Перевод "little angels" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение little angels (лител эйнджолз) :
lˈɪtəl ˈeɪndʒəlz

лител эйнджолз транскрипция – 30 результатов перевода

- Who is it? - Francis.
"Little butts of little angels..."
You're singing?
- Франсис.
"И ангелочков попки... "
Поешь? Я тобой восхищаюсь.
Скопировать
I shouldn't be telling you this.
They swore me to secrecy, the little angels, but they want to go.
It's all they talked about all morning.
Я не должна рассказывать вам об этом
Они взяли с меня клятву хранить секрет эти маленькие ангелочки, но они хотят поехать.
Они все утро только об этом и говорили.
Скопировать
Shut up, you little monsters!
Hello, I was wondering if you'd like to babysit my little angels.
Sorry, this isn't Abbie.
Заткнитесь маленькие чудовища! Здравствуйте!
Я хотел бы узнать не могли бы вы посидеть с моими маленькими ангелами.
Это не Эбби.
Скопировать
I don't quite remember now.
I haven't seen my little angels for such a long time.
- They are so small!
Я точно не помню сейчас.
Я не видела давно своих ангелочков!
- Они такие маленькие, маленькие!
Скопировать
Thank you
Two little angels, and I trusted one of them
Come in.
Спасибо.
Два маленьких ангела, и я доверял одному из них.
Войдите.
Скопировать
If it weren't for this wooden leg I would be walking by now.
And the little angels are so quiet.
Such innocence.
Если бы не моя деревяная нога.. ..я бы уже пешком дошел
А ангелочки такие спокойные
Сама невинность
Скопировать
Yeah.
Well, you beat it, so you'll be down there when I make my grand entrance for my little angels.
Little angels.
Ага.
Держите это, и будете там, когда я торжественно выйду к моим ангелочкам.
Ангелочки.
Скопировать
Well, you beat it, so you'll be down there when I make my grand entrance for my little angels.
Little angels.
Okay.
Держите это, и будете там, когда я торжественно выйду к моим ангелочкам.
Ангелочки.
Здорово.
Скопировать
Where...
Where little angels sleep.
Then we're all dead for him.
Где...
Где спят все маленькие ангелы.
Потом мы все умрем.
Скопировать
And you!
You are certainly not unaware of the games that your little Angels play which are leading them directly
I know nothing about all that.
И Вы!
Вы не можете не знать, что игры Ваших ангелочков ведёт Вас прямо на костёр.
Я ничего про это не знаю.
Скопировать
Let's go to your preteen demographic.
Kids, the little angels.
They're not. They're monsters.
Посмотрим на ваших малолетних покупателей.
Дети, маленькие ангелочки.
На самом деле они – чудовища.
Скопировать
How many?
I see four little angels.
I see them, too.
Сколько их?
Четверо. Четыре ангелочка.
Я тоже их вижу.
Скопировать
Dream.
Dream about your little angels.
They're taking you away.
Спи.
И пусть тебе приснятся твои ангелочки.
Пусть унесут тебя с собой.
Скопировать
- Good. I'll take anything.
They're sweet little angels.
In two minutes, I want you to grab my guitar... bring it to me, put it in my hands and step back.
- А я согласен на любую.
Они обе - ангелочки!
Через две минуты возьмёшь мою гитару, дашь мне и отойдёшь!
Скопировать
Don't worry, Mrs. Plummer, your kids'll be safe with me.
Your little angels will be fine, Mrs. Plummer.
- Bye-bye.
Не волнуйтесь, миссис Пламмер. Вашим детям ничто не угрожает, пока я здесь.
С вашими ангелочками ничего не случится, миссис Пламмер.
- Поехали. - До свиданья.
Скопировать
We'll give you a bag.
Take the bread back to your little angels, your daughters.
- I have no daughters.
Мы дадим Вам суму.
Верните хлеб Вашим маленьким ангелам. Вашим дочерям.
У меня нет дочерей. Йорис, можешь выглядеть не таким несчастным?
Скопировать
- Well, they can be your little angels, Kemp.
They don't look like little angels.
- Expert on angels, Kemp?
Они могут быть Вашими маленькими ангелами, Кемп. Бог мой.
Они совсем не похожи на маленьких ангелов.
Эксперт по ангелам, Кемп?
Скопировать
Is it an accident the fair-haired ones are grouped on the left?
- Well, they can be your little angels, Kemp.
- My God! They don't look like little angels.
Это случайно получилось, что все любимчики собрались слева?
Они могут быть Вашими маленькими ангелами, Кемп. Бог мой.
Они совсем не похожи на маленьких ангелов.
Скопировать
And now it's time for "puppy corner,"
Some little angels looking for a new home,
Courtesy of the midtown animal shelter.
А теперь время для "Уголка щенка":
несколько маленьких ангелочков ищут себе новый дом.
С любезностью от Центрального приюта для животных.
Скопировать
He can't.
Only little angels-
Says who?
Он не может.
Только маленькие ангелы--
Кто это сказал?
Скопировать
Giuseppe.
little angels and roses.
she is so sad... this garland... what you prayed for to the saint when you were in the church?
Джузеппе.
Ангелочки с розами.
Какая она грустная. Венок... А о чём ты просила в церкви у святой Катарины?
Скопировать
Only magic can do such a thing.
These little angels are how I cured Lady Morgana.
They repaired the damage to her brain.
Только магия могла сотворить такое.
Эти маленькие ангелы помогли мне излечить леди Моргану.
Они восстановили повреждения её мозга.
Скопировать
- Yeah, I guess.
Those little angels, they're the future.
That's my dad up there.
- Да, я полагаю.
Эти маленькие ангелочки, они - будущее.
Там - мой отец.
Скопировать
♪ NCIS:
LA 2x05 ♪ Little Angels Original air date on October 12, 2010
I mean, that really exists?
NCIS:
LA 2x05 Маленькие ангелы
Такое, правда, бывает?
Скопировать
I'll be down in a second.
You haven't met my little angels, have you?
Come on up.
Спущусь через пару секунд.
Кстати, вы видели моих маленьких ангелочков?
Поднимайтесь.
Скопировать
And we did.
When I seen them bookcases, all carved with scroll and flowers, baskets of fruit, little angels floating
that was the most beautiful thing I ever seen.
И мы вошли.
Когда я увидел эти книжные шкафы все с вырезаными свитками и цветами, корзинами с фруктами, с маленькими ангелами парящими в углу,
Это была самая прекрасная вещь, которую я когда-либо видел.
Скопировать
That is not sanitary. Good God.
After a shift here, I go home to my family, and they look like shiny little angels.
And them some disgusting motherfuckers.
Как не гигиенично.
Господи милосердный. После смены приду домой -- вся семья блестит, как ангелы.
А эти -- какие-то мерзкие уебаны.
Скопировать
I can't believe they're gone!
Kedzie and faye were my little angels.
- When is the last time you saw them?
Не могу поверить, что их больше нет!
Кедзи и Фей были моими маленькими ангелочками.
- Когда вы в последний раз их видели?
Скопировать
I'm your meal ticket, not your jailer.
Hey, you two little angels, how would you like to watch one of Nana's movies before dinner?
Yeah!
Я твоя кормилица, а не тюремщица.
Эй, вы, два маленьких ангелочка, когда вы хотите посмотреть один из фильмов Наны, перед ужином?
Да!
Скопировать
Sorry we're late.
The little angels decided their Christmas dresses were too scratchy till their daddy told his princesses
Kevin's married?
Простите, мы опоздали.
Маленькие ангелочки решили, что их рождественские костюмы были слишком колючие, пока их папа не сказал своим принцессам, какие они хорошенькие.
Кевин женат?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов little angels (лител эйнджолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little angels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител эйнджолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение