Перевод "little talks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение little talks (лител токс) :
lˈɪtəl tˈɔːks

лител токс транскрипция – 16 результатов перевода

- Well, look, I didn't mean...
Having little talks with Alice is my territory, not yours.
Well, look, it was an accident.
- Слушай, я вовсе не собирался...
Вести с Алисой подобные беседы - моя прерогатива, а не твоя.
Да это случайно вышло.
Скопировать
Goodbye, Sebastian.
Mr Samgrass and his little talks were to play an increasingly large part in our lives.
Sebastian spoke less than the truth when he described him as someone of Mummy's.
- До свидания, Себастьян.
Мистер Самграсс и его беседы постепенно начали играть в нашей жизни всё более и более значительную роль.
Себастьян отнюдь не грешил против истины, когда назвал его "одним человеком, состоящим при маме".
Скопировать
I became one of the bonds which held him.
That was the part for which his mother in our little talks, was seeking to fit me.
You have so many beautiful things.
Я делался ещё одной цепью, приковывавшей его к чуждому миру.
Именно эту роль старалась мне навязать его мать своими задушевными беседами.
Здесь так красиво.
Скопировать
Oh God.
Another of her little talks.
I can't help it if she thinks I'm ripe for conversion.
О, боже.
Опять разговор по душам.
Ничего не поделаешь, если она решила, что я созрел для разговора.
Скопировать
Dommage.
I so enjoy our little talks together.
A bientot, Charles.
Как жаль.
Мне тоже было приятно поболтать.
До свидания, Чарльз.
Скопировать
Oh, Spalding...
I must confess I've always enjoyed our little talks together.
Particularly since you lost your tongue.
О, Спалдинг...
Я должна признаться я всегда наслаждалась нашими маленькими беседами.
Особенно с тех пор, как ты потерял свой язык.
Скопировать
Okay.
Love our little talks!
Nom nom nomnomnom. Hi, it's Pam, right?
Понятно.
Всегда приятно с тобой поболтать!
да?
Скопировать
It's a little snug, don't you think, Martin?
You know, as much as I love our little talks, you're holding up a line for people that might have actual
This isn't a social call.
Немного выступает, не так ли, Мартин?
Хоть я и люблю наши разговорчики, ты мешаешь дозвониться тем, кто действительно что-то знает.
Это не дружеский звонок.
Скопировать
I can take care of the rest.
You know, every time we have one of these little talks, I wonder if it'll be our last.
But when I consider the odds, I usually figure you'll come out fine.
Об остальном я позабочусь.
Каждый раз, когда мы вот так с тобой разговариваем, я гадаю, не будет ли он последним.
Но, хорошенько подумав, обычно прихожу к выводу, что ты выкрутишься.
Скопировать
Parker, you know, I used to think it was benign neglect, but now I see that you're intentionally screwing me.
Grace, you know, I enjoy our little talks.
I need a researcher. Not some jarhead dropout.
Пapкep, я дyмaлa, чтo вaм дo нac пpocтo нeт дeлa, нo тeпepь вижу, чтo вы cпeциaльнo зaжимaeтe мeня.
Гpeйc, вы знaeтe, чтo я люблю бeceдoвaть c вaми.
Mнe нужeн yчeный, a нe бeзмoзглый мopпex.
Скопировать
Because if you don't take them down, I'm gonna feed them to you and then yank them out the other end like I'm starting a lawn mower.
I love our little talks.
When I'm in the treadmill looking out the window, they're driving me insane.
Если ты их не снимешь, я заставлю тебя их съесть, и дёрну за конец, - типа как у газонокосилки.
- Как я люблю эти наши перебранки.
Когда я на беговой дорожке смотрю в окно, - они сводят меня с ума.
Скопировать
Say no more.
If our little talks are special to you, that is answer enough for me.
What we have is special, I agree.
Больше ничего не говори.
Если наши маленькие беседы особенные для тебя, этого ответа для меня достаточно.
Это нечто особенное, я согласен.
Скопировать
John.
I love our little talks, John.
May I take your coat, Mr. Constantine?
Джон.
Мне нравятся наши разговоры, Джон.
Могу я взять ваше пальто, мистер Константин?
Скопировать
Go to hell.
I've missed our little talks.
Hey,kiddo.
Иди к черту.
Я скучал по нашим недолгим разговорам.
Привет, детка.
Скопировать
- Elevator's not worthy.
I'm gonna miss these little talks of ours.
Not if you don't leave.
- Лифт не достоин.
Я буду скучать по этим разговорам.
Если останешься, то нет.
Скопировать
Yes, of course.
And you haven't told anyone about our little talks?
You told me not to.
- Да, конечно.
- И ты никому не рассказывала о наших беседах?
- Вы мне не велели.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов little talks (лител токс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little talks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител токс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение