вы смеете сомневаться в нас?
Чтобы вы знали, мы очень любим наших детей, и каждый наш ангелочек наслаждается каждой минутой, проведённой дома.
Вот вы где!
Скопировать
Who's watching us?
God's little angels.
Who else?
Кто присматривает?
Ангелочки Господни.
Кто же ещё?
Скопировать
When war breaks out, what will happen to them?
My little angels.
Jozek, you brought milk.
Когда эта война началась, что с ними будет?
Я их очень люблю, мои маленькие ангелочки.
Юзек, ты молоко принес.
Скопировать
Here, dinner, which they will eat and not gripe about.
I'm sure they'll be little angels.
The good news is I'll go blind before I die.
Здесь ужин, который они съедят, и не будут жаловаться.
Я уверена, они будут ангелочками.
Хорошие новости в том, что я ослепну прежде, чем умру.
Скопировать
Ah, here they are.
My little angels.
Oh, look at your hair!
А вот и они.
Мои ангелочки.
О, да вы только посмотрите на свои волосы!
Скопировать
911. Is anyone there?
They were unhappy little angels. Black fragments from the oily sky dripped into their eyes.
- Who is this?
Алло... кто это?
Два прекрасных ангела, я видела в их глазах отражение неба...
- Кто говорит?
Скопировать
- Is anyone there?
- They were unhappy little angels.
Black fragments from the oily sky dripped into their eyes.
- Кто это?
- Два прекрасных ангела.
Я видела отражение неба в их глазах.
Скопировать
That was our prime purpose - to sing in the cathedral.
And behave, as the old ladies of the close used to say, like little angels.
In my day, the choir master and organist of the cathedral was Sir Walter Alcock.
Это было наше главное назначение - петь в соборе.
И вести себя так, чтобы старые дамы могли сказать: "Они как маленькие ангелы!".
В моё время хормейстером и органистом собора был сэр Уолтер Алкок.
Скопировать
Is it an accident the fair-haired ones are grouped on the left?
- Well, they can be your little angels, Kemp.
- My God! They don't look like little angels.
Это случайно получилось, что все любимчики собрались слева?
Они могут быть Вашими маленькими ангелами, Кемп. Бог мой.
Они совсем не похожи на маленьких ангелов.
Скопировать
We'll give you a bag.
Take the bread back to your little angels, your daughters.
- I have no daughters.
Мы дадим Вам суму.
Верните хлеб Вашим маленьким ангелам. Вашим дочерям.
У меня нет дочерей. Йорис, можешь выглядеть не таким несчастным?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов little angels (лител эйнджолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little angels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител эйнджолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение